200 Watt 5.1 Home Theater System Système de cinéma maison 5.1 de 200 W Sistema de teatro en casa 5.
Contents Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Setting up your home theater system . . . . . . . . . .8 Using your home theater system . . . . . . . . . . . . .10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Legal notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Warranty. . . . . . . . . . . . .
• • • • • Ventilation–Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of your home theater system, and to protect it from overheating. Do not block openings. Do not place your home theater system on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Your home theater system should never be placed near or over a radiator or heat register.
• • • • • • • Replacement Parts–When replacement parts are required, make sure that the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons, or other hazards.
Back panel Regional code Your receiver has a regional code printed on the back of the case. Your receiver can play only DVDs labeled with the same regional code or ALL. Notes • Most DVDs have a globe with one or more numbers in it clearly visible on the cover. This number must match your receiver’s regional code or the DVD cannot play. • If you try to play a DVD with a different regional code from the receiver, the message “Wrong Region” appears on the TV screen.
Remote control 1 2 3 Item Button Function 11 EQ 12 13 SLEEP ANGLE 14 LANGUAGE 15 SURROUND 16 P-SCAN 17 OPEN/CLOSE 18 NEXT Preset + 19 DISPLAY 27 20 PLAY/PAUSE 28 21 FORWARD SCAN + 22 STOP SETUP Press to cycle through equalizer effects. Press to set the sleep timer. Press to access various camera angles on a DVD (if available). Press to select the audio language or narration language.
Setting up your home theater system Connecting the speakers and subwoofer To connect the speakers and subwoofer • Connect the speakers and subwoofer to the DVD receiver using the speaker cables (provided). Match the color of the jacks to the speaker plugs, and fully insert the plugs into the jacks. Power source Use the polarized AC line cord provided for operation on AC power. Insert the AC cord plug into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.
Placing the speakers and subwoofer The best surround effect can be achieved by placing each speaker at the same distance from the listening position. We recommend that you arrange the speakers as shown below. In addition, the subwoofer (not shown) may be positioned anywhere around the room, but should be directed toward the listening position.
Connecting a VCR or DVD player to your DVD receiver You can connect a VCR or DVD player to your DVD receiver in order to enjoy your home theater system’s surround sound capabilities. Caution • Use only the size and type of batteries specified. • Make sure that you follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may damage the device. • Do not mix different types of batteries together (for example, Alkaline and Carbon-Zinc), or old batteries with new ones.
Disc playback functions Buttons OPEN/CLOSE ( PLAY/PAUSE ( BACKWARD FORWARD Operations Buttons Operations REPEAT A-B To play a selected section of a chapter or track (except for MP3 discs): 1. Press the REPEAT A-B button at your selected starting point. “A to B SET A” is shown on the TV. 2. Press the REPEAT A-B button again at your selected end point. “A to B REPEAT ON” is shown on the TV and the selected section repeats continuously. 3. Press the REPEAT A-B button again to resume normal playback.
4 Press MEMORY/SLOW to store the station. 5 Repeat Steps 1 - 4 to preset another station. To tune to a preset station: • In Tuner mode, press NEXT / PRESET + or PREVIOUS /PRESET or use the number buttons (0~9) on the remote to select the station preset you want. Menu Available options SETUP Pressing SETUP displays the main Setup menu. GENERAL SETUP To use auto radio scan: 1 Press SOURCE on the front panel of your DVD receiver to select AM or FM. 2 Press and hold PLAY for four seconds.
Menu Available options Menu Available options PREFERENCES SETUP SPEAKER SETUP CENTER DELAY–If your listening position is closer to the center speaker than the front speakers, you can adjust this setting to improve the surround sound effect. The default setting is OFF. Note: Playback must be stopped to access the Preferences Setup menu. AUDIO, SUBTITLE, and DISC MENU–Select the audio, subtitle, and disc menu language. Note: The default subtitle language is English.
2 In Stop mode, press PROGRAM on the remote control. The Program mode display appears on the TV screen and the front panel display. 3 Use the numeric keypad (0 ~ 9) to input the track numbers in the order you want, then press ENTER to confirm. 4 To begin program playback, press PLAY/PAUSE or ENTER. 5 To stop playback, press STOP once. 6 To cancel the program, press STOP twice. Notes • This function is available when playing CDs. • This function is not available in pre-Stop mode.
