User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario CD/MP3 Car Deck L’autoradio Lecteur de CD/MP3 Unidad de CD/MP3 para Auto NS-C3112
NS-C-3112 Insignia NS-C3112 CD/MP3 Car Deck Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installing your car deck. . . . . . . . . . . . . . 11 Removing your car deck . . . . . . . . . . . . . 16 Using your car deck . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Maintaining your car deck . . . . . . . . . . . . 30 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NS-C3112 Safety information Electric shock warning CAUTION Risk of Electric Shock Do Not Open Warning To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
NS-C-3112 Read and follow instructions Read all safety and operating instructions before operating your car deck. Follow all operating and use instructions. Retain instructions Keep the safety and operating instructions for future reference. Heed warnings Follow all warnings on your car deck and in the operating instructions. Accessories Use only attachments and accessories specified. Vents and radiator panels Do not block vents or radiator panels.
NS-C3112 • • • • When the wiring is damaged. If liquid has been spilled, or objects have fallen, into your car deck. If your car deck has been exposed to rain or water. If your car deck does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because an incorrect adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore your car deck to its normal operation.
NS-C-3112 Equipment classification This is classified as Class II equipment, which means that the car deck has a double-insulation system. F Invisible laser radiation possible when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam. Laser safety This car deck employs an optical laser beam system in the CD mechanism designed with built-in safeguards. Do not try to disassemble. Refer to qualified service personnel.
NS-C3112 Features Controls Front panel 2 3 1 AF TA 4 5 TP AUX IN 6 7 8 9 10 11 13 15 12 14 # Control Description 1 Aux In Slot Use to connect an external auxiliary source. 2 MUTE button Press to cut off the sound output. Press again to resume sound. 3 LCD panel LCD shows current status. 6 www.insignia-products.
NS-C-3112 # Control Description 4 AMS button While in radio mode, press quickly to scan each stored station for five seconds. Press and hold to activate automatic station storage. 5 RELEASE button Press to release the front panel. 6 DISPLAY button Press to display the time. 7 Power button Press to turn on the car deck. Press and hold to turn off the car deck. 8 VOL/SEL knob Rotate to adjust the volume. Press to set sound characteristics.
NS-C3112 # Control Description 13 LOUD button Press and release quickly to activate the loud function. 14 BAND button While in radio mode, press to select band. 15 Select Station/Track buttons While in radio mode, press for to select station. Press three times to search stations automatically. While in playback mode, press to select tracks. Press and hold for fast forward or fast reverse.
NS-C-3112 Wiring Caution Make sure that you connect the color-coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the car deck to malfunction or damage the vehicle’s electrical system. Be sure to connect the (-) speaker leads to the (-) speaker terminal. Never connect the left and right channel speaker cables each other or to the vehicle body. Make sure all the connections are completely correct before turning on your car deck. Front R RCA Front L RCA Rear R RCA www.insignia-products.
NS-C3112 Red Ignition key Memory Yellow backup 12V Negative ground Black Rear L speaker Front L speaker 10 Choke box Blue Green/Black Violet/Black Green Violet White/Black Grey/Black White Grey # Connection 1 Screw holes 2 Front right RCA jack 3 Front left RCA jack 4 Rear left RCA jack 5 Rear right RCA jack 6 Output jack 7 Antenna receptacle 8 Output plug for output jack www.insignia-products.
NS-C-3112 Installing your car deck Attaching the mounting case There are two methods for installing your car deck: • the DIN front-mount method • the screw-mount method. The screw-mount method uses only the screw holes at the sides of the car deck. To install your car deck using the DIN front-mount method: 1 Insert the mounting case into the car deck opening. www.insignia-products.
NS-C3112 12 2 Bend the mounting tabs outward until the mounting case is secure. 3 Attach the mounting case to the firewall for additional support. 4 Slide the car deck into the mounting case and attach face plate to the front of the car deck. www.insignia-products.
NS-C-3112 To install your car deck using the screw-mount method: 1 Remove the hooks on both sides of the car deck. 2 Align the two screw holes on each side of the car deck with the screw holes of the mounting bracket (supplied with the vehicle), then tighten the screws to secure the car deck. Bracket (supplied with your Hook Dashboard Note Outer trim frame, hook, and mounting case are not used for installation. www.insignia-products.
NS-C3112 Installing and removing the face plate To install the face plate: 1 Align face plate by securing the notch (2) to the shaft (1) and pressing the face plate into the right side. 1 2 2 14 To secure the face plate to the front of the car deck, slide the face plate to the right and up. www.insignia-products.
NS-C-3112 To remove the face plate: 1 Press the REL button located at the upper right corner of the car deck. The face plate releases and folds down. REL (Release) 2 Hold the face plate at a 45-degree angle and slide it to the left to remove. www.insignia-products.
NS-C3112 Removing your car deck To remove your car deck from the vehicle: 1 Remove the face plate. 2 If the outer trim frame is used, remove it by pulling it straight out. 3 16 Insert the keys supplied with the car deck at both sides of the car deck until you hear them click. www.insignia-products.
NS-C-3112 4 Pull the keys straight toward you to remove the car deck and mounting case from the dashboard. To install your player using the screw method: • Remove the hooks on both sides of the player. Using your car deck Operating the car deck The display changes according to the button pressed or feature selected. To turn the tuner on and off: 1 Press POWER to start the tuner. OR, insert a CD in the disc slot with the power off. www.insignia-products.
NS-C3112 The CD/MP3 player will begin playing. 2 Press and hold POWER to turn the car deck off completely. To adjust the sound: 1 Rotate VOL/SEL clockwise to increase the volume. 2 Rotate VOL/SEL counterclockwise to decrease the volume. To reset the car deck: 1 When operating the car deck for the first time or after replacing the car battery, restart the car deck by pressing RESET with a pointed object. 2 Press RESET when errors occur in the display.
