User Guide | Guía del Usuario | Guide de l’utilisateur English Descriptor | French Descriptor| Spanish Descriptor IN-MP101
Model IN-MP101 Page 2 http://www.insignia-products.
OWNER’S MANUAL Mobile Audio System • PLL Synthesizer Stereo Radio • Digital Compact Disc Player/MP3 Player/WMA Player • Automatic Memory Storing • Fold Down Detachable Panel • Preset Equalization • Electronic Shockproof (ESP) Function • USB Interface • Auxiliary Input Function • Remote Control
CONTENTS Installation .....................................3 Take out screw before installation...3 DIN Front-Mount (Method A) ..........3 Installing the unit..........................3 Removing the unit........................4 DIN Rear-Mount (Method B) ...........5 Using the detachable front panel 6 Wiring Connection ........................7 Operation .......................................8 Location of keys..............................8 Switching on/off the unit .................9 Faceplate release ...
INSTALLATION Notes: TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION • Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver. Before install the unit, please remove the two screws. Take out screws before installation • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation.
INSTALLATION Sleeve Note: to install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard. L Key Outer Trim Ring Front Panel Spring Washer Hex Nut Metal Strap Mounting Bolt R Key Plain Washer Tapping Screw 6. Mount the sleeve by inserting the sleeve into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver.
INSTALLATION DIN REAR-MOUNT (Method B) If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions. Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle. Side view showing Screw Holes marked T, N Factory Radio Mounting Bracket Screw Screw Dashboard or Console To fasten the unit to the factory radio mounting brackets.
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL To Detach the Front Panel 1. Press the (open) button, then the front panel will be folded down. The left side The right side Front Panel Open 2. When the two sides fixed into place, push the front panel into main unit. 2. To remove the front panel, lift it up at a little angle from horizontal position, then first pull out the right side and then pull out the left side. The left side 3.
WIRING CONNECTION MAIN UNIT ANTENNA CONNECTOR (BLACK) Rch RED AUX IN CABLE Lch WHITE FUSE RED IGNITION SWITCH (ACC+) MEMORY BACK-UP (B+) YELLOW SUBWOOFER CABLE (GREEN) FUSE FRONT RCA CABLE (BROWN) Rch RED BLACK GROUND (B–) Lch WHITE (GREY) POWER ANTENNA FRONT Lch SPEAKER REAR Lch SPEAKER REAR RCA CABLE BLUE Rch RED Lch WHITE WHITE GREY WHITE/BLACK GREY/BLACK GREEN VIOLET GREEN/BLACK VIOLET/BLACK 7 FRONT Lch SPEAKER REAR Rch SPEAKER
OPERATION LOCATION OF KEYS 19 7 2 3 1 15 11 10 6 18 13 20 12 8 21 22 14 5 8 24 23 16 9 17 26 4 25
OPERATION • SWITHCHING ON/OFF THE UNIT Switch on the unit by pressing any button (except button (7) and button (4)). When system is on, press PWR button (9) to turn off the unit. • MUTE Press MUT button (3) to mute down the sound instantly. If any button is pressed in the mute state, the mute state is released. • FACEPLATE RELEASE Press button (7) to detach the removable faceplate.
OPERATION (until 2ND beeps come out), current station is stored into the number button. RADIO OPERATION • SWITCHING TO RADIO MODE Press MOD button (6) shortly to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency. • MONO/STEREO Press MON button (2) to select mono or stereo mode. You can sometimes improve reception of distant stations by selecting mono operation.
OPERATION Audio Mode selection button in MP3 operation. When pressed, it is activated as selecting each mode of Digital Audio. “Searching track directly” => “Searching Directory or File Name”=> “Navigation” from root by TUN/TRK UP/DOWN buttons=> “Navigation” from current directory by TUN/TRK UP/DOWN buttons.
OPERATION - Press BND/LOU (ENT) button to confirm and start the play. - Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory. KEY Assigned IN Searching mode (Table 1) Searching From Root Directory Press AS/PS (D-AUD) button for three times. The unit searches file or directory from root by TUN/TRK UP/DOWN buttons. (D-DIR icon turns on if the name is directory). Display will list all available directories and songs.