Displaying status during playback You have the option to view current information, such as titles and chapters on DVDs or tracks on CDs. The information will be displayed on the television screen and on the front panel display. The disc will display information similar to the following illustrations: 1 Press DISPLAY repeatedly to display the following status. DVD MP3 CD Playing MP3 and picture discs (JPEG/ KODAK) To play an MP3 or JPEG disc: 1 Load an MP3 or picture (JPEG) disc into the DVD receiver.
Troubleshooting Use the following check list for troubleshooting when you have problems with your receiver. Consult your local dealer or service outlet if problems persist. Make sure that all connections are correctly made when using with other devices. Warning The device is powered by dangerous voltage. Therefore, the device must only be opened by authorized service technicians and all maintenance and service work must be carried out by authorized companies only.
Care and handling of discs Problem Cause The remote control does not work correctly There is an obstacle Remove the obstacle. in the path between the remote control and your receiver. The batteries in the remote control are exhausted. Solution Replace the batteries with new ones. Handling discs Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so that fingerprints do not get on the surface. Never stick paper or tape on the disc.
Specifications Legal notices FCC compliance statement General Power requirements AC 120 V, 60 Hz Power consumption 50 Watts Dimensions 17.72 × 16.14 × 12.99 inches (45 × 41 × 33 cm) Weight 5.84 lbs. (2.65 Kg) Speaker dimensions Front 3.54 × 3.94 × 4.33 inches (9 × 10 × 11 cm) Center 3.54 × 3.94 × 4.33 inches (9 × 10 × 11 cm) Rear 3.54 × 3.94 × 4.33 inches (9 × 10 × 11 cm) Subwoofer 7.09 × 9.65 × 10.43 inches (18 × 24.5 × 26.
Warranty 1-year limited warranty Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new Home Theater System (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement.
www.insignia-products.
Table des matières Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . .21 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Configuration du système de cinéma maison . . .26 Utilisation du système de cinéma maison . . . . . .28 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . .
• • • • • Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’ensemble et le protéger contre toute surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. L’ensemble ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage.
• • • • • • • Lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise endommagée ; • Déversement d'un liquide ou chute d'objet sur l’ensemble ; • Si l’ensemble a été exposé à la pluie ou à l’eau ; • Si l’ensemble fonctionne anormalement malgré l'application des instructions d’utilisation.
Terminologie relative aux disques • • Élément Description Titres et chapitres (DVD et disques vidéo) – Les DVD sont divisés en plusieurs sections importantes appelées titres et des sections plus courtes appelées chapitres. Des numéros (appelés numéros des titres et numéros des chapitres ) sont affectés à ces sections. Pistes (disques audio) – Les CD audio sont divisés en sections appelées pistes. Des numéros (appelés numéros des pistes ) sont affectés à ces sections.
Télécommande Élément Touche 9 1 2 3 17 22 IMAGE PAR IMAGE Permet le visionnement image par image. Touches Pour sélectionner des options numériques 0 à 9 numérotées d’un menu ou entrer directement le numéro d’un canal. EQ Permet de naviguer parmi les effets de l’égalisateur. ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de configurer l’arrêt différé de l’appareil. ANGLES Permet d’accéder aux différents angles de prise de vue d’un DVD (si disponible). LANGUE Pour sélectionner la langue de l’audio ou des dialogues.
Configuration du système de cinéma maison Connexion des haut-parleurs et du caisson d’extrêmes graves Pour connecter les haut-parleurs et le caisson d’extrêmes graves • Connecter les haut-parleurs et le caisson d’extrêmes graves au récepteur/ lecteur de DVD en utilisant les câbles des haut-parleurs (fournis). Faire correspondre la couleur des prises avec les connecteurs des haut-parleurs et insérer ces derniers complètement dans ces prises.
