User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Executive Shelf System with CD and AM/FM Tuner Lecteur de CD de salon haut de gamme avec syntoniseur AM/FM Sistema de audio tipo ejecutivo con CD y sintonizador de AM/FM NS-A2110
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setting up your shelf system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Using your shelf system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System The lightning flash with arrowhead symbol within a triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within your shelf system's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to persons. The exclamation point within a triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying your shelf system.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System • • • • • • • • • Cleaning—Unplug your shelf system from the power outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Attachments—Do not use attachments not recommended by Insignia because they may cause hazards. Water and moisture—Do not use your shelf system near water, for example, near a bath tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System • • • • • • Object and liquid entry—Never push objects of any kind into your shelf system through openings, because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on your shelf system. Servicing—Do not attempt to service your shelf system yourself, because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 # Description Function 1 FM antenna Improves reception of FM radio signals. 2 CD door Open to insert or remove a CD. 3 REPEAT button 4 PLAY/PAUSE 5 PROGRAM button 6 STOP 7 TIME SET button Press to set the time of day. 8 SKIP/SEARCH DN button Press to skip to the previous CD track or to search the CD for the track you want. 9 HOUR button Press to set the hour.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System # Description Function 16 TUNING knob Turn to tune to desired radio station. 17 FM stereo indicator Indicates if the radio is receiving FM stereo. 18 BAND selector Choose from AM, FM, or FM ST. 19 Display Displays the clock as well as information about the CD or radio.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Setting the time To set the time: 1 Plug in your shelf system and turn it on by pressing the POWER button. 2 Press and hold the TIME SET button, then press the HOUR button until the correct hour is shown on the display. 3 Press the MINUTE button until the correct minute is shown on the display. 4 Turn off the shelf system by pressing the POWER button. Using your shelf system Using the radio To use the radio: 1 Press the POWER button to turn on the shelf system.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Using the CD player The CD player can play audio discs, including CD-R and CD-RW discs. The CD player is not compatible with CD-ROM, CDI, VCD, DVD, or computer CDs. Note • CD-R and CD-RW discs must be finalized to play in this CD player. To use the CD player: 1 Slide the function selector to CD. 2 Open the CD door by lifting the door at the point marked OPEN/CLOSE. 3 Insert a disc with the printed side up, then close the CD door.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Locating a specific passage To locate a specific passage within a track: 1 Press and hold the SKIP/SEARCH UP button or the SKIP/ SEARCH DN button. 2 When you reach the passage you want, release the button. Normal playback resumes. Repeating portions of a CD To use Repeat mode: • Press the REPEAT button once (REPEAT appears on the display) to repeat the current track. • Press the REPEAT button again (ALL REPEAT appears on the display) to repeat the entire CD.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System To repeat an entire program: 1 Press REPEAT twice while the program is playing. 2 To cancel repeat, press REPEAT again. Troubleshooting Caution Do not try to repair the shelf system yourself. Doing so will invalidate your warranty. Problem Possible cause No sound or power Volume too low. Turn up the volume. AC power cord not securely connected. Connect the AC power cord. The CD does not play The CD was incorrectly inserted. Reinsert the CD, label side up.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Problem Possible cause Solution No sound or poor sound on the radio. The station is not tuned in correctly. Retune the station. FM—The antenna is not correctly adjusted. Adjust the FM antenna for better reception. AM—The player is not Rotate the player for better positioned for good reception. reception. Maintaining your shelf system Note The mechanical part of this shelf system contains self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Cleaning CDs Using a soft cleaning cloth, wipe the CD from the center outwards. Caution Do not use solvents such as benzene, thinners, commercial cleaning fluids, or anti-static sprays designed for vinyl records. Legal notices © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Warranty 90-day limited warranty Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new shelf system (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System • Modification of any part of the Product, including the antenna This warranty also does not cover: • Damage due to incorrect operation or maintenance • Connection to an incorrect voltage supply • Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product • Products sold as is or with all faults • Consumables, such as fuses or batteries • Products where the factory applied serial number has been altered or removed REPAIR REPLACEMEN