NS-C-3112 To display and adjust the time: 1 Press DISPLAY to show the current time on the LCD. After displaying the time for five seconds, the LCD returns to its normal status. 2 To adjust the time, press and hold DISPLAY until the digital numbers of the clock stop blinking. Rotate VOL/SEL. • Turn clockwise to adjust hours. • Turn counterclockwise to adjust minutes. If there is no adjustment for five seconds, the time returns to its original display status.
NS-C3112 To set the sound display characteristics: 1 Press VOL/SEL and hold for three seconds to show the display modes on the LCD: • DISP OFF (In radio mode, adjusts sound quality) • ESP 12 (In playback mode, determines playback buffer time) • SEEK 1 (Adjusts the tuner seek speed) • BEEP ON (Turns beep on or off) ESP 12 DSP OFF SEEK 1 BEEP ON 2 Press VOL/SEL repeatedly to select the desired mode, then rotate VOL/SEL to adjust the status of the selected mode.
NS-C-3112 5 After selecting SEEK 1, press VOL/SEL to choose a seek speed while in radio mode. The seek speed is used when searching for radio stations.There are two options: • SEEK 1 (Slower speed) • SEEK 2 (Faster speed) The selected speed displays on the LCD. 6 After selecting BEEP ON, press VOL/SEL to enable the audio beep option.
NS-C3112 Using the mode selector To change the mode: 1 Press MODE to display the mode selector screen on the LCD: • Tuner (Radio mode) • S-CDP (Single-disc playback mode) • Aux (Auxiliary mode) TUNER S-CDP AUX 2 Press MODE to change from one mode to another. Using the radio Band selector To select a frequency band: 1 Select the radio mode, then press BAND. Press BAND again to change the setting.
NS-C-3112 Manual/Automatic tuning To select a tuning option: 1 Select the radio mode, then press one of the Select Station buttons. 2 For manual tuning, press a Select Station button and hold continuously to move either higher or lower on the band. 3 For automatic tuning, press and hold a Select Station button for three seconds. The radio automatically searches for a station either higher or lower on the band and stops to play when a station is located.
NS-C3112 Scanning and memorizing stations automatically To determine radio station reception: 1 Select the radio mode, then press AMS to scan. Each stored station plays for five seconds and then automatically moves to the next stored station. OR, press the number buttons that correspond to the station that you want to memorize. The selected station broadcasts. 2 Press and hold AMS for three seconds to automatically activate the memory storing function.
NS-C-3112 Using the CD/MP3 player Playing discs To play discs: 1Insert a disc, label side up, into the disc slot. 2 If the car deck is not on, the car deck turns on and the disc begins playback immediately. 3 If a disc is already in the car deck and the radio is playing, press MODE to begin playback. To repeat playback: 1Press REPEAT to repeat playback of the current track. RPT displays on the LCD. 2 Press REPEAT again to cancel the repeat playback.
NS-C3112 Selecting tracks To select tracks: 1 In CD playback mode, press one of the Select Track buttons. Playback of the current track stops and begins again at the start of the current track. 2 Press one of the Select Track buttons again within three seconds to move to the start of either the previous or next track. Scanning tracks automatically To scan tracks automatically: 1 In CD playback mode, press one of the six number buttons to playback the first ten seconds of each track on the disc.
NS-C-3112 Using number buttons To use the number buttons: 1 In CD playback mode, press and hold number button 1 to playback the first track on the disc. 2 During MP3 playback, press and hold number button 5 to return to and playback the tenth track on the disc before the current track. 3 During MP3 playback, press and hold number button 6 to go forward to and playback the tenth track on the disc after the current track.
NS-C3112 To search MP3 tracks by track number: 1 In MP3 playback mode, press AMS once. TRK SCH displays on the LCD. 2 Press VOL/SEL. TRK 001 displays on the LCD. The 1 in the 001 will blink twice a second. 3 Rotate VOL/SEL clockwise until the track number you want displays on the LCD. 4 Press and release VOL/SEL to confirm selection of the track number. 5 The middle 0 in the 001 will blink twice a second. Repeat Steps 3 and 4 to select this part of the track number.
NS-C-3112 3 Rotate VOL/SEL until the desired CD number displays on the LCD. 4 Press VOL/SEL to access the next portion of the file name. 01 blinks on the LCD. 5 Rotate VOL/SEL until the desired MP3 file number displays on the LCD. 6 When the desired track is found, press and hold VOL/SEL to playback the track. Using character search To search MP3s by character: 1 In MP3 playback mode, press AMS three times. CHAR SCH displays on the LCD. 2 Press VOL/SEL to enter the character searching mode.
NS-C3112 Maintaining your car deck Replacing fuses • • When replacing fuses, make sure that the amperage of the new fuse is the same amperage as the fuse that you removed. If the fuses blow, check the power connection before replacing. If the fuses blow again after being replaced, there is a problem with the player which requires servicing. Caution Do not use fuses with amperages higher than the fuses provided to avoid damaging the player.
NS-C-3112 Main unit Back side of face panel Cleaning the player • Wipe with a soft cloth. If the player is very dirty, dampen the cloth with a weak solution of neutral detergent and water, and then wipe clean. Do not use compressed air to remove dust. Caring for CDs • • • Do not touch the surface of the unlabeled side of the disc. Do not attach paper or tape to the surface of the disc. Do not expose the disc to direct sunlight or excessive heat. www.insignia-products.
NS-C3112 • • Do not use irregularly shaped discs (for example: heart shaped or octagonal discs). They may cause malfunctions. Use only 12 cm discs. Handle the disc by the edges. Do not touch the CD recording surface. Cleaning CDs A dirty disc causes sound skipping, and if the disc is very dirty, the CD may not work at all. Handle the disc by holding its inner and outer edges. • Fingerprints and dust should be carefully wiped from the surface of the CD with a soft cloth.