Positionnement des haut-parleurs et du caisson d’extrêmes graves La meilleure ambiophonie sera obtenue en positionnant chaque haut-parleur à égale distance du lieu d’écoute. Il est recommandé de positionner les haut-parleurs de la manière suivante. En outre, le caisson d’extrêmes graves (non illustré) peut être positionné n’importe où dans la pièce, tout en étant toutefois orienté vers le lieu d’écoute.
Connexion audio Piles de la télécommande Pour connecter l'audio du téléviseur (non illustré) : • Connecter les prises AUDIO OUT (Sortie audio) droite et gauche du téléviseur aux prises AUDIO IN (Entrée audio) droite et gauche du récepteur/lecteur de DVD en utilisant des câbles audio optionnels. Connexion d'un magnétoscope ou d'un lecteur de DVD au récepteur/lecteur de DVD La télécommande requiert deux piles AAA [RO3] (fournies).
Pour lire un disque : 1 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer] ( ) pour ouvrir le plateau à disque. 2 Insérer un disque sur le plateau avec l'étiquette sur le dessus. En cas de chargement d'un disque à double face, celle devant être lue sera tournée vers le bas. 3 Appuyer de nouveau sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer] ( ) pour fermer le plateau à disque. La lecture du disque devrait automatiquement commencer. Si tel n'est pas le cas, appuyer sur PLAY/PAUSE [Lecture/Pause] ( ) pour démarrer la lecture.
Réglage et fonctionnement de la radio Remarque Vérifier que les antennes FM et AM sont connectées. Pour utiliser la radio : 1 Appuyer sur SOURCE pour passer en mode de syntonisation AM ou FM. AM ou FM s’affiche à l’écran. 2 Maintenir appuyé BACKWARD / SCAN - (Retour arrière/Syntonisation -) ou FORWARD / SCAN + (Avance rapide/ Syntonisation +) jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence commence à changer, relâcher alors le bouton.
Menu Menu Options disponibles En appuyant sur SETUP, le menu principal Setup (Configuration) s'affiche. SETUP Options disponibles SPEAKER SETUP (Configuration des haut-parleurs) CONFIGURATION GÉNÉRALE : TV Display (Affichage TV) – Sélectionner le format d'écran du téléviseur. • 4:3 PS – Le Pan and Scan (recadrage plein écran) découpe les deux bords latéraux au format panoramique pour remplir l'écran d'un téléviseur standard au format 4:3.
Menu Options disponibles PREFERENCES SETUP (Configuration des préférences) Remarque : La lecture doit être interrompue pour accéder au menu Preferences Setup. AUDIO, SUBTITLE, et DISC MENU (Audio, Sous-titre et Menu du disque) – Permet de sélectionner l'audio, les sous-titres et la langue du menu du disque. Remarque : La langue par défaut est English (anglais). Le réglage par défaut de l'audio et des menus du disque est sur OFF (Désactivé).
Pour activer un balayage progressif : 1 En Stop mode (Mode arrêt), appuyer sur P-SCAN de la télécommande pour entrer en Mode progressif (Progressive mode). 2 En Mode arrêt, appuyer de nouveau sur P-SCAN pour revenir en mode entrelacé. Remarque Pour activer cette fonction l'utilisateur doit définir Video Output (Sortie vidéo) sur Y Pb Pr et s'assurer que le téléviseur est du type à balayage progressif.
3 Pour annuler la fonction d'arrêt différé, appuyer sur SLEEP jusqu'à ce que OFF s’affiche. Remarques • Si l'arrêt différé a été défini, le voyant « SLEEP » s'affiche jusqu'à ce que le récepteur/lecteur de DVD commute en mode de veille. • L'heure de l'arrêt différé sera annulée en appuyant sur STANDBY/ON (Veille/Marche), mais en appuyant sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer), la fonction d'arrêt différé est conservée.
Problème Cause Solution Problème Cause Solution Pas de son. Le récepteur/ lecteur de DVD n’est pas réglé sur la source audio correcte. Sélectionner le mode d’entrée correct du récepteur/ lecteur de DVD afin de pouvoir entendre le son d’une source externe. L’image de lecture est médiocre. Le disque est sale. Nettoyer le disque. Vérifier les connexions. Connecter directement le récepteur/ lecteur de DVD au téléviseur. Les câbles audio ne sont pas correctement connectés.