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Table des matières Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de tensions élevées non isolées dans l’appareil, pouvant constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le manuel de l’utilisateur livré avec l'appareil concernant son utilisation et son entretien.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • • • • • • • • Suivre les instructions — Toutes les instructions d’utilisation doivent être appliquées. Nettoyage — Débrancher l’appareil de la prise secteur avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. Périphériques — Ne pas utiliser de périphériques qui ne sont pas recommandés par Insignia, qui pourraient être source de dangers.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • • • • • • • 20 Foudre — Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Chaleur — Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Précautions Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la fente correspondante de la prise et pousser à fond.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme # Description Fonction 7 Touche de RÉGLAGE DE L’HEURE Permet de régler l’heure. 8 Touche SAUT/ RECHERCHE DÉCROISSANTE Permet de revenir à la piste précédente du CD ou de rechercher la piste souhaitée sur le CD. 9 Touche HEURE Permet de régler les heures. 10 Touche MINUTE Permet de régler les minutes. 11 Touche SAUT/ RECHERCHE CROISSANTE Permet d’aller à la piste suivante du CD ou de rechercher la piste souhaitée sur le CD.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Connexion des haut-parleurs Connecter les câbles des haut-parleurs à l’arrière de l’appareil tel qu’illustré sur le schéma suivant. Hautparleur droit Hautparleur gauche Appuyer sur Rouge Noir Rouge Réglage de l’heure Pour régler l’heure: 1 Brancher l’appareil puis appuyer sur la touche POWER (Marche/ Arrêt) pour le mettre sous tension.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Pour l’écoute AM, réorienter l’appareil pour obtenir la meilleure réception sonore (il est équipé d’une antenne intégrée). Remarque Si le sélecteur de BANDE est réglé sur FM ST, le témoin à DEL stéréo FM s’allume quand une station stéréo FM est syntonisée. 5 Régler le niveau sonore avec la commande du VOLUME. 6 Pour l’écoute individuelle, brancher le casque d’écoute stéréo sur la prise de l’appareil prévue à cet effet.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme 6 Pour l’écoute individuelle, brancher le casque d’écoute stéréo sur la prise de l’appareil prévue à cet effet. Les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Avertissement Pour éviter d'affecter l'ouïe, conserver le volume au niveau le plus bas avant de mettre le casque d'écoute, puis le régler ensuite à un niveau acceptable. 7 Appuyer sur STOP (Arrêt) pour arrêter la lecture du CD.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Appuyer de nouveau sur REPEAT pour annuler le mode Répétition et retourner à la lecture normale. Programmation de la lecture Il est possible de programmer la lecture de 20 pistes au maximum dans l’ordre souhaité et de répéter une piste plus d’une fois. Un programme existant peut être modifié de la même façon. Pour programmer la lecture: 1 En mode Arrêt, appuyer sur PROG (Programme). PROGRAM (Programme) s’affiche à l’écran.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Problèmes et solutions Précautions L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. Problème Cause éventuelle Solution Absence de son Le volume est trop bas. ou Le cordon d’alimentation CA d’alimentation n’est pas fermement connecté. Augmenter le volume. Le CD n’est pas Le CD n’a pas été inséré lu correctement. Réinsérer le CD, étiquette tournée vers le haut. Le CD est défectueux.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Problème Cause éventuelle Solution Pas de son ou son médiocre sur la radio. La station n’est pas syntonisée correctement. Syntoniser de nouveau la station. FM — L’antenne n’est pas réglée correctement. Réorienter l’antenne FM pour obtenir une meilleure réception. AM — L’appareil est mal positionné pour obtenir une bonne réception. Réorienter l’appareil pour obtenir une meilleure réception.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Nettoyage d’un CD Essuyer le CD, du centre vers la périphérie à l’aide d’un chiffon propre et doux. Précautions Ne pas utiliser des solvants comme le benzène, les diluants, les liquides de nettoyage commerciaux ou les vaporisateurs antistatiques conçus pour les disques en vinyle. Avis juridiques © 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme 30 www.insignia-products.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Garantie Garantie limitée de 90 jours Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce NS-A2110 neuf (“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Medidas de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuración de su sistema de audio . . . . . . . . . .