NS-C-3112 Problem Cause Unable to receive stations. Poor station reception CDs cannot be loaded. Distorted playback or sound loss during CD playback No images. Images skip. Solution • Make sure that the antenna is inserted properly or the antenna is properly connected. Antenna may not be fully extended or may be broken. • If necessary, insert the antenna or connect the antenna properly. • • Make sure that the antenna is fully extended or replace a broken antenna with a new one.
NS-C3112 Specifications Design and specifications are subject to change without notice. General Power requirement Load impedance Max. power output Tone controls Dimensions Depth Width Height Mounting dimensions Depth Width Height Weight FM selection Tuning range (optional) IF range Usable sensitivity Signal-to-noise ratio Stereo separation Frequency response 34 14.4 V DC (11-16 V allowable) 4 ohms 40 W x 4 +/–8 dBm Bass 100 Hz Treble 10 KHz 7.6 inches (192 mm) 7 inches (178 mm) 1.97 inches (50 mm) 6.
NS-C-3112 AM tuner selection Frequency range (optional) IF range Usable sensitivity CD player selection Signal-to-noise ratio Separation Distortion 522-1620 KHz (China/Europe) 530-1710 KHz (USA) 450 KHz 28 dBu V 65 dB 60 dB (1 KHz) 0.5% FCC compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
NS-C3112 • • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced technician for help. FCC warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NS-C-3112 Warranty 1-Year Limited Warranty Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-C3112 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement.
NS-C3112 How to obtain warranty service? If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site.
NS-C-3112 • • • • • • Damage due to incorrect operation or maintenance Connection to an incorrect voltage supply Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product Products sold as is or with all faults Consumables, such as fuses or batteries Products where the factory applied serial number has been altered or removed REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
NS-C3112 40 www.insignia-products.
NS-C-3112 Autoradio lecteur de CD/ MP3 Insignia NS-C3112 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Informations sur la sécurité . . . . . 42 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . 46 Installation de l'autoradio . . . . . . 52 Retrait de l’autoradio . . . . . . . . . 56 Utilisation de l’autoradio . . . . . . . 58 Entretien du lecteur de CD/MP3 . . 73 Problèmes et solutions . . . . . . . . 76 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 77 Droits d'auteurs . . . . . . . . . . . .
NS-C3112 Informations sur la sécurité Attention Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer le récepteur à la pluie ou l’humidité. Attention Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l'arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Lire les instructions Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cet autoradio.
NS-C-3112 Ouïes et panneaux du radiateur Ne pas bloquer les ouïes et les panneaux du radiateur. Tout blocage provoquera une accumulation de chaleur dans le boîtier et un éventuel incendie. Pénétration d’objets ou de liquides Ne pas enfoncer d’objets dans les ouvertures du boîtier de l'autoradio qui pourraient entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique.
NS-C3112 Pièces de rechange Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par Insignia ayant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
NS-C-3112 Rayonnement au laser invisible en cas d'ouverture et lorsque le système de sécurité est défectueux ou neutralisé. Éviter toute exposition directe aux rayons laser. Sécurité du laser Le mécanisme CD de cet appareil utilise une technologie de faisceau laser optique, conçue pour intégrer des dispositifs de sécurité. Ne pas essayer de démonter cet appareil. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Une exposition à la lumière du faisceau laser invisible peut être dangereuse pour la vue.
NS-C3112 Fonctionnalités Commandes Panneau avant 2 3 1 AF TA 4 5 TP AUX IN 6 7 8 9 10 11 13 15 12 14 # Commande Description 1 Prise d’entrée Aux Pour connecter l'appareil à la source d'un signal externe : 2 Touche SOURDINE Permet de mettre l’appareil en sourdine. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture. 46 www.insignia-products.
NS-C-3112 # Commande Description 3 Affichage ACL L’ACL présente l'état en cours. 4 Touche AMS En mode radio, appuyer rapidement pour balayer chaque station enregistrée pendant cinq secondes. La maintenir appuyée pour activer la mémorisation automatique des stations. 5 Touche LIBÉRATION Permet d'ouvrir le panneau avant. 6 Touche AFFICHAGE Permet d’afficher l’heure. 7 Touche Marche/Arrêt Permet de mettre l’autoradio sous tension La maintenir appuyée pour mettre l'autoradio hors tension.
NS-C3112 # Commande Description 10 Touches numériques En mode radio, permet l'accès à la syntonisation préréglée. En mode lecture, permet d'activer les fonctions : • , • INT (Intermittent) • RPT (Répéter) • RDM (Aléatoire) • DOWN (Vers le bas) • UP (Vers le haut) 11 Touche ST (Stéréo) En mode radio, permet de basculer entre mono et stéréo. 12 Touche LOC (Station locale) En mode radio, permet de basculer entre les stations locales et distantes.
NS-C-3112 Base 1 2 3 # Commande Description 1 Touche EJECT Permet d’éjecter le disque compact après avoir ouvert le panneau avant. 2 Touche RÉINITIALISATION Permet de régler l'autoradio en revenant aux paramètres d'usine. 3 Fente de chargement du disque Insérer le disque dans la fente pour sa lecture. www.insignia-products.
NS-C3112 Câblage Attention Vérifier que les câbles repérés par couleur sont connectés conformément au schéma. Une connexion incorrecte peut provoquer le mauvais fonctionnement de l'autoradio ou endommager le circuit électrique du véhicule. Prendre soin de connecter les câbles (-) pour haut-parleur sur la prise (-) du haut-parleur. Ne jamais connecter ensemble les câbles des haut-parleurs des voies droites et gauches ou à la masse du véhicule.
NS-C-3112 Masse négative Hautparleur arrière G Hautparleur avant G Rouge Jaune Bobine d’induction Clé de contact Sauvegarde mémoire 12 V Bleu Vers antenne alimentée Vert/Noir Violet/Noir Vert Violet Hautparleur arrière D Blanc/Noir Gris/Noir Noir Blanc Gris # Connexion 1 Trous de vis 2 Prise RCA avant droite 3 Prise RCA avant gauche 4 Prise RCA arrière gauche 5 Prise RCA arrière droite 6 Prise de sortie 7 Prise d'antenne 8 Adaptateur de sortie pour une prise de sortie www.