Entretien Ce récepteur est un appareil de précision incorporant une technologie de pointe. Des lentilles sales ou des frottements peuvent affecter la lentille de lecture ou le lecteur, ce qui peut dégrader la qualité de l’image. Au pire, il sera impossible de lire l'audio et la vidéo. Pour obtenir une qualité optimale de l’image, le récepteur/lecteur de DVD doit être vérifié toutes les 1 000 heures (nettoyage et remplacement de certaines pièces).
Spécifications Avis juridiques Déclaration de conformité FCC Générales Alimentation 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique 50 W Dimensions 17,72 × 16,14 × 12,99 po (45 × 41 × 33 cm) Poids 5,84 lb (2,65 kg) Dimensions des haut-parleurs Face avant 3,54 × 3,94 × 4,33 po (9 × 10 × 11 cm) Central 3,54 × 3,94 × 4,33 po (9 × 10 × 11 cm) Arrière 3,54 × 3,94 × 4,33 po (9 × 10 × 11 cm) Caisson d’extrêmes graves 7,09 × 9,65 × 10,43 po (18 × 24,5 × 26,5 cm) Récepteur/lecteur de DVD Lentille de lectur
www.insignia-products.
Garantie Garantie limitée d’un an Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce Système de cinéma maison neuf (“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”). Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf.
www.insignia-products.
Contenido Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . .41 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Preparación de su sistema de teatro en casa . . .46 Uso de su sistema de teatro en casa. . . . . . . . . .49 Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . .55 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• • • • • Ventilación – Las ranuras y aberturas en el gabinete en y en la parte posterior o inferior se proveen por ventilación, para asegurar la operación confiable del sistema de teatro en casa y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. No bloquee las aberturas. No coloque su sistema de teatro en casa sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Su sistema de teatro en casa nunca se deberá colocar cerca o sobre un radiador o calefactor.
• • • • • • Daños que requieren reparación – Desconecte el sistema de teatro en casa del tomacorriente y refiera la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones: • Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañe o se pele. • Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del sistema de teatro en casa. • Si su sistema de teatro en casa ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
• • Coloque su sistema de teatro en casa en la ubicación que guste. Su sistema de teatro en casa está diseñado para ser usado en una superficie nivelada, plana y estable como una mesa, escritorio, estante o pedestal, cerca de un tomacorriente de pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o vibración. Desenrolle el cable de alimentación CA en la parte posterior del su receptor con reproductor de DVD y extienda el cable completamente.
Panel posterior Control remoto VIDEO OUT COMPONENT 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 9 17 18 19 20 21 22 23 4 Elemento Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Función 5 Cable de alimentación de CA Conexiones de los altavoces Enchufe el cable en un tomacorriente de CA. Conecte los altavoces frontal derecho e izquierdo, central, posterior derecho y izquierdo, y el altavoz de graves aquí.
Elemento Botón 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 46 Botones numéricos 0-9 Función Presione para seleccionar opciones numeradas en un menú o para introducir directamente el número de un canal. ECUALIZADOR Permite ciclar a través de los efectos de ecualizador. APAGADO Permite configurar el AUTOMÁTICO temporizador de apagado automático. ÁNGULO Permite acceder a los distintos ángulos de cámara en un DVD (si están disponibles).
Conexión de los altavoces y el altavoz de graves Para conectar los altavoces y el altavoz de graves • Conecte los altavoces y el altavoz de graves al receptor con reproductor de DVD use los cables de altavoz (suministrado). Concuerde el color de los conectores a los terminales e inserte completamente los terminales en los conectores. 3 2 1 Ubicación de los altavoces y el altavoz de graves El mejor efecto envolvente se puede obtener colocando cada altavoz a la misma distancia de la posición de escucha.
Conexión de audio Conexión de su receptor con reproductor de DVD a un televisor Para conectar el audio de su televisor (no se muestra): • Conecte los conectores izquierdo y derecho de AUDIO OUT (Salida de audio) a los conectores AUDIO IN (Entrada de audio) en su receptor con reproductor de DVD usando los cable de audio opcionales. Debería conectar el receptor con reproductor de DVD a un televisor, el video y el audio, para poder ver vds.