OPERATION SUPPORTED MP3/WMA DECODING MODES The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below. also press MOD button to select USB mode. When playing the MP3 files or WMA files in the device, the operation is the same with the MP3 operation described above. Note: • The main unit can only support the standard USB-memory disc which is approved by Microsoft. • USB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard.
OPERATION DISC NOTE A. Notes on discs: 1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit. 2. Do not stick paper or tape etc., onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction. 3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation. B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs): 1.
REMOTE CONTROL HANDSET 1 7 4 3 8 9 6 5 13 2 12 10 11 14 15 FUNCTION KEYS & CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PWR DSP (0) SEL VOL VOL BND (ENTER) MOD (7) TUNE/SEEK TUNE/SEEK AMS (MP3) = = = = = = = = = = 11. 12. 13. 14. 15.
SPECIFICATION GENERAL Power Supply Requirements Chassis Dimensions Tone Controls - Bass (at 100 Hz) - Treble (at 10 KHz) Maximum Output Power Current Drain : DC 12 Volts, Negative Ground : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) : : : : ± 10 dB ± 10 dB 4 x 40 Watts 15 Ampere (max.) CD PLAYER Signal to Noise Ratio Channel Separation Frequency Response : More than 55 dB : More than 45 dB : 40 Hz - 18 KHz RADIO FM 87.5 to 107.9 MHz 10.
TROUBLE SHOOTING Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer. Symptom No power. Disc cannot be loaded or ejected. Cause Solution The car ignition switch is not on. If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”. The fuse is blown. Replace the fuse. Presence of CD disc inside the player.
88-C2177-
Système audio portable • Synthétiseur radio stéréo PLL (boucle à asservissement de phase) • Lecteur de CD / MP3 / WMA • Mise en mémoire automatique • Façade rabattable amovible • Égalisation préréglée • Fonction antichoc électronique (ESP) • Interface USB • Fonction d’entrée auxiliaire • Télécommande
TABLE DES MATIÈRES Installation.............................................3 Vis à enlever avant l’installation.............3 Fixation avant DIN (méthode A).............3 Installation de l’appareil..........................3 Retrait de l’appareil.................................4 Fixation arrière DIN (méthode B).............5 Utilisation du panneau avant amovible..6 Raccordement des câbles .......................7 Fonctionnement ..........................................8 Emplacement des touches...........
TABLE DES MATIÈRES Remarques : VIS À ENLEVER AVANT L’INSTALLATION • Choisir un endroit, pour l’installation de l’appareil, qui ne risque pas de gêner le conducteur lorsqu’il conduit. Avant d’installer l’appareil, enlever les deux vis ci-après. • Avant l’installation définitive de l’appareil, brancher les câbles de façon temporaire et s’assurer qu’ils sont tous connectés correctement et que l’appareil et le système fonctionnent normalement.
INSTALLATION Remarque : prendre soin de fixer le bout fileté le plus court du boulon de montage sur la partie arrière de l’appareil et l’autre bout fileté (le plus long), sur le tableau de bord. Châssis Clé gauche Cadre de garniture extérieur Panneau avant Rondelle élastique Patte métallique Clé droite Écrou hexagonal Boulon de montage Rondelle plate Vis auto-taraudeuse 6.
INSTALLATION FIXATION ARRIÈRE DIN (méthode B) Si le véhicule est de marque Nissan ou Toyota, se conformer aux instructions de montages suivantes. Utiliser les trous pour les vis marqués T (Toyota), N (Nissan) situés de chaque côté de l’appareil pour fixer l’appareil aux supports de montage d’origine livrés avec le véhicule.
UTILISATION DU PANNEAU AVANT AMOVIBLE Retrait du panneau avant (ouvrir) ; 1. Appuyer sur la touche le panneau avant se rabat. Côté gauche Côté droit Panneau avant Ouvrir 2. Une fois les deux côtés en place, pousser le panneau avant contre l’unité principale. 2. Pour retirer le panneau avant, le soulever en position presque horizontale, puis sortir le côté droit et ensuite le côté gauche. Côté gauche 3.
