Quick Start Guide

Final at size: 14.5 × 8.75 in. (368.3 × 222.3 mm)
QUICK SETUP GUIDE
Zero Gravity Full
Body Massage Chair
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
NS-MGC300BK1 / NS-MGC300BN2
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
Fauteuil de massage
à gravité zéro pour
tout le corps
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions an d'éviter tout dommage.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Sillón de masaje de
cuerpo entero de
gravedad cero
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions an d'éviter tout dommage.
V1 EN, FR, SP 21-0436
ON/OFF
TIME TO RELAX
Sit, press power, and select desired program.
Note: You can put a blanket on the back to reduce
massage intensity.
IL EST TEMPS DE SE DÉTENDRE
S'asseoir, appuyer sur marche-arrêt, et
sélectionner le programme souhaité.
Remarque : Il est possible de mettre une couverture
dans le dos pour réduire l'intensité du massage.
TIEMPO DE RELAJARSE
Siéntese, presione encendido, y seleccione el
programa deseado.
Nota: Se puede poner una manta en la espalda para
reducir la intensidad del masaje.
RUN DIAGNOSTIC
Do not sit. Press power on the remote. Wait for
up to 10 seconds while the diagnostic runs. When
the chair stops, press and hold power again
until the chair returns to its upright position.
EFFECTUER UN DIAGNOSTIC
Ne pas s'asseoir. Appuyer sur marche-arrêt de
la télécommande. Attendre jusqu'à 10 secondes
pendant que le diagnostic est eectué. Lorsque le
fauteuil s'arrête, appuyer sur et le maintenir
enfoncé jusqu'à ce que le fauteuil reprenne sa
position verticale.
EJECUTE EL DIAGNÓSTICO
No se siente. Presione encendido en el control
remoto. Espere hasta 10 segundos mientras el
diagnóstico se realiza. Cuando el sillón se detenga,
presione y manténgalo hasta que el sillón
vuelva a su posición vertical.
SWITCH ON
METTRE SOUS TENSION
ENCENDIDO
CONNECT CORDS
Plug the power and remote control cords
into the back of the chair, then plug the
power cord into a wall outlet. Store the
remote in the side pocket.
CONNEXION DES CÂBLES
Brancher les câbles d’alimentation et de la
télécommande au dos de la chaise, puis les
brancher sur une prise secteur. Ranger la
télécommande dans la poche latérale.
CABLES DE CONEXIÓN
Enchufe los cables de alimentación y del
control remoto en la parte posterior del
sillón y enchufe el cable de alimentación
en un tomacorriente. Guarde el control
remoto en el bolsillo lateral.
NS-MGC300BK1_BN2_21-0436 _QSG_V1_Final.ai 1 7/21/2021 2:44:32 PMNS-MGC300BK1_BN2_21-0436 _QSG_V1_Final.ai 1 7/21/2021 2:44:32 PM

Summary of content (1 pages)