User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario 5.1 Surround Sound A/V Receiver | Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia | Receptor de A/V con sonido envolvente 5.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Identifying features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Front controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fluorescent display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Important safety instructions • Caution Read and observe all warnings and instructions in this manual and those marked on your receiver. Retain this manual for future reference. This receiver has been designed and manufactured to ensure personal safety. Improper use can result in electric shock or fire hazard. The safeguards incorporated in this receiver will protect you if you observe the following procedures for installation, use, and servicing.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver • • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when your receiver has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into your receiver, your receiver has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Fluorescent display Item Description For more information, see... 4 Sleep indicator “Using the sleep timer” on page 29. 5 PRESET indicator “Using the sleep timer” on page 29. 6 Memory indicator “Using the sleep timer” on page 29. 7 Preset number, sleep time display “Using the sleep timer” on page 29. 8 DIRECT indicator “Modifying the tone control” on page 18. Item Description For more information, see...
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Setting up your receiver Item Description Unpacking your receiver 1 Subwoofer 2 Television Your box includes the following: • One receiver • One remote control with two batteries • Quick Start Guide • This User Guide • AM and FM antennas • Microphone for auto setup Warning Do not plug the AC power cord into an AC power outlet until all connections are completed.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting your speakers Item To connect your speakers: 1 Twist to loosen knob. 2 Insert cable into opening located on the side of the post. 3 Tighten knob. Be sure to connect the speakers firmly and correctly according to the channel (left and right) and the polarity (+ and -). If you do not make the connections correctly, you will not hear any sounds from the speakers. If the sound is unnatural and lacks bass, the speaker polarity is incorrect.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting the antennas Note • You should connect the included antennas to listen to the AM/FM radio. To connect the antennas: 1 Connect the FM antenna to your receiver. • Place the AM loop antenna as far as possible from the receiver, television, speaker cords, and the AC cord. Change the position of the antenna until you get the best reception of your favorite AM stations.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting a CD player • Before connecting a CD player, make sure that you have the correct type of cable based on the type of connector available on your CD player as well as the sound quality you want to hear. Audio connector type Quality Digital (Coaxial or Optical) Best Analog (RCA type plug) Good Connect the other end of the cable(s) to your CD player. Caution Some optical fiber cords may not work with this receiver.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting a DVD player or cable or satellite box Before connecting a DVD player or cable or satellite box, make sure that you have the correct type of cable based on the type of connectors available on your DVD player or box as well as the picture quality you want to view and the sound quality you want to hear.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 2 Connect the video in cable(s). • Connect one end of the video cable(s) to your receiver’s video in jack(s). • Connect the other end of the video cable(s) to the video out jack(s) on the DVD player or cable or satellite box. Best quality video connection Good quality video connection 12 www.insignia-products.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting a VCR or DVD recorder Before connecting a VCR or DVD recorder, make sure that you have the correct type of cable based on the type of connectors available on your VCR or DVD recorder as well as the picture quality you want to view and the sound quality you want to hear.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 2 Connect the video recording cable. • Connect one end of the video recording cable to your receiver. • Connect the other end of the video recording cable to the VCR or DVD recorder. 3 Connect the video in cable(s). • Connect one end of the video cable(s) to your receiver’s video in jack(s). • Connect the other end of the video cable(s) to the video out jack(s) on the VCR or DVD recorder.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting a television or monitor To connect a television or monitor: • Connect the television video cable(s). • Connect one end of the video cable(s) to your receiver’s video out jack(s). • Connect the other end of the video cable(s) to the television’s video in jack(s).
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Connecting a tape player or mini-disc recorder To connect a tape player or mini-disc recorder: • Connect the audio cable(s). • Connect one end of the audio cables to the receiver. • Connect the other end of the cables to the tape player or mini-disc recorder. Connecting a video game console or camcorder To connect a video game console or camcorder: 1 Connect your audio and video cables to the receiver.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Modifying the settings Connecting headphones To connect your headphones: • Insert the headphone plug into the headphone jack on the receiver. The On Screen Display setup menu is displayed on the monitor television and allows you to perform the setup procedures. In most situations, you will only need to set this once during the installation and layout of your home theater, and it rarely needs to be changed later.