NS-C3112 Installation de l'autoradio Fixation du boîtier de montage Il existe deux méthodes d'installation de l'autoradio : • la méthode DIN de montage avant • la méthode avec des vis. La méthode avec des vis utilise seulement les trous latéraux de l'autoradio prévus à cet effet. Pour installer l'autoradio en utilisant la méthode DIN de montage avant: 1 Insérer le boîtier de montage dans l'ouverture destinée à l'autoradio. 52 www.insignia-products.
NS-C-3112 2 Recourber les onglets de montage vers l'extérieur jusqu'à ce que le boîtier soit parfaitement fixé. 3 Attacher le boîtier de montage à la cloison pare-feu pour un support complémentaire. 4 Faire glisser l’autoradio dans le boîtier de montage et attacher sa façade sur l’avant de l’autoradio. www.insignia-products.
NS-C3112 Pour installer l'autoradio en utilisant les vis: 1 Démonter les crochets de chaque côté de l'autoradio. 2 Aligner les deux trous de vis de chaque côté de l'autoradio avec ceux du support de montage (fourni avec le véhicule) et serrer les vis afin de fixer l'autoradio en place. Support (fourni avec le véhicule) Crochet Tableau de bord Remarque Le cadre extérieur, les crochets et le boîtier de montage ne sont pas utilisés pour l’installation. 54 www.insignia-products.
NS-C-3112 Installation et dépose de la façade amovible Pour installer la façade amovible: 1 Aligner la façade amovible en fixant le cran (2) sur l’axe (1) tout en appuyant sur celle-ci dans un déplacement vers la droite. 1 2 2 Pour monter la face amovible sur l’avant de l’autoradio, faire glisser celle-ci vers la droite et vers le haut. www.insignia-products.
NS-C3112 Pour démonter la face amovible: 1 Appuyer sur REL (libération) située dans l’angle supérieur droit de l'autoradio. La façade amovible se libère et se rabat. Libération (REL) 2 Maintenir la façade amovible à 45° et la faire glisser vers la gauche pour la retirer. Retrait de l’autoradio Pour retirer l’autoradio: 1 Déposer la façade amovible. 56 www.insignia-products.
NS-C-3112 2 Si le cadre extérieur est utilisé, le démonter en tirant dessus. 3 Insérer les clés fournies avec l'autoradio de chaque côté de ce dernier jusqu'à l'audition d'un déclic. www.insignia-products.
NS-C3112 4 Tirer sur les clés (vers soi) pour retirer l'autoradio et son boîtier de montage hors du tableau de bord. Pour installer le lecteur en utilisant les vis: • Démonter les crochets de chaque côté du lecteur. Utilisation de l’autoradio Fonctionnement de l'autoradio Le message affiché change selon la touche appuyée ou la fonction sélectionnée. 58 www.insignia-products.
NS-C-3112 Pour mettre le syntoniseur sous et hors tension: 1 Appuyer sur POWER (Alimentation) pour démarrer le syntoniseur. OU, insérer un CD dans le logement du disque avec l'appareil hors tension. Le lecteur de CD/MP3 commencera la lecture. 2 Maintenir appuyée POWER pour mettre l'autoradio complètement hors tension. Pour régler le son: 1 Tourner VOL/SEL dans le sens horaire pour augmenter le volume. 2 Tourner VOL/SEL dans le sens anti-horaire pour diminuer le volume.
NS-C3112 Utilisation de l’entrée auxiliaire: 1 Insérer l'adaptateur audio pour un appareil externe dans le logement Aux In (Entrée auxiliaire) sur l'avant de l'autoradio. Le volume augmente. 2 Retirer le périphérique pour retrouver un volume normal. Pour afficher et régler l’heure: 1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour afficher l’heure actuelle sur l’écran ACL. Après avoir affiché l’heure pendant cinq secondes, l’ACL revient à son état normal.
NS-C-3112 • • • 2 TRE (Aigus) FAD (Fondu) BAL (Balance) Appuyer plusieurs fois sur VOL/SEL pour sélectionner le mode souhaité, puis tourner de nouveau VOL/SEL pour régler le niveau en cours. Au cours du réglage de certains modes, si le réglage de VOL/SEL n'intervient pas dans les trois secondes, le mode reprend automatiquement son niveau précédent.
NS-C3112 • • CLASSIC M (Musique classique) ROCK M (Rock) DSP OFF FLAT M POP M CLASS M ROCK M Dans ce mode, les modes BAS et TREB (Graves et Aigus) dans les caractéristiques sonores reviennent à leur valeur initiale et les icônes BASS et TREBLE n'apparaissent pas sur l'écran ACL.
NS-C-3112 Utilisation des caractéristiques Utilisation de la puissance sonore Pour activer et désactiver la puissance sonore: 1 Appuyer sur LOUD. La puissance sonore est activée, ce qui peut améliorer la sensibilité de l'oreille. 2 Appuyer plusieurs fois sur LOUD pour augmenter les basses fréquences jusqu'à ce que LOUD s'affiche sur l’ACL. Appuyer de nouveau sur LOUD pour désactiver la puissance sonore.
NS-C3112 • Aux (Mode auxiliaire) TUNER S-CDP AUX 2 Appuyer sur MODE pour passer d'un mode à un autre. Fonctionnement de la radio Sélecteur de bande Pour sélectionner une bande de fréquences: 1 Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur BAND. Appuyer de nouveau sur BAND pour modifier le réglage. 2 Sélectionner l’une des options suivantes : Pour deux bandes : FM1 FM2 AM2 FM3 AM1 Pour trois bandes : FM1 LW 64 FM2 FM3 MW www.insignia-products.