RACCORDEMENT DES CÂBLES UNITÉ PRINCIPALE CONNECTEUR D’ANTENNE (NOIR) CÂBLE AUX IN (Entrée Aux) Voie D, ROUGE Voie G, BLANC FUSIBLE CONTACT ALLUMAGE (ACC+) ROUGE ALIMENTATION DE SECOURS POUR LA MÉMOIRE (B+) JAUNE TERRE (B-) (POUR LA VERSION À SORTIE RCA (VERT) UNIQUEMENT) FUSIBLE (BRUM) Voie D, ROUGE CÂBLE RCA AVANT NOIR Voie G, BLANC (GRIS) ANTENNE ÉLECTRIQUE HAUT-PARLEUR, voie G AVANT CÂBLE RCA ARRIÈRE BLEU Voie D, ROUGE Voie G, BLANC BLANC GRIS HAUT-PARLEUR, voie D AVANT BLANC/NOIR GR
FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT DES TOUCHES 19 7 2 3 1 15 11 10 6 18 13 20 8 21 22 14 12 5 8 24 23 16 9 17 26 4 25
FONCTIONNEMENT • SOURDINE Appuyer sur la touche MUT (3) pour couper le son immédiatement. Une pression de n’importe quelle touche désactive la sourdine. • MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L’APPAREIL Mettre l’appareil en marche en appuyant sur n’importe quelle touche [sauf les touches (7) et (4)]. Quand le système est en marche, appuyer sur la touche PWR (9) pour éteindre l’appareil.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA RADIO • PASSAGE EN MODE RADIO Appuyer brièvement sur la touche MOD (6) pour sélectionner le mode radio ; celui-ci s’affiche à l’écran avec la bande de fréquence mémorisée et la fréquence. • SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE En mode radio, appuyer brièvement sur la touche BND/LOU/ENT (13) pour sélectionner la bande souhaitée.
FONCTIONNEMENT Quand elle est appuyée, cette touche est activée pour la sélection de chaque mode d’audio numérique. « Recherche d’une piste directement » => « Recherche d’un répertoire ou d’un nom de fichier » => « Navigation » depuis la racine avec les touches TUN/TRK UP/DOWN => « Navigation » depuis le répertoire courant avec les touches TUN/TRK UP/DOWN.
FONCTIONNEMENT - Appuyer sur la touche BND/LOU (ENT) pour confirmer et commencer la lecture. - Répéter les étapes ci-dessus si le titre sélectionné est encore un répertoire. Affectation des touches en mode recherche (Tableau 1) AS/PS Sélection de mode Recherche à partir du répertoire racine Appuyer trois fois sur la touche AS/PS (D-AUD).
FONCTIONNEMENT Lors de la lecture des fichiers MP3 ou WMA dans l’appareil, le fonctionnement est le même que celui décrit ci-dessus pour les MP3. Remarque : • L’unité principale peut seulement prendre en charge le lecteur de mémoire USB standard qui est approuvé par Microsoft. • Il n’existe pas de standard pour les lecteurs MP3 USB, ce qui signifie que différentes marques ou différents modèles ont leur propre standard. Par conséquent, notre produit ne peut pas prendre en charge tous les lecteurs MP3.
FONCTIONNEMENT REMARQUES SUR LES DISQUES A. Remarques sur les disques : 1. L’utilisation de disques ayant une forme non standard (par exemple : carré, étoile, cœur) peut endommager l’appareil. S’assurer de n’utiliser que des disques de forme circulaire dans cet appareil. 2. Ne pas coller de papiers ou de rubans adhésifs, etc., sur l’un quelconque des côtés du disque, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement. 3.
POIGNÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1 7 4 3 8 9 6 5 13 2 12 10 11 14 15 TOUCHES DE FONCTION ET COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PWR DSP (0) SEL VOL VOL BND (ENTER) MOD (7) TUNE/SEEK TUNE/SEEK AMS (MP3) 11. 12. 13. 14. 15.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALITÉS Alimentation électrique Dimensions du châssis Contrôles de tonalité - Graves (à 100 Hz) - Aigus (à 10 kHz) Puissance de sortie maximum Consommation électrique : 12V CC, mise à la masse négative : 178 (L) x 160 (P) x 50 (H) : ± 10 dB : ± 10 dB : 4 x 40 W : 15 A (maximum) LECTEUR DE CD Rapport signal sur bruit Séparation des canaux Réponse en fréquence : Plus de 55 dB : Plus de 45 dB : 40 Hz à 18 kHz RADIO Fréquences couvertes Fréquence intermédiaire Sensibilité (signal/bruit
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Avant de parcourir cette liste, vérifier que tous les branchements de fils et câbles sont corrects. Si les problèmes rencontrés ne sont pas résolus par les solutions proposées ci-dessous, consulter le service agréé le plus proche. Anomalie Pas d’alimentation. Le disque ne peut pas être chargé ou éjecté. Cause Solution Le contact du véhicule est coupé.
88-C2177-
Sistema de Audio Móvil • Radio estéreo con sintetizador PLL • Reproductor digital de discos compactos/reproductor de MP3/ reproductor de WMA • Grabación de memoria automática • Panel plegable desmontable • Ecualización predefinida • Función electrónica a prueba de choques (ESP, siglas en inglés) • Interfaz USB • Función de entrada auxiliar • Control remoto
CONTENIDO Instalación....................................................3 Extraer los tornillos antes de la instalación..3 Montaje frontal DIN (Método A)..................3 Instalación de la unidad...........................3 Desmontar la unidad..............................4 Montaje posterior DIN (Método B).............5 Uso del panel frontal desmontable........6 Conexión del cableado..........................7 Operación................................................8 Ubicación de los botones............
CONTENIDO EXTRAER LOS TORNILLOS ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN Notas: • Elija una ubicación de montaje donde la unidad no interferirá con la función de manejo normal del conductor. Antes de instalar la unidad, por favor quite los dos tornillos. Extraiga los tornillos antes de la instalación • Antes de instalar la unidad completamente, se debe conectar el cableado temporalmente y asegurarse de que todo está conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan apropiadamente.
INSTALACIÓN Llave lado izq Nota: hay que instalar el terminal corto roscado del perno de montaje a la parte posterior de la unidad y el terminal largo roscado al tablero frontal. Funda Marco exterior de ajuste Soporte de metal Perno de montaje Panel frontal Arandela Tuerca hexagonal Arandela corriente Llave lado der Tornillo roscado 6. Montar la funda insertándola en la abertura del tablero frontal y doblar las pestañas ubicadas alrededor de la funda con un destornillador.
INSTALACIÓN MONTAJE POSTERIOR DIN (Método B) Sí su vehiculo es un Nissan o Toyota, favor seguir estas instrucciones de montaje. Usar los agujeros para tornillos marcados con una T (Toyota) o una N (Nissan) ubicados en ambos lados de la unidad para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica del radio proveídos con su vehiculo.
Uso del panel frontal desmontable Para desmontar el panel frontal 1.Presionar el botón (abrir), el panel frontal se doblará hacia abajo. El lado izquierdo El lado derecho Panel frontal Abrir 2. Cuando los dos lados estén fijos en su lugar, empuje el panel frontal dentro de la unidad principal. 2.Para extraer el panel frontal, levántelo a un pequeño ángulo con respecto a la posición horizontal, luego tire hacia afuera primero del lado derecho y luego del lado izquierdo.
CONEXIÓN DEL CABLEADO UNIDAD PRINCIPAL (NEGRO) CONECTOR DE LA ANTENA CABLE DE ENTRADA AUX Rch (canal derecho) ROJO Lch (canal izquierdo) BLANCO FUSIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ACC+) (PARA LA VERSIÓN DE SALIDA DE (VERDE) LÍNEA RCA SOLAMENTE) ROJO FUSIBLE MEMORIA DE RESPALDO (B+) AMARILLO (MARRÓN) CABLE RCA FRONTAL Rch (canal derecho) ROJO NEGRO TIERRA (B-) Lch (canal izquierdo) BLANCO (GRIS) ANTENA DE POTENCIA CABLE RCA POSTERIOR AZUL Rch (canal derecho) ROJO Lch (canal izquierdo) BLANCO
OPERACIÓN UBICACIÓN DE LOS BOTONES 19 7 2 3 1 15 11 10 6 18 13 20 8 21 22 14 12 5 8 24 23 16 9 17 26 4 25
OPERACIÓN • SILENCIAR ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD • Encender la unidad presionando cualquier Presionar el botón MUT (3) para silenciar el sonido inmediatamente. Sí se presiona cualquier botón mientras se encuentra en el modo silenciado, se reanudará el nivel de volumen anterior. botón (excepto el botón (7) y el (4)). Cuando el sistema se encuentra encendido, presionar el botón PWR (9) para apagar la unidad.