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior de su sistema de audio que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • • • • • • • • Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones de operación y uso. Limpieza — Desconecte su sistema de audio del tomacorriente antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarla. Aditamentos — No use accesorios que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar problemas peligrosos.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • • • • • • 36 Relámpagos — Para protección adicional de su sistema de audio durante una tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños a su sistema de audio debido a relámpagos o sobretensión en la línea de energía.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • • Verificación de seguridad — Después de completar la reparación de su sistema de audio, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que su sistema de audio se encuentra en buena condición de operación. Calor — No instale su sistema de audio cerca de fuentes de calor tales cómo radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo # Descripción Función 5 Botón PROGRAMAR Permite programar la reproducción del CD. 6 Botón DETENER Permite detener la reproducción del CD o eliminar un programa. 7 Botón AJUSTE DE HORA Permite ajustar la hora del día. 8 Botón SALTAR/BUSCAR HACIA ABAJO Permite saltar a la pista anterior del CD o para buscar la pista que desea en el CD. 9 Botón HORA Permite ajustar las horas. 10 Botón MINUTOS Permite ajustar los minutos.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 3 Para apagar completamente el sistema de audio, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Cuidado Para proteger su sistema de audio durante las tormentas eléctricas fuertes, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Conexión de los altavoces Conecte los cables de los altavoces en la parte posterior del sistema de audio según se muestra en la siguiente figura.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 3 Deslice el selector de banda a la posición FM ST. (FM Estéreo), AM, o FM. 4 Gire la perilla TUNING (Sintonización) a la estación deseada. • Para escuchar FM, ajuste la antena hasta obtener la mejor señal. • Para escuchar AM, gire el sistema de audio hasta encontrar la mejor señal (tiene una antena integrada). Nota El indicador LED de FM Estéreo se ilumina cuando se sintoniza una emisora FM estéreo, si el selector de banda se encuentra la posición FM ST.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 5 Ajuste el nivel de sonido con el control VOLUME (Volumen). 6 Para escuchar de forma privada, conecte sus auriculares en el toma en la parte superior del sistema de audio. Los altavoces se silenciarán automáticamente. Advertencia Para evitar dañar su oído, ajuste del volumen a un nivel bajo antes de colocarse los auriculares, luego ajuste del volumen a un nivel cómodo. 7 Presione STOP (Detener) para detener la reproducción del CD.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • • Presione REPEAT (Repetir) de nuevo (el indicador ALL REPEAT [Repetir Todo] aparece en la pantalla) para repetir todo del CD. Presione REPEAT (Repetir) de nuevo para cancelar el modo de repetición y regresar al modo de reproducción normal. Programación de la reproducción Puede programar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden especificado, y repetir cualquier pista más de una vez. Un programa existente puede ser editado de la misma forma.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Localización y corrección de fallas Cuidado No intente reparar el sistema de audio usted mismo. Hacerlo anulará su garantía. Problema Causa probable No hay sonido o El volumen está demasiado alimentación bajo. No se puede reproducir el CD. Solución Suba el volumen. El cable de alimentación de CA no está bien conectado. Conecte el cable de alimentación de CA. El CD se ha insertado incorrectamente.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Problema Causa probable El sonido del CD se salta segmentos durante la reproducción. El CD o el lente están sucios. Limpie o reemplace el CD o limpie el lente. Vibraciones o sacudidas fuertes Solución Colocar el sistema de audio sobre una superficie plana, dura y estable. El reproductor de CD está Salga del modo de programación. programado para saltarse una pista. No hay sonido o No se ha sintonizado la el sonido es estación correctamente.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Limpieza de los CDs Usando un paño suave de limpieza, limpie el CD del centro hacia afuera. Cuidado No utilice solventes tal como benceno, diluyentes, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo. Avisos legales © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 46 www.insignia-products.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Garantía Garantía limitada de 90 días Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-A2110 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal có
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo www.insignia-products.
Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com R0 © 2007 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. © 2007 produits Insignia™ Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.