NS-C-3112 Syntonisation manuelle/automatique Pour sélectionner une option de syntonisation: 1 Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur l'une des touches de Station sélectionnée . 2 Pour la syntonisation manuelle, maintenir appuyée une touche de Station sélectionnée pour se déplacer dans la partie haute ou la partie basse de la bande. 3 Pour une syntonisation automatique, maintenir appuyée une touche de Station sélectionnée pendant trois secondes.
NS-C3112 • Lors de l'écoute d'une station de radio mémorisée, maintenir appuyée une autre touche numérique pendant deux secondes pour mémoriser la même station sur un second chiffre. Balayage et mémorisation automatique des stations Pour déterminer la réception d'une station de radio: 1 Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur AMS pour le balayage. Chaque station en mémoire fonctionne pendant cinq secondes et passe ensuite automatiquement à la prochaine station mémorisée.
NS-C-3112 Sélection de mono ou stéréo Pour sélectionner entre mono et stéréo: 1 Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur ST. Appuyer de nouveau sur ST (Stéréo) pour modifier le réglage. 2 Sélectionner ST pour une réception en stéréo. Une icône stéréo s'affiche sur l'ACL. 3 Sélectionner MO pour une réception en mono.
NS-C3112 Pour arrêter momentanément la lecture: 1 Appuyer sur une touche numérique pour arrêter momentanément la lecture. PAUSE s'affiche sur l'ACL. 2 Appuyer de nouveau sur la même touche pour annuler l'arrêt momentané de la lecture. Avance/retour rapide Pour se déplacer en avant ou en arrière sur le disque: 1 En mode lecture de CD, maintenir appuyée une des touches Select Track (Sélection des pistes). La vitesse de lecture augmente.
NS-C-3112 Balayage automatique des pistes Pour balayer automatiquement les pistes: 1 En mode lecture de CD, appuyer sur l'une des six touches numériques pour lire les 10 premières secondes de chacune des pistes du disque. INT s'affiche sur l'ACL, en même temps que le numéro de la piste et la durée écoulée. 2 Appuyer de nouveau sur la même touche numérique pour commencer la lecture de toute la piste. INT ne s'affiche plus sur l’ACL.
NS-C3112 Recherche des pistes MP3 En mode lecture de MP3, il est possible de faire des recherches sur les disques par piste, par fichier et par caractères. Deux méthodes sont mises à disposition pour rechercher des pistes sur un disque : • par incréments • par numéro de piste. Utilisation de la recherche des pistes Pour rechercher des pistes MP3 par incréments: 1 En mode lecture de MP3, appuyer une fois sur AMS. TRK SCH s'affiche sur l'ACL. 2 Appuyer sur VOL/SEL.
NS-C-3112 4 Appuyer et relâcher VOL/SEL pour confirmer la sélection du numéro de la piste. 5 Le 0 au milieu de 001 clignotera deux fois par seconde. Répéter les étapes 3 et 4 pour sélectionner cette partie du numéro de piste. 6 Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture. Utilisation de la recherche de fichiers Les fichiers sur un disque MP3 sont rangés selon un ordre spécifique conformément à la présentation ci-dessous.
NS-C3112 4 Appuyer sur VOL/SEL pour accéder à la partie suivante du nom de fichier. 01 clignote sur l'écran ACL. 5 Faire tourner VOL/SEL jusqu'à ce que le numéro du fichier MP3 retenu s'affiche sur l'écran ACL. 6 Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir appuyée VOL/SEL pour procéder à sa lecture. Utilisation de la recherche de caractères Pour rechercher des MP3 par caractères: 1 En mode lecture de MP3, appuyer trois fois sur AMS. CHAR SCH s'affiche sur l'ACL.
NS-C-3112 Entretien du lecteur de CD/MP3 Remplacement des fusibles • • Lors du remplacement des fusibles, vérifier que l’ampérage du nouveau fusible correspond à celui du fusible qui vient d'être retiré. Si le fusible grille, vérifier la connexion de l'alimentation avant le remplacement. Si le fusible grille de nouveau après avoir été remplacé, le lecteur a des problèmes qui nécessitent de faire appel à un dépanneur.
NS-C3112 Unité principale Partie arrière du panneau avant Nettoyage du lecteur • 74 Essuyer avec un chiffon propre. Si l’appareil est très sale, humidifier le chiffon avec une solution diluée de détergent neutre et d’eau et le nettoyer. Ne pas utiliser d’air comprimé pour enlever la poussière. www.insignia-products.
NS-C-3112 Entretien des CD • • • • • Ne pas toucher la surface de la face du disque dépourvue d’étiquette. Ne coller ni papier ni adhésif sur la surface du disque. Ne pas exposer le disque à la lumière solaire directe ou à d'autres sources de chaleur excessives. Ne pas utiliser de disques à forme irrégulière (tels que les disques cordiformes ou octogonaux). Cela peut être source de fonctionnement défectueux. Utiliser seulement des disques de 12 cm. Tenir les disques par la périphérie.
NS-C3112 Problèmes et solutions Problème Cause Aucune alimentation. • Certaines erreurs se produisent sur l'écran ACL ou rien ne fonctionne en appuyant sur la touche. Impossible de recevoir des stations. Réception défectueuse Solution • • • • • 76 Vérifier si le fusible est grillé. Vérifier que l'antenne est correctement insérée ou qu'elle est correctement connecté. L'antenne peut ne pas être complètement déployée ou peut être brisée. La masse de l'antenne n'est pas correcte.
NS-C-3112 Problème Cause Solution Impossibles de Un CD est déjà chargé Retirer le CD de charger des CD. dans l'autoradio. l'autoradio. Distorsion de la • Le CD est sale • Nettoyer le lecture ou ou endommagé. disque. absence du son pendant la lecture du CD Pas d’image • Le câble vidéo • Vérifier que le entre l'autoradio câble vidéo est principal et le correctement téléviseur n'est connecté. pas correctement connecté. • Régler le Les images • Le standard standard couleur sautillent.