OPERACIÓN OPERACIÓN DEL RADIO • CAMBIAR AL MODO DE RADIO Presionar brevemente el botón MOD (6) para seleccionar el modo del radio. El modo aparecerá en la pantalla junto con la banda de memoria y la frecuencia. • SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA En el modo de radio, presionar brevemente el botón BND/LOU/ENT (13) para seleccionar la banda deseada.
OPERACIÓN en la operación de MP3. Cuando se presiona, éste se activa como la selección de cada modo de audio digital. “Búsqueda directa de pista” => “Búsqueda de directorio o nombre de archivo”=> “Navegación” desde directorio raíz mediante botones TUN/TRK UP/ DOWN => “Navegación” desde directorio actual mediante botones TUN/TRK UP/DOWN..
OPERACIÓN -Presionar el botón BND /LOU (ENT) para confirmar y comenzar la reproducción. - Repetir los pasos anteriores, sí el siguiente título seleccionado es un directorio de nuevo. TECLA asignada en el modo de búsqueda (Tabla 1) AS/PS Selección de modo Búsqueda desde el directorio raíz Presionar el botón AS/PS (D-AUD) tres veces. La unidad buscará el archivo o directorio desde el directorio raíz actual por medio de los botones TUN/TRK UP/ DOWN..
OPERACIÓN Al reproducir los archivos MP3 o WMA en el dispositivo, la operación es igual a la operación de MP3 descrita anteriormente. MODOS DE DESCODIFICACIÓN DE MP3/WMA COMPATIBLES La unidad principal es compatible con los modos de descodificación MP3/WMA (Windows Media Audio) según se indica a continuación. Nota: • La unidad principal acepta sólo el disco de memoria USB aprobado por Microsoft.
OPERACIÓN 3. En el caso de un archivo que no sea de MP3, aunque el nombre del archivo tenga la extensión “. MP3”, la unidad no podrá reconocerlo. NOTAS RESPECTO A LOS DISCOS A. Notas sobre los discos: 1.Tratar de usar discos con formas no estándar (por ejemplo: cuadrados, estrellas, corazones) pueden dañar la unidad. Asegurarse de usar solamente discos redondos con esta unidad. 2.
CONTROL REMOTO 1 7 4 3 8 9 6 5 13 2 12 10 11 14 15 CONTROL Y TECLAS DE FUNCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PWR DSP (0) SEL VOL VOL BND (ENTER) MOD (7) TUNE/SEEK TUNE/SEEK AMS (MP3) 11. 12. 13. 14. 15.
ESPECIFICACIONES GENERALES Requisitos de la fuente de alimentación Dimensiones del chasis Controles de tono - Graves (a 100 Hz) - Agudos (a 10 kHz) Potencia máx. de salida Drenaje de corriente : 12 voltios CC, tierra negativo : 178 (ancho) x 160 (prof.) x 50 (alto) : ± 10 dB : ± 10 dB : 4 x 40 Vatios : 15 A (máx.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de revisar la lista, verificar la conexión del cableado. Sí alguno de los problemas persiste después de revisar la lista, consultar a su distribuidor de servicio más cercano. Síntoma La unidad no enciende. El disco no se puede cargar o expulsar. Causa Solución Sí la fuente de alimentación esta conectada correctamente a los circuitos de accesorios del vehículo, pero el motor no se mueve, mueva la llave de ignición a la posición “ACC”.
88-C2177-
Model IN-MP101 Page 3 http://www.insignia-products.
Distributed by Insignia™ Products Distribuida por Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2005 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. © 2005 Insignia™ Products Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. © 2005 Insignia™ Products Tous droits réservés.