Insignia NS-R5101 5.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Input If your subwoofer has adjustable volume and crossover frequency, set the volume halfway and set the crossover frequency to the maximum or the low pass filter off. 2 Connect the supplied microphone to the SETUP MIC jack on the rear panel.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver • If retrying the procedure dose not fix the problem, turn off the power and check the speaker or microphone connections. Note • • • Because the test tones are very loud, make sure that there no infants or small children in the room. It is possible to lower the volume of the test tones, but this could result in incorrect speaker settings. For best results, make sure that the room is as quiet as possible during the auto setup procedure.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver The corresponding channel is selected as follows: • REF 1, 2 (or CAL) • FL • C • FR • SR • SL • SW • DTS or DD—Only when the digital signals from Dolby Digital or DTS program sources are input, these levels can be displayed. Note • • Depending on the speaker settings NONE and surround mode, some channels cannot be selected. When the SPEAKER button is set to off, only the Front Left and Front Right channels can be selected.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver To adjust the sound parameters: 1 Press the SOUND PARAMETER button. Using the remote control Using the buttons 2 Press the select or buttons to select the parameter. 3 Press the select or buttons to adjust the parameter. 4 Repeat the above procedure to adjust the other parameters. Adjusting each channel level with test tone The volume level of each channel can be adjusted easily with the test tone function.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Item Description For more information, see... 11 “Navigating through the setup menu” on page 17. SELECT button 12 Input selector buttons “Using your receiver” on page 24. 13 TONE MODE button “Using your receiver” on page 24. 14 SOUND PARAMETER button “Adjusting the sound parameters” on page 21. 15 STEREO button “Listening to radio broadcasts” on page 27. 16 TEST tone button “Adjusting each channel level with test tone” on page 22.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Using your receiver 4 Press an Input Selector button to select the input source. After connecting power for the first time, set up your receiver for optimum performance by following the instructions in “Modifying the settings” on page 17. Tip The following settings are stored in memory before the receiver is turned off: • INPUT SELECTOR settings • Surround mode settings • Preset stations.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 5 If you selected CD, VIDEO1, or VIDEO2 as the input source, you can press the DIGITAL INPUTS button to select the digital or analog audio input. Adjusting the treble and bass To adjust the treble and bass: 1 Press the TONE MODE button to enter the tone mode. The tone mode is displayed for several seconds.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 4 Press or to adjust the tone. Notes • The tone level can be adjusted within the range of -10 ~ +10 dB. • In general, we recommend the bass and treble to be adjusted to 0 dB (flat level). • Extreme settings at high volume may damage your speakers. • To complete tone adjustment, or if the tone display disappears, repeat this procedure.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Press the AUTO/MANUAL button to select the surround mode as follows: • Auto Surround mode—The optimum surround mode is automatically selected depending on the signal format being input. The Auto indicator lights up. • Manual Surround mode—You can select a different surround mode for the signal being input using the surround mode buttons. The Auto indicator turns off. When the SPEAKER button is set to off, the auto surround mode is invalid.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 2 Press the TUNING / buttons repeatedly until the right frequency has been reached. Enter the preset number using the numeric keypad. Note When using the numeric keypad on the remote control, press the number you want. If your number is greater than nine, enter the first digit, then enter the second digit within two seconds.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Dubbing from video components onto VIDEO1 (VCR or DVDR) To dub from video components onto VIDEO1: 1 Select the video source (VIDEO2 or VIDEO3). Using the sleep timer The sleep timer automatically turns the receiver off after a specified period of time. To use the sleep timer: • Press the SLEEP button to specify the amount of time you want the receiver to play. OR 2 Start recording on the video recorder. 3 Start play on your input device.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Displaying the receiver status Category To display the receiver status: • Press the DISPLAY button during playback to view the receiver status. Each time this button is pressed, the display mode changes as follows: • Surround Mode • Volume • Input source Note If the input source is EXTERNAL IN, the surround mode is not displayed. Problem No sound 1 The speaker cords are disconnected. 2 The master volume is adjusted too low.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Category Problem Poor FM reception 1 No antenna is connected. 2 The antenna is not positioned for the best reception. Possible Solution 1 Connect an antenna. 2 Change the position of the antenna. Continuous Weak signals. hissing noise during FM reception, especially when a stereo broadcast is received. 1 Change the position of the antenna. 2 Install an outdoor FM antenna.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver Canada ICES-003 statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Copyright © 2008 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation. For service and support call (877) 467-4289. 32 www.insignia-products.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 1 Year Limited Warranty Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-5101 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement.