NS-C3112 Profondeur Largeur Hauteur Dimensions du montage Profondeur Largeur Hauteur Poids 7,6 po (192 mm) 7 po (178 mm) 1,97 po (50 mm) 6,65 po (169 mm) 7,17 po (182 mm) 2,09 po (53 mm) 3,88 lb (1,75 kg) Sélection FM Gamme du syntoniseur (en option) Gamme FI Sensibilité utilisable Rapport signal à bruit Séparation stéréo Réponse en fréquence 87,5 à 108 MHz (Chine/Europe) 87.5 à 108 MHz (É.-U.
NS-C-3112 Conformité FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC.
NS-C3112 • Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NS-C-3112 Garantie Garantie limitée d’un an Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-C3112 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf.
NS-C3112 Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
NS-C-3112 • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
NS-C3112 Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIAMC est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 84 www.insignia-products.
NS-C-3112 Unidad de CD/MP3 para auto Insignia NS-C3112 Contenido Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . 85 Información de seguridad . . . . . . 86 Características . . . . . . . . . . . . . . 90 Instalación de su unidad para auto 97 Extracción de su unidad para auto 101 Uso de su unidad para auto . . . . . 103 Mantenimiento de su reproductor de CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Especificaciones . . . . . . . . . . . .
NS-C3112 Información de seguridad Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su reproductor a la lluvia o humedad. Advertencia Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado. Lea las instrucciones Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar su unidad.
NS-C-3112 Aberturas y paneles de radiador No bloquee las aberturas o los paneles de radiador. Bloquearlas causará que se acumule calor adentro y puede resultar en un incendio. Ingreso de objetos y líquidos Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las aberturas de la unidad, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame, ni rocíe líquidos de ninguna clase sobre la unidad.
NS-C3112 Piezas de repuesto Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por Insignia o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.
NS-C-3112 Radiación de láser invisible y peligrosa cuando está abierto y han fallado o se vencieron los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser. Seguridad del láser Este sistema de audio tipo ejecutivo emplea un sistema de rayo láser óptico en el mecanismo del CD, el cual está diseñado con medidas de seguridad integradas. No intente desensamblarlo. Acuda al personal de servicio calificado. La exposición a este haz de luz láser invisible puede ser dañina para el ojo humano.
NS-C3112 Características Controles Panel frontal 2 3 1 AF TA 4 5 TP AUX IN 6 7 8 9 10 11 13 15 12 14 No. Control Descripción 1 Toma de entrada auxiliar Úsela para conectar una fuente auxiliar externa. 2 Botón SILENCIAR Permite cortar la salida de sonido. Presione de nuevo para reanudar el sonido. 3 Panel LCD La pantalla LCD muestra el estado actual. 90 www.insignia-products.
NS-C-3112 No. Control Descripción 4 Botón AMS Mientras se encuentra en el modo de radio, presione rápidamente para escanear cada emisora programada por cinco segundos. Mantenga presionado para activar el almacenamiento automático de la emisora. 5 Botón LIBERAR Permite liberar el panel frontal. 6 Botón PANTALLA Permite mostrar la hora. 7 Botón de encendido Permite encender la unidad. Mantenga presionado para apagar la unidad. 8 Perilla VOL/SEL Gire para ajustar el volumen.
NS-C3112 No. Control Descripción 10 Botones numéricos Mientras se encuentra en el modo de radio, permite para sintonizar emisoras programadas. Mientras se encuentra en el modo de reproducción, permite activar funciones: • , • INT (Intermitente) • RPT (Repetir) • RDM (Aleatorio) • ABAJO • ARRIBA 11 Botón ST Mientras se encuentra en el modo de radio, permite cambiar entre monofónico y estéreo.
NS-C-3112 No. Control Descripción 15 Botones de selección de emisora/pista Mientras se encuentre en el modo de radio, permite seleccionar la emisora. Presione tres veces para buscar las emisoras automáticamente. Mientras se encuentre en el modo de reproducción, permite seleccionar las pistas. Mantega presionado para avanzar o retroceder rápidamente. www.insignia-products.
NS-C3112 Base 1 2 3 # Control Descripción 1 Botón EXPULSAR Permite expulsar el disco compacto después de liberar el panel frontal. 2 Botón RESTABLECER Permite configurar la unidad con los ajustes iniciales de fábrica. 3 Ranura para cargar discos Inserte un disco en esta ranura para reproducirlo. 94 www.insignia-products.
NS-C-3112 Cableado Cuidado Asegúrese de que conecta los cables codificados por color de acuerdo al diagrama. Conexiones incorrectas pueden causar que la unidad mal funcione o dañe el sistema eléctrico del vehículo. Asegúrese de conectar los cables de altavoz (-) a los terminales (-) de los altavoces. Nunca conecte los cables de altavoz izquierdo y derecho entre ellos o al chasis del vehículo. Asegúrese de que todas las conexiones están completamente correctas antes de encender su unidad.
NS-C3112 Altavoz posterior izq Altavoz frontal izq 96 Caja del estárter Rojo Llave de encendido Respaldo de Amarillo memoria 12 V Negro Tierra negativa Verde/Negro Azul Violeta/Negro Verde Blanco/Negro Violeta Gris/Negro Blanco # Conexión 1 Agujeros de tornillos 2 Toma RCA frontal derecho 3 Toma RCA frontal izquierdo 4 Toma RCA posterior izquierdo 5 Toma RCA posterior derecho 6 Toma de salida Gris 7 Receptáculo de antena 8 Conector de salida para toma de salida www.
NS-C-3112 Instalación de su unidad para auto Instalación de el estuche de montaje Hay dos métodos para instalar su unidad de auto: • el método DIN de montaje frontal • el método de tornillo. El método de tornillo sólo usa los agujeros de tornillos a los lados de la unidad para auto. Para instalar su unidad para auto usando el método DIN de montaje frontal: 1 Inserte el estuche de montaje en la abertura del tablero del auto. www.insignia-products.
NS-C3112 98 2 Doble las pestañas de montaje hacia afuera hasta que el estuche de montaje se encuentre fijo. 3 Instale el estuche de montaje al cortafuego del auto para obtener soporte adicional. 4 Deslice la unidad para auto en el estuche de montaje y fije la cubierta frontal a la parte frontal de la unidad de auto. www.insignia-products.
NS-C-3112 Para instalar su unidad para auto usando el método de tornillo: 1 Remueva los ganchos de los dos lados de la unidad para auto. 2 Alinee los dos agujeros de tornillos a cada lado de la unidad para auto con los agujeros de tornillo del soporte de montaje (suministrado con el vehículo), luego apriete los tornillos para fijar la unidad para auto. Soporte (suministrado con su auto) Gancho Tablero frontal Nota El marco exterior, el gancho y el estuche de montaje no se usan para la instalación.
NS-C3112 Instalación y extracción de la cubierta frontal Para instalar la cubierta frontal: 1 Alinee la cubierta frontal al encajar el hueco (2) en el eje (1) y presionar la cubierta frontal en el lado derecho. 1 2 2 100 Para fijar la cubierta frontal a la parte frontal de la unidad de auto, deslice la cubierta frontal hacia la derecha y arriba. www.insignia-products.
NS-C-3112 Para extraer la cubierta frontal: 1 Presione el botón REL ubicado en la esquina superior derecha de la unidad de auto. La cubierta frontal se libera y se dobla. REL (Liberar) 2 Sostenga la cubierta frontal a un ángulo de 45 grados y deslícela hacia la izquierda para removerla. Extracción de su unidad para auto Para extraer la unidad para auto del vehículo: 1 Extraiga la cubierta frontal. www.insignia-products.
NS-C3112 102 2 Si se utiliza el marco exterior, remuévalo jalándolo hacia afuera. 3 Inserte las llaves suministradas con la unidad de auto en los dos lados de la unidad de auto hasta que escuche un clic. www.insignia-products.
NS-C-3112 4 Jale las llaves en su dirección para remover la unidad para auto y el estuche de montaje del tablero frontal. Para instalar su unidad para auto usando el método de tornillo: • Remueva los ganchos de los dos lados de la unidad para auto. Uso de su unidad para auto Operación de la unidad para auto La pantalla cambia de acuerdo al botón presionado o la función seleccionada. www.insignia-products.
NS-C3112 Para encender y apagar el sintonizador: 1 Presione POWER para activar el sintonizador. O, inserte un CD en la ranura de discos con la unidad apagada. El reproductor de CD/MP3 comenzará a reproducir. 2 Mantenga presionado POWER para apagar completamente la unidad para auto. Para ajustar el sonido: 1 Gire VOL/SEL en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen. 2 Gire VOL/SEL en el sentido contrario de las agujas del reloj para bajar el volumen.
NS-C-3112 2 Remueva el equipo externo para reanudar el volumen normal. Para mostrar y ajustar la hora: 1 Presione DISPLAY para mostrar la hora actual en la pantalla LCD. Después de mostrar la hora por cinco segundos, la pantalla LCD regresará a su estado normal. 2 Para ajustar la hora, mantenga presionado DISPLAY hasta que los números digitales del reloj comiencen a parpadear. Gire VOL/SEL. • Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar las horas.
NS-C3112 2 Presione VOL/SEL repetidamente para seleccionar el modo deseado, luego gire VOL/SEL para ajustar el nivel correcto. Cuando se ajuste algunos modos, si no presiona VOL/SEL dentro de tres segundos, el modo regresará automáticamente al nivel anterior.
NS-C-3112 • ROCK M (Música Rock) DSP OFF FLAT M POP M CLASS M ROCK M En este modo, los modos BAS y TREB en las características de sonido regresan a sus ajustes iniciales y los iconos BASS y TREBLE no se muestran en la pantalla LCD.
NS-C3112 Uso de las características Uso del volumen alto Para activar y desactivar el volumen alto: 1 Presione LOUD. El volumen alto se encuentra activado, lo que puede mejorar la sensibilidad para sus oídos. 2 Presione LOUD repetidamente para subir la frecuencia baja hasta que LOUD aparezca en la pantalla LCD. Presione LOUD de nuevo para desactivar el volumen alto. Uso del silenciamiento Para activar y desactivar el silenciamiento: 1 Presione MUTE para desactivar la entrada de sonido.
NS-C-3112 • Aux (Modo auxiliar) TUNER S-CDP AUX 2 Presione MODE para cambiar de un modo a otro. Uso del radio Selector de banda Para seleccionar una banda de frecuencia: 1 Seleccione el modo de radio y presione BAND. Presione BAND de nuevo para cambiar el ajuste. 2 Seleccione una de las siguientes opciones: Para dos bandas: FM1 FM2 AM2 FM3 AM1 Para tres bandas: FM1 LW FM2 FM3 MW www.insignia-products.
NS-C3112 Sintonización manual/automática Para seleccionar la opción de sintonización: 1 Seleccione el modo de radio y presione uno de los botones Select Station (Seleccionar emisora) . 2 Para sintonizar manualmente, mantenga presionado un botón Select Station para moverse más arriba o abajo en la banda. 3 Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado un botón Select Station por tres segundos.
NS-C-3112 • Cuando escuche una emisora de radio programada, mantenga presionado otro botón numérico por dos segundos para programar la misma emisora en otro número. Escaneo y memorización automática de emisoras Para determinar la recepción de la emisora de radio: 1 Seleccione el modo de radio y presione AMS para escanear. Cada emisora programada se reproducirá por cinco minutos y luego se moverá automáticamente a la siguiente emisora programada.
NS-C3112 Selección de sonido monofónico o estéreo Para seleccionar el sonido monofónico o estéreo: 1 Seleccione el modo de radio y presione ST. Presione ST de nuevo para cambiar el ajuste. 2 Seleccione ST para recibir una señal estéreo. Un icono de estéreo se muestra en la pantalla LCD. 3 Seleccione MO para recibir una señal monofónica. No aparece ningún icono en la pantalla LCD.
NS-C-3112 Para pausar la reproducción: 1 Presione un botón numérico para pausar la reproducción. El indicador PAUSE se muestra en la pantalla LCD. 2 Presione de nuevo el mismo botón numérico para cancelar la pausa. Retroceso/avance rápido Para retroceder o avanzar a través del disco: 1 En el modo de reproducción CD, mantenga presionado uno de los botones Select Track . La velocidad de reproducción aumenta. 2 Cuando la pista deseada se ha ubicado, suelte el botón Select Track .
NS-C3112 Escaneo automático de pistas Para escanear pistas automáticamente: 1 En el modo de reproducción de CD, presione uno de los seis botones numéricos para reproducir los primeros diez segundos de cada pista en el disco. El indicador INT se muestra en la pantalla LCD, junto con el número de pista y el tiempo transcurrido. 2 Presione de nuevo el mismo botón numérico para comenzar la reproducción de toda la pista. El indicador INT ya no se muestra en la pantalla LCD.
NS-C-3112 3 Durante la reproducción de MP3, mantenga presionado el botón numérico 6 para avanzar a y reproducir la décima pista del disco antes de la pista actual. Búsqueda de pistas MP3 En el modo de reproducción de MP3, puede buscar discos por pista, por archivo y por carácter. Hay dos métodos para buscar las pistas en un disco: • por incrementos • por número de pista. Uso de la búsqueda de pista Para buscar las pistas de MP3 en incrementos: 1 En el modo de reproducción de MP3, presione AMS una vez.
NS-C3112 2 Presione VOL/SEL. El indicador TRK 001 se muestra en la pantalla LCD. El 1 en el indicador 001 parpadeará dos veces por segundo. 3 Gire VOL/SEL en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el número de pista que guste aparezca en la pantalla LCD. 4 Presione y suelte VOL/SEL para confirmar la selección del número de pista. 5 El 0 de en medio en el indicador 001 parpadeará dos veces por segundo. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar esta parte del número de pista.
NS-C-3112 2 Presione VOL/SEL para ingresar al modo de búsqueda de archivos. El indicador CD01 parpadea en la pantalla LCD. 3 Gire VOL/SEL hasta que el número de CD deseado se muestre en la pantalla LCD. 4 Presione VOL/SEL para acceder a la siguiente porción del nombre de archivo. El indicador 01 parpadea en la pantalla LCD. 5 Gire VOL/SEL hasta que el número de archivo MP3 deseado se muestre en la pantalla LCD.
NS-C3112 6 Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga presionado VOL/SEL para reproducir la pista. Mantenimiento de su reproductor de CD/MP3 Reemplazo de los fusibles • • Cuando reemplace los fusibles, asegúrese de que la capacidad del fusible nuevo es la misma que la capacidad del fusible removido. Si los fusibles se funden, revise la conexión de alimentación antes de reemplazarlos.
NS-C-3112 Unidad principal Lado posterior del panel frontal Limpieza del reproductor • Limpie la caja con un paño suave. Si el reproductor está muy sucio, humedezca un paño con una solución suave de detergente neutral y agua, y luego límpielo. No use aire comprimido para limpiar el polvo. www.insignia-products.
NS-C3112 Cuidado de los CDs • • • • • No toque la superficie del lado sin etiqueta del disco. No pegue papel o cinta adhesiva en la superficie del disco. No exponga el disco a la luz solar directa o a calor excesivo. No use discos con formas irregulares (por ejemplo: discos con forma de corazones u octagonales). Estos pueden causar un mal funcionamiento. Use sólo discos de 12 cm. Sostenga el disco por las orillas. No toque la superficie de grabación del CD.
NS-C-3112 Localización y corrección de fallas Problema Causa La unidad no enciende. • Algunos errores ocurren en la pantalla LCD o nada sucede cuando se presiona un botón. No se pueden sintonizar emisoras. Mala recepción de las emisoras Revise si el fusible está fundido. Solución • • • • • Reemplace el fusible con otro fusible del mismo valor. Presione RESET. Asegúrese de que la antena está insertada o conectada correctamente.
NS-C3112 Problema Causa No se pueden cargar los CDs. Ya se ha cargado un Remueva el CD de la CD en la unidad para unidad para auto. auto. • El CD está sucio • Limpie el disco. o dañado. Reproducción distorsionada o pérdida de sonido durante la reproducción de CD No se ven imágenes. Se saltan las imágenes. • • Solución El cable de video de la unidad para auto principal al televisor no está conectado correctamente. El sistema de color está configurado de forma incorrecta.
NS-C-3112 Dimensiones Profundidad Ancho: Alto Dimensiones de montaje Profundidad Ancho: Alto Peso 7.6 pulgadas (192 mm) 7 pulgadas (178 mm) 1.97 pulgadas (50 mm) 6.65 pulgadas (169 mm) 7.17 pulgadas (182 mm) 2.09 pulgadas (53 mm) 3.88 lb. (1.75 kg) Selección de FM Rango de sintonización (opcional) Rango de IF Sensibilidad utilizable Relación señal-ruido Separación estéreo Respuesta en frecuencia 87.5-108 MHz (China/Europa) 87.5-108 MHz (EEUU) 10.
NS-C3112 Declaración de cumplimiento con FCC Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
NS-C-3112 • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
NS-C3112 126 www.insignia-products.
NS-C-3112 Garantía Garantía Limitada de 1 Año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-C3112 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía.
NS-C3112 ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web.
NS-C-3112 • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
NS-C3112 Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 130 www.insignia-products.
NS-C-3112 www.insignia-products.
Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Distributed by55423-3645 Insignia™ Products Richfield, MN USA Distribué par Insignia™ Products www.Insignia-Products.com Distribuido por Insignia™ Products 7601 © Penn Avenue South,Products Richfield, MN USA 55423-3645 2007 Insignia™ www.Insignia-Products.com All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of Products their respective owners.
NS-C-3112 www.insignia-products.
NS-C3112 134 www.insignia-products.