User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Under Counter Clock Radio Radio-réveil pour dessous d’armoire de cuisine I Radio reloj bajo el gabinete NS-C2114
Untitled3.fm Page 1 Monday, January 2, 2006 5:40 PM .
NS-C2114.fm Page 1 Friday, March 17, 2006 4:40 PM Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-C2114 under-counter clock radio represents the state of the art in clock radio design and is designed for reliable and trouble-free performance. Contents Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Setting up your radio . . . . . . .
NS-C2114.fm Page 2 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Warning To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Warning To prevent electric shock, match the wide blade on the power cord plug to the wide slot in the electrical outlet, and fully insert the plug. Caution Batteries contain mercury. Do not put batteries in the trash.
NS-C2114.fm Page 3 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Feature Description 3 DC jack Connect the optional cigarette lighter power adapter into this jack on the back of your radio. 4 PROG./MEM. button Press to program radio station presets. For more information, see “Programming radio station presets” on page 11. 5 FM ST. button When listening to an FM station broadcast in stereo, press this button to switch between STEREO and MONO.
NS-C2114.fm Page 4 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Feature Description 16 SKIP/TUNING buttons If you are listening to a CD, press to go to the previous or next track on the CD. If you are listening to the radio, press to go to a higher frequency station. If you are setting the kitchen timer, press to add additional minutes to the time. If you are setting up a CD playlist, press to select a track for the playlist. 17 CLOCK SET button Press to set the time.
NS-C2114.fm Page 5 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Left WB TUNING 1 L AUX IN R 2 1 WB TUNING knob 2 Audio input jacks O PEN Right 1 1 Battery compartment www.insignia-products.
NS-C2114.fm Page 6 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Remote control 2 3 1 F UN. P O WE R EQ O P E N/ C LO S E 4 15 14 13 12 B AN D MU T E TUNE ME M- U P ME M- DN VO L . R P T. P R O G . /ME M. 11 F M S T. T IM E R D IS P L AY 5 6 7 8 R E MO T E C O N T R O L 10 6 TUNE 9 Button Description 1 POWER Press to turn your radio on and off. 2 FUN Press to select the play mode.
NS-C2114.fm Page 7 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Button Description 7 TUNE (Up) If you are listening to the radio, press to go to a higher frequency station. If you are listening to a CD, press to go to the next track on the CD. 8 DISPLAY Press to turn on the display. 9 TIMER Press to set the kitchen timer. 10 FM ST. When listening to an FM station broadcast in stereo, press this button to switch between STEREO and MONO. 11 PROG./MEM.
NS-C2114.fm Page 8 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Installing the backup batteries Your clock radio uses two AAA backup batteries that store your settings. You cannot use the batteries to power your clock radio. If your clock radio does not save your settings, you may need to replace the batteries. To install the backup batteries: 1 Open the battery compartment located on the right side of your radio. 2 Insert two AAA batteries (not included) into the battery compartment.
NS-C2114.fm Page 9 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Connecting the DC power adapter The DC power adapter is an optional accessory that lets you plug your radio into an automobile cigarette lighter. To connect the optional DC adapter: 1 Plug the small end of the DC adapter into the DC jack on the back of your radio. 2 Plug the large end of the DC adapter into an automobile cigarette lighter.
NS-C2114.fm Page 10 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Setting the kitchen timer You can use your radio as a kitchen timer. To set the kitchen timer: 1 Press the TIMER button one or more times to select a length of time in minutes. The initial time is 240 minutes. Each time you press the TIMER button, the length of time decreases by 10 minutes. 2 To increase or decrease the length of time from one to nine minutes, press one of the SKIP/TUNING button one or more times.
NS-C2114.fm Page 11 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio If you are listening to an AM station and reception is not clear, rotate your radio slightly until reception improves. Listening to weatherband radio To listen to weatherband radio: 1 Press the POWER button to turn on your radio. 2 Press the FUNCTION button one or more times until WB appears on the display. 3 If necessary, turn the WB TUNING knob on the left side of your radio to fine-tune the weatherband station.
NS-C2114.fm Page 12 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio 3 Press the STOP/BAND button to select AM or FM. 4 Press the MEM DN or MEM UP button one or more times until the preset number you want appears on the display. Setting the equalizer Your can adjust the sound by selecting an equalizer mode. To select an equalizer mode: • Press the EQ button one or more times to select the mode you want.
NS-C2114.fm Page 13 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio 4 Press one of the SKIP/TUNING buttons one or more times to select the first track you want to program. 5 Press the PROG.MEM button to confirm your selection. 6 Repeat Steps 4 and 5 to add more tracks to your playlist. 7 When you have finished creating your playlist, press the PLAY/PAUSE button to start playing your playlist. To edit a CD playlist: 1 While the CD is playing, press the STOP/BAND button to stop playback.
NS-C2114.fm Page 14 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Connecting an external audio input device To connect an external audio input device: 1 Make sure that your radio is turned off and unplugged from the power outlet. 2 Plug the left and right audio connectors on an audio cable (not included) into the L and R AUX IN jacks on the left side of your clock radio.
NS-C2114.fm Page 15 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Caring for discs A dirty, scratched, or warped CD may cause skipping or noise. To care for CDs: • Hold CDs by their edges. • Never touch the shiny sides of CDs. • Do not bend CDs. • Store CDs in their cases when you are not using them. • Do not expose CDs to direct sunlight, high humidity, high temperature, or dust. Prolonged exposure to extreme temperatures can warp CDs. • Do not stick labels or tape on CDs.
NS-C2114.fm Page 16 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Cleaning the lens If the lens gets dirty, your player may skip or may not play a CD. To clean the lens: 1 Open the CD tray. 2 Use a camera lens blower/brush to blow on the lens once or twice, brush the dust or particles off the lens, then blow again. 3 To remove fingerprints, use a dry cotton swab to wipe from the middle to the outer edge of the lens. Troubleshooting 16 Problem Cause Solution Cannot hear sound.
NS-C2114.fm Page 17 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Problem Cause Solution All or part of the CD will not play. CD is inserted incorrectly. Make sure that the CD is placed in the tray with the label side up. CD is scratched. Try another CD. CD is dirty. Clean the CD. For more information, see “Cleaning CDs” on page 15. CD is warped. Try another CD. Condensation has formed inside your CD player.
NS-C2114.
NS-C2114.fm Page 19 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio For customer service, please call 1-877-467-4289. www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A. Copyright © 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation. www.
NS-C2114.fm Page 20 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Bienvenue Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le radio-réveil pour dessous d’armoire de cuisine NS-C2114 représente la dernière avancée technologique dans la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Table des matières Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Features . . . . . . . .
NS-C2114.fm Page 21 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Avertissement Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer un appareil de chauffage ou de cuisson sous l'appareil. Avertissement Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne de l'appareil ne peut être réparée par l'utilisateur. Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié.
NS-C2114.fm Page 22 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Fonctionnalité Description 1 AFFICHAGE Appuyer sur cette touche pour activer l’affichage. 2 MINUTEUR Appuyer sur cette touche pour régler le minuteur de cuisine. 3 Prise CC Brancher l’adaptateur d’alimentation d’allume-cigare en option sur cette prise au dos de l’appareil. 4 PROGRAMMATION/ MÉMORISATION Appuyer sur cette touche pour mettre en mémoire des stations radio mémorisées.
NS-C2114.fm Page 23 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Fonctionnalité Description 14 LECTURE/PAUSE Permet d’interrompre momentanément la lecture d'un CD. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 15 ARRÊT/BANDE Pendant la lecture d'un CD, cette touche permet d’arrêter la lecture. En cas d’écoute de la radio, appuyer sur cette touche pour sélectionner la bande AM ou FM.
NS-C2114.fm Page 24 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Gauche WB TUNING 1 L AUX IN R 2 1 Bouton de SYNTONISATION de BANDE MÉTÉO (WB) 2 Prises d’entrée audio O PEN Droite 1 1 24 Compartiment des piles www.insignia-products.
NS-C2114.fm Page 25 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Télécommande 2 3 1 F UN. P O WE R EQ O P E N/ C LO S E 4 B AN D 15 14 13 12 MU T E TUNE ME M- U P ME M- DN TUNE VO L . R P T. P R O G . /ME M. 11 F M S T. T IM E R D IS P L AY 5 6 7 8 R E MO T E C O N T R O L 10 9 Touche Description 1 Mise sous/hors tension Appuyer pour mettre la radio sous et hors tension. 2 FONCTION Pour sélectionner le mode lecture.
NS-C2114.fm Page 26 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Touche Description 6 VOL Permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore. 7 SYNTONISATION (vers le haut) Si la radio est allumée, appuyer sur cette touche pour passer à une station de fréquence supérieure. Lors de l’écoute d’un CD, appuyer sur cette touche pour aller à la piste suivante du CD. 8 AFFICHAGE Appuyer sur cette touche pour activer l’affichage.
NS-C2114.fm Page 27 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Installation du radio-réveil Pour des instructions sur le montage du radio-réveil, voir le gabarit de montage contenu dans l’emballage d’origine. Vérification de la réception radio AM Le radio-réveil intègre une antenne pour la réception AM. Pivoter le radio-réveil, selon le besoin, pour améliorer la réception.
NS-C2114.fm Page 28 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Connexion à l’alimentation CA Pour la connexion de l’alimentation : • Brancher le cordon d'alimentation CA de l'appareil sur une prise secteur. Connexion de l’adaptateur d’alimentation CC L’adaptateur d’alimentation CC est un accessoire en option qui permet de brancher la radio sur un allume-cigare d’automobile.
NS-C2114.fm Page 29 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Réglage de l’heure Pour régler l’heure sur le radio-réveil : 1 Appuyer sur POWER (Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyer sans relâcher sur la touche CLOCK SET (Réglage de l’horloge) jusqu’à affichage de l’heure souhaitée. Réglage du minuteur d'arrêt Il est possible d’utiliser le radio-réveil comme un minuteur de cuisine.
NS-C2114.fm Page 30 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Amélioration de la réception Ce radio-réveil est équipé d’une antenne FM à l’arrière. Si l’appareil est réglé sur une station FM et si la réception est médiocre, déplacer l’antenne jusqu’à ce que la réception s’améliore. Si l’appareil est réglé sur une station AM et si la réception est médiocre, pivoter légèrement l’appareil jusqu’à amélioration de la réception.
NS-C2114.fm Page 31 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Programmation des stations de radio mémorisées Il est possible de programmer près de 10 stations mémorisées FM et 10 stations AM. Après la programmation d’une station, il est possible de syntoniser la station en appuyant sur l’un des boutons SKIP/TUNE (Sauter/Syntoniser). Pour programmer une station radio : 1 Appuyer sur la touche POWER (Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension.
NS-C2114.fm Page 32 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Paramétrage de la fonction d’égalisation Il est possible de régler le son en sélectionnant un mode d’égalisation. Pour sélectionner un mode d’égalisation : • Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche EQ (Égalisation) pour sélectionner le mode souhaité. Il est possible de sélectionner : • CLASSIC (Musique classique) • JAZZ • ROCK • POP Écoute d’un CD Ce radio-réveil peut lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
NS-C2114.fm Page 33 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Paramétrage d'une liste de lecture de CD Pour paramétrer une liste de lecture de CD : 1 Appuyer sur la touche POWER (Alimentation) pour allumer la radio, puis appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction) jusqu’à ce que CD apparaisse à l’écran. 2 Insérer un CD sur le plateau à CD. Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur la touche STOP/BAND (Arrêt/Bande). 3 Appuyer sur la touche PROG.
NS-C2114.fm Page 34 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Répétition d’une piste, d’un fichier ou de tout un CD Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un CD tout entier : 1 Appuyer sur la touche POWER (Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction) jusqu’à ce que CD apparaisse sur l’écran. 3 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer) pour ouvrir le plateau à CD.
NS-C2114.fm Page 35 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Connexion d’un dispositif audio externe Pour connecter un dispositif d’entrée audio externe : 1 S’assurer que la radio est éteinte et débranchée de la prise secteur. 2 Brancher les connecteurs audio gauche et droit sur un câble audio (non compris) sur les prises L et R AUX IN (Entrées Aux G et D) du côté gauche du radio-réveil.
NS-C2114.fm Page 36 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Entretien des disques Un CD sale, rayé ou voilé peut causer des sauts ou des parasites. Entretien des CD : • Tenir les CD par les bords. • Ne jamais toucher le côté brillant d’un CD. • Ne pas plier les CD. • Ranger les CD dans leur boîtier lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • Ne pas exposer les CD à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, à de hautes températures ou à la poussière.
NS-C2114.fm Page 37 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Nettoyage de la lentille optique Si la lentille devient sale, des sauts de lecture ou l’impossibilité de lire des CD peuvent se manifester. Pour nettoyer la lentille optique : 1 Ouvrir le plateau à CD. 2 Utiliser une brosse pneumatique pour lentille d’appareil pour souffler une ou deux fois sur la lentille, essuyer la lentille avec la brosse pour enlever la poussière puis souffler de nouveau.
NS-C2114.fm Page 38 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Problème Cause Solution Tout ou partie du CD n’est pas lu. Le CD n’a pas été inséré correctement. Vérifier que le CD est bien placé sur le plateau avec l’étiquette tournée vers le haut. Le CD est rayé. Essayer un autre CD. Le CD est sale. Nettoyer le CD. Pour plus d’informations, voir “Nettoyage d’un CD” page 36. Le CD est voilé. Essayer un autre CD. De la condensation s’est formée dans le lecteur de CD.
NS-C2114.
NS-C2114.fm Page 40 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur.
NS-C2114.fm Page 41 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su radio reloj NS-C2114 para instalación bajo el gabinete representa el más moderno diseño de radio reloj y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Contenido Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NS-C2114.fm Page 42 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, no coloque aparatos para calentar o para cocinar debajo de la radio. Advertencia Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). No existen partes reparables por el usuario en el interior. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
NS-C2114.fm Page 43 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Característica Descripción 1 Botón DISPLAY Presione para encender pantalla de visualización. 2 Botón TIMER Presione para configurar el temporizador de la cocina. 3 Conector de CC Conecte el adaptador de alimentación del encendedor de cigarrillos opcional en este conector situado en la parte posterior de la radio. 4 Botón PROG./MEM. Presione para programar estaciones predefinidas de radio.
NS-C2114.fm Page 44 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Característica Descripción 14 Botón PLAY/PAUSE Presione para pausar la reproducción del CD. Presione nuevamente para continuar con la reproducción. 15 Botón STOP/BAND Si está escuchando un CD, presione para detener la reproducción. Si está escuchando la radio, presione para seleccionar la banda AM o FM.. 16 Botones SKIP/TUNING Si está escuchando un CD, presione para ir a la pista anterior o siguiente en el CD.
NS-C2114.fm Page 45 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Izquierda WB TUNING 1 L AUX IN R 2 1 Mando de Sintonización de banda meteorológica 2 Conectores de entrada de audio O PEN Derecha 1 1 Compartimiento de pilas www.insignia-products.
NS-C2114.fm Page 46 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Control remoto 2 3 1 F UN. P O WE R EQ O P E N/ C LO S E 4 B AN D 15 14 13 12 MU T E TUNE ME M- U P ME M- DN TUNE VO L . R P T. P R O G . /ME M. 11 F M S T. T IM E R D IS P L AY 5 6 7 8 R E MO T E C O N T R O L 10 9 Botón Descripción 1 Botón de ENCENDIDO Presione para encender o apagar la radio. 2 FUNCIÓN Presione para seleccionar el modo de reproducción.
NS-C2114.fm Page 47 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Botón Descripción 7 SINTONIZAR hacia arriba Si está escuchando la radio, presione para ir a la estación de frecuencia superior. Si está escuchando un CD, presione para ir a la pista siguiente en el CD. 8 VISUALIZACIÓN Presione para encender pantalla de visualización. 9 TEMPORIZADOR Presione para configurar el temporizador de la cocina.
NS-C2114.fm Page 48 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Instalación de su radio Para obtener instrucciones sobre cómo montar la radio, vea la plantilla de montaje incluida con la radio. Verificación de la recepción de radio AM Su radio reloj cuenta con una antena incorporada para la recepción de AM. Para mejorar la recepción, necesita girar el radio reloj.
NS-C2114.fm Page 49 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Conexión a la alimentación de CA Para conectar la alimentación eléctrica: • Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente eléctrico. Conexión del adaptador de alimentación de CC El adaptador de alimentación de CC es un accesorio opcional que permite enchufar la radio en el encendedor de cigarrillos del automóvil.
NS-C2114.fm Page 50 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Ajuste de la hora Para ajustar la hora en la radio: 1 Presione el botón de POWER para encender la radio. 2 Presione y mantenga presionado el botón CLOCK SET (Ajuste del reloj) hasta que la hora deseada aparezca en la pantalla. Establecimiento del temporizador de la cocina Puede usar la radio como temporizador de cocina.
NS-C2114.fm Page 51 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Cómo mejorar la recepción Su radio reloj tiene una antena de FM en la parte posterior. Si está escuchando una estación de FM y la recepción es insatisfactoria, mueva la antena hasta que mejore la recepción. Si está escuchando una estación de AM y la recepción no es clara, gire ligeramente la radio hasta que mejore la recepción.
NS-C2114.fm Page 52 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Programación de estaciones predefinidas de radio Puede programar hasta 10 estaciones predefinidas FM y 10 AM de radio. Después de programar una estación, puede sintonizarla presionando uno de los botones SKIP/TUNE (Saltar/Sintonizar). Para programar una estación de radio: 1 Presione el botón de POWER para encender la radio.
NS-C2114.fm Page 53 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Escuchar un CD: Su radio puede reproducir audio, CD, CD-R y CD-RW. Para reproducir CD-R y CD-RW en la radio, primero estos deben finalizarse. Para escuchar un CD: 1 Presione el botón de POWER para encender la radio. 2 Presione el botón FUNCTION (Función) una o más veces hasta que aparezca CD en la pantalla. 3 Presione el botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para abrir la bandeja del CD.
NS-C2114.fm Page 54 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Para editar una lista de reproducción de CD: 1 Mientras el CD se está reproduciendo, presione el botón STOP/BAND para detener la reproducción. 2 Presione el botón PROG.MEM para seleccionar una de las pistas programadas. 3 Presione uno de los botones SKIP/TUNING una o más veces para seleccionar la nueva pista que desea programar. 4 Repita los pasos 2 y 3 para editar selecciones de pistas adicionales.
NS-C2114.fm Page 55 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Conexión de un dispositivo de entrada de audio externo Para conectar un dispositivo de entrada de audio externo: 1 Asegúrese de que la radio esté apagada y desenchufada del tomacorriente. 2 Enchufe los conectores de audio izquierdo y derecho en un cable de audio (no incluido) en los receptáculos L y R AUX IN situados al lado izquierdo del radio reloj.
NS-C2114.fm Page 56 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Cuidado de los discos Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la reproducción. Para cuidar los CD: • Sujete los CD por los bordes. • Nunca toque el lado brillante de los CD. • No doble los CD. • Guarde los CD en sus estuches cuando no estén en uso. • No exponga los CD a la luz solar directa, humedad alta, temperatura alta o polvo.
NS-C2114.fm Page 57 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Limpieza del lente Si el lente se ensucia, el reproductor puede saltar o no reproducir un CD. Para limpiar el lente: 1 Abre la bandeja del CD. 2 Use un soplador/brocha para soplar el lente una o dos veces, luego cepille el polvo o partículas y sople nuevamente. 3 Para limpiar huellas digitales, use un hisopo de algodón seco para limpiar desde el centro hacia el borde exterior de la lente.
NS-C2114.fm Page 58 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio Problema Causa Solución No se reproduce todo el CD o parte del mismo. El CD esta insertado incorrectamente. Verifique que el CD se ha colocado en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. El CD esta rayado. Pruebe con otro CD. El CD esta sucio. Limpie el CD. Para obtener más información, vea “Limpieza de los CD” página 56. El CD está doblado. Pruebe con otro CD.
NS-C2114.
NS-C2114.fm Page 60 Friday, March 17, 2006 4:40 PM NS-C2114 Under-Counter Clock Radio GARANTÍA IMPLÍCITA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Untitled3.fm Page 1 Monday, January 2, 2006 5:40 PM .
Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2006 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of their respective owners. © 2006 produits Insignia™ Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.