Insignia NS-R5101 5.1 Surround Sound A/V Receiver 34 www.insignia-products.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Commandes du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . 37 Affichage fluorescent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Instructions de sécurité importantes Attention Lire et respecter tous les avertissements et instructions indiqués dans ce guide ou sur l’appareil. Conserver ce guide pour toute référence ultérieure. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité personnelle. Toute utilisation incorrecte peut provoquer un risque de choc électrique ou d’incendie.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 • • Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un fil de cuivre n° 6 AWG (13,3 mm2) ou équivalent lorsqu'un conducteur de terre d'antenne séparé est utilisé. Voir ANSI/NFPA70. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Élément Description 22 Touches SYNTONISATION / 23 Touches de PRÉRÉGLAGE Pour plus d'informations, voir... « Écoute d'émissions radio » à la page 63. / « Syntonisation des stations préréglées » à la page 64. 24 Touche STÉRÉO « Écoute d'émissions radio » à la page 63. 25 Prises d'ENTRÉE VIDÉO 3 « Connexion d’une console de jeux ou d’un caméscope » à la page 42. 38 Affichage fluorescent Pour plus d'informations, voir...
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Face arrière Élément Description Pour plus d'informations, voir... Élément Description Pour plus d'informations, voir... 1 Prise du microphone de configuration « Utilisation de la configuration automatique » à la page 53. 7 Prises d'ENTRÉE EXTERNE « Connexion de composants à six canaux » à la page 49.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Installation du récepteur Déballage du récepteur L'emballage doit comprendre ce qui suit : • Un récepteur • Une télécommande avec deux piles • Guide de mise en service rapide • Ce Guide de l’utilisateur • Les antennes AM et FM • Microphone pour la configuration automatique Emplacement des haut-parleurs L'emplacement idéal des haut-parleurs varie en fonction de la taille de la pièce et des revêtements muraux.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Positionnement d'un caisson d'extrêmes graves alimenté Le caisson d’extrêmes graves reproduit les sons graves puissants et profonds. Placer un caisson d'extrêmes graves n'importe où à l'avant. Remarques • Lors de l'utilisation d'un téléviseur conventionnel, afin d'éviter les interférences avec l'image du téléviseur, utiliser uniquement des haut-parleurs avant gauche et droit et un haut-parleur central protégés contre les champs magnétiques.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Connexion des antennes Remarque • Placer l'antenne cadre AM aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles des haut-parleurs et du cordon CA. Changer la position de l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception des stations AM préférées. • Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser une antenne AM extérieure au lieu d'une antenne cadre AM.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Connexion d’un lecteur CD • Avant de connecter un lecteur CD, vérifier que le câble utilisé est correct en fonction du type de connecteur disponible du lecteur CD, ainsi que de la qualité sonore souhaitée. Type de connecteur audio Qualité Numérique (coaxial ou optique) Optimale Analogique (fiche de type RCA) Bonne Attention Certains câbles à fibre optique peuvent ne pas fonctionner avec ce récepteur.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Connexion d'un lecteur DVD ou d'un décodeur câble ou satellite Avant de connecter un lecteur DVD ou un décodeur câble ou satellite, veiller à utiliser un type de câble adapté en fonction des connecteurs disponibles sur le lecteur DVD ou le décodeur et de la qualité d'image ou sonore souhaitée.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 2 Connecter les câbles d'entrée vidéo. • Connecter une extrémité des câbles vidéo aux prises d'entrée vidéo du récepteur. • Connecter l'autre extrémité des câbles vidéo aux prises de sortie vidéo du lecteur DVD ou du décodeur câble ou satellite. Connexion vidéo de qualité optimale Connexion vidéo de meilleure qualité Connexion vidéo de bonne qualité Connexion vidéo de qualité normale www.insignia-products.