NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 3 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setting up your shelf system . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using your shelf system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintaining your shelf system . . . . . . . .
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 4 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Object and liquid entry Do not push objects through any openings in your shelf system because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into your shelf system. Damage requiring service Do not try to service your shelf system yourself.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 6 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Control Symbol Description Tuning (down) button Press to adjust radio setting from a higher to lower frequency. TIMER button Press to set a timer alarm. Volume +/- buttons Press to adjust the volume. Disc skip button Press to skip playing an entire disc loaded in the CD changer. Tuning (up) button Press to adjust radio setting from a lower to higher frequency.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 7 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Connecting speakers to the shelf system Right speaker box Left speaker box Amplifier speaker conectors AC power cord To connect the speakers: 1 Position the speakers supplied with the shelf system to the right and left of the shelf system. Caution Connecting speakers other than the speakers provided with the shelf system may damage the shelf system.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 8 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Adjusting the sound To adjust the sound: 1 Turn the volume control knob to obtain the desired volume level. 2 For personal listening, connect headphones to the shelf system. Note Make sure that the time setting is correct before setting the timer alarm. 3 Press the PLAY/PAUSE button until the hour flashes on the display, then press the search/ skip button repeatedly to set the desired hour.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 9 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Preset tuning The system stores a total of 40 stations. (Each band has a maximum of 20 available preset stations.) Presetting allows you to tune into a station directly. Stations are assigned preset numbers, beginning from 1 in consecutive order for each band (AM and FM). To program preset radio stations: 1 Manually select a radio station (see page 8).
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 10 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System 3 Press the stop button to stop playback. Note Before transporting the unit, remove any disc from the disc compartment. Locating tracks 2 To repeat the entire disc that is playing, press Repeat on the remote control until the display shows REPEAT and rd (indicating a disc repeat). The currently playing disc will play repeatedly from the current playing point.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 11 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System To program CD playback: 1 With the CD player in stop mode, press the M (memory) button. P:00 shows on the display indicating that no tracks have been programmed. To erase a CD program: 1 Press the stop button until MEMORY disappears from the display. The display shows the information for the current disc in the CD changer. OR 2 Open the disc tray by pressing the OPEN/ CLOSE button.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 12 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System Cleaning CDs A dirty disc causes sound skipping, and if the disc is very dirty, the CD may not work at all. Handle the disc by holding its inner and outer edges. • Fingerprints and dust should be carefully wiped from the surface of the CD with a soft cloth. Wipe in a straight motion from the center to the edge.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 13 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Insignia NS-A1111 5-CD Shelf System 2 PARTS: In addition, Insignia will supply, at no charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 14 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia Accessoires N'utiliser que les périphériques et accessoires spécifiés. N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table spécifiés par Insignia ou vendus avec le produit.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 15 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia Casque d’écoute Conserver le volume à un niveau modéré lors de l’utilisation du casque d’écoute. L’utilisation continue du casque d’écoute à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 18 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia 3 Remettre le couvercle du compartiment de la pile. 4 Enlever la languette en plastique qui recouvre le capteur de la télécommande. Pour brancher le cordon d’alimentation: 1 Vérifier que les haut-parleurs sont branchés correctement et que la touche MARCHE/ ARRÊT est réglée surARRÊT. 2 Brancher le cordon d’alimentation CA sur une prise secteur CA.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 19 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia Pour mettre l’appareil sous et hors tension: 1 Quand l’appareil est hors tension, appuyer une fois sur la touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil pour le mettre sous tension. L’écran affiche d1 et le rétro-éclairage s’allume.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 20 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia 4 Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE jusqu’à ce que les minutes clignotent sur l’affichage, puis appuyer sur la touche Recherche/Saut de façon répétée pour régler les minutes souhaitées. Pour mémoriser des stations radio préréglées: 1 Sélectionner manuellement une station radio (voir page 20). 2 Appuyer sur la touche mémoire pour mémoriser la station.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 21 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia 4 Insérer le premier CD dans le plateau à disque avec l'étiquette tournée vers le haut. Localisation des pistes Remarque Les fonctions de recherche et de saut de disque peuvent être effectuées pendant la lecture ou l’arrêt momentané, mais seulement pour le CD en cours de lecture. 5 Appuyer sur la touche saut de disque pour faire pivoter le plateau dans le sens horaire.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 22 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia 2 Pour répéter tout le disque en cours de lecture, appuyer sur Répéter de la télécommande jusqu’à l’affichage de REPEAT et rd (indiquant la répétition du disque). Le disque en cours de lecture sera lu en boucle à partir du point sélectionné. Remarque Les touches saut de disque/recherche peuvent être utilisées pendant cette fonction mais seulement en mode de recherche.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 23 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia 6 Pour vérifier le programme, appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE pour commencer la lecture, puis sur recherche/saut de disque pour s’assurer de la lecture de la prochaine piste programmée. Entretien des CD • • • • Pour annuler une programmation: 1 Appuyer sur la touche arrêt jusqu’à ce que MEMORY (Mémoire) ne soit plus affiché.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 24 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia Problème • Solution Le compartiment du CD ne se referme pas si l’appareil est mis hors tension ou des autres fonctions ont été sélectionnées avant d’avoir refermé le compartiment • Appuyer sur la touche MARCHE/ ARRÊT pour mettre l’appareil sous tension. • Appuyer sur la touche de Fonction pour sélectionner le mode CD.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 25 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 26 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Preparación de su sistema de audio tipo ejecutivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 27 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia Protección del cable de alimentación Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos y al punto en que salen del sistema de audio.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 30 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia 2 Inserte una pila CR2025 (3 Voltios) en el compartimiento de la pila. Asegúrese de que los símbolos +/- en la pila hagan juego con las marcas +/- en el compartimiento de la pila. Para conectar los altavoces: 1 Ubique los altavoces proporcionados con el sistema de audio tipo ejecutivo a la derecha e izquierda del sistema de audio.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 31 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia Conexión de audífonos 2 Par escuchar personalmente, conecte audífonos al sistema de audio. Para conectar los audífonos: 1 Reduzca el volumen del sistema de audio tipo ejecutivo. 2 Conecte audífonos con un mini conector estéreo de 3.5 mm al conector de audífonos.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 32 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia Nota Verifique que el ajuste de tiempo está correcto antes de programar la alarma. 3 Presione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/ Pausar) hasta que la hora parpadea en la pantalla, luego presione el botón de búsqueda/saltar repetidamente para ajustar la hora deseada.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 33 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia Uso del cambiador de CD Reproducción de CD Carga de CD Para cargar CD en el cargador: 1 Presione el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el sistema de audio para encenderlo. 2 Presione el botón FUNCTION (Función) para seleccionar el modo de CD, lo que se muestra en la pantalla. 3 Presione el botón abrir/cerrar para abrir la bandeja del disco.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 34 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia 2 Presione y sostenga el botón de saltar/ buscar/predefinir hacia adelante para moverse hacia adelante a alta velocidad. Suelte el botón en el punto deseado. Búsqueda hacia atrás Búsqueda hacia adelante Repetición de una pista o un disco La reproducción repetida le permite repetir la pista actual, un disco entero, o todos los discos en el cambiador de CD.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 35 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia 2 Presione el botón de buscar/saltar para seleccionar el disco deseado. El número de disco se mostrará en el pantalla. 3 Presione el botón FUNCTION (Función) para seleccionar otra función.
NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 36 Friday, February 17, 2006 12:09 PM Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia • • Las huellas digitales y el polvo deben eliminarse cuidadosamente de la superficie grabada del CD con un paño suave. Se debe limpiar con un movimiento recto desde el centro hacia la orilla. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.
NS-A1111_final_translationDTP.
NS-A1111_final_translationDTP.