Pilas del control remoto Reproducción de discos DVD El control remoto necesita dos pilas AAA (RO3) (incluidas). Recomendamos cambiar las pilas cada año o cuando la operación del control remoto sea intermitente o insatisfactoria. Reemplace las pilas originales con pilas AAA nuevas. Precauciones • No mueva el receptor con reproductor de DVD durante la reproducción. Hacerlo puede dañar el receptor con reproductor de DVD.
Botones Operaciones TITULO (Título) Presione para abrir el menú Title (Título) en la pantalla si el título del DVD actual tiene un menú. De lo contrario, se abrirá el menú del disco. MENU (Menú) Presione para abrir el menú del disco en la pantalla. SUBTITLE (Subtítulos) Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE (Subtítulos) para seleccionar el idioma de subtítulos que guste. Esto sólo está disponible en DVDs con múltiples idiomas de subtítulos.
3 Cuando se complete el escaneo, podrá seleccionar la estación que guste presionando NEXT (Siguiente) o el botón numérico de la estación predefinida. Escuchando una fuente externa Para escuchar una fuente externa: • Presione repetidamente SOURCE (Fuente) en el panel frontal de su receptor con reproductor de DVD para ciclar a través de las fuentes disponibles (DVD, FM/AM/AUX, o COAXIAL).
Menú Menú Opciones disponibles Opciones disponibles COMPRESSION (Compresión) – Seleccione la compresión de rango dinámico que funciona mejor con su situación de escucha. • FULL (Completo) – Comprime completamente el rango dinámico. • 7/8~1/8 – Configuraciones de compresión parcial de rango dinámico. • OFF [Desactivado] (predefinido) – Rango dinámico sin compresión.
Para moverse a otro título o capítulo: 1 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar) repetidamente para mostrar el menú en la pantalla del televisor. 2 Presione / para ir a otro título o capítulo. 3 Presione los botones numéricos (0~9) para seleccionar el título o capítulo que guste, o par ingresar el tiempo. 4 Presione ENTER (Entrar) para comenzar la reproducción desde ese punto.
• Reproducción de un CD o un disco con MP3, o en el modo AUX, se puede seleccionar: Pro Logic o Stereo (Estéreo). Nota La disponibilidad de los varios modos de sonido envolvente depende del número de altavoces conectados y del modo de sonido disponible en el disco. La información será mostrada en la pantalla del televisor y en la pantalla del panel frontal.
Reproducción de discos con MP3 y fotos (JPEG/KODAK) Para reproducir un disco con MP3 o JPEG: 1 Cargue un disco con MP3 o fotos (JPEG) en el receptor con reproductor de DVD. El tiempo de lectura del disco puede tomar más de 30 segundos debido a la complejidad de la configuración del directorio o del archivo. 2 La reproducción comenzará automáticamente. El menú de álbum/ imágenes aparecerá en la pantalla del televisor.
Problema Causa Solución Se escucha un Los cables de audio Revise las conexiones y zumbido o no están conectados conecte firmemente los ruido firmemente. cables de audio a los conectores. Los cables de audio están demasiado cerca de un motor, transformador, televisor o luz fluorescente. Asegúrese de que los cables de audio están a por lo menos 9 pies (3 metros) de las fuentes de interferencia. El televisor está Aleje el televisor de los demasiado cerca de componentes de audio. sus componentes de audio.
• • Consulte con su distribuidor autorizado en caso de que encuentre problemas. Use únicamente el empaque original para transportar los componentes. Limpieza de los componentes Ante de limpiarlo, apague el receptor con reproductor de DVD. Limpie todos los componentes usando un paño humedo o un limpiador sintético pequeño. Disolventes, alcoholes, detergentes y limpiadores similares pueden dañar las superficies de los componentes de su sistema de teatro encasa.
Avisos legales Declaración de cumplimiento con FCC Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en una instalación residencial.
Garantía Garantía Limitada de 1 Año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo Sistema de teatro en casa (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración de garantía.
www.insignia-products.
www.insignia-products.
2006 2006 2006