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Connexion d'un magnétoscope ou d'un graveur de DVD Avant de connecter un magnétoscope ou un graveur de DVD, veiller à utiliser un type de câble adapté en fonction des connecteurs disponibles sur le magnétoscope ou le graveur de DVD et de la qualité d'image ou sonore souhaitée.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 2 Connexion d’un câble d’enregistrement vidéo. • Connecter une extrémité du câble d'enregistrement vidéo au récepteur. • Connecter l'autre extrémité du câble d'enregistrement vidéo au magnétoscope ou au graveur de DVD. 3 Connecter les câbles d'entrée vidéo. • Connecter une extrémité des câbles vidéo aux prises d'entrée vidéo du récepteur.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Connexion à un téléviseur ou à un moniteur Pour connecter à un téléviseur ou à un moniteur : • Connecter les câbles d'entrée vidéo du téléviseur. • Connecter une extrémité des câbles vidéo aux prises de sortie vidéo du récepteur. • Connecter une extrémité des câbles vidéo aux prises d'entrée vidéo du téléviseur.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Lecteur de cassettes ou graveur de minidisques Pour connecter un lecteur de cassettes ou un graveur de minidisques : • Connecter les câbles audio. • Connecter une extrémité des câbles audio au récepteur. • Connecter l'autre extrémité du câble au lecteur de cassettes ou au graveur de minidisques.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Modification des paramètres Connexion d’un casque d'écoute Pour connecter un casque d'écoute : • Brancher la fiche du casque d’écoute sur la prise de casque d’écoute du récepteur. Le menu de configuration s'affiche sur l’écran du téléviseur et permet d'effectuer les procédures de configuration.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 3 Appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée) pour confirmer la sélection. Remarque Pendant l'utilisation du menu de configuration, seules fonctionneront la touche STANDBY(/POWER ON) [Attente/(Marche)] et les touches requises pour la configuration du système.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Lors de la lecture d'une source à deux canaux en mode MATRIX (Matricé), CHURCH (Église), THEATER (Cinéma), HALL (Salle de concert) ou STADIUM (Stade), les signaux basse fréquence peuvent être reproduits par le caisson d'extrêmes graves quel que soit le mode configuré pour le caisson d'extrêmes graves.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Remarques • Lorsque SPEAKER (Haut-parleur) est désactivé, le mode ambiophonique automatique n'est pas disponible. • Lorsque le mode ambiophonique automatique est sélectionné et que le signal numérique PCM (à 2 canaux) ou le signal stéréo analogique est fourni en entrée, seul le mode stéréo sera sélectionné.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 8 Appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée) pour voir les résultats. • Vérifier les résultats de chaque menu de configuration (menus SPEAKER CONFIGURATION, SPEAKER DISTANCE, SPEAKER X-OVER, et CH LEVEL pour le mode « REFERENCE 1 »). Consulter les procédures suivantes pour de plus amples informations.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Réglage du volume actuel des canaux Après avoir ajusté le volume de chaque canal au moyen de la tonalité d'essai, régler le volume des canaux en fonction des sources programmées ou des préférences personnelles. Il est possible d'ajuster le volume actuel des canaux à volonté. Ces volumes ajustés sont mémorisés dans la mémoire de l'utilisateur (CALI), pas dans la mémoire des préréglages (REF 1 et REF 2).
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 • DRC (Compression de la portée dynamique) — Ce mode peut être sélectionné uniquement lors de la lecture de signaux numériques provenant d'une source Dolby Digital ou DTS. Cette fonction comprime la gamme dynamique des parties préalablement spécifiées de la piste sonore Dolby Digital ou DTS (dont le volume est extrêmement élevé) pour minimiser la différence de volume sonore entre les parties spécifiées et celles qui ne le sont pas.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Utilisation de la télécommande Élément Description Pour plus d'informations, voir... 8 Touche MÉMOIRE/ENTRÉE « Mémorisation du volume réglé des canaux » à la page 55. 9 Touche DIRECTIONNELLE « Parcourir le menu de configuration » à la page 50. 10 Touches de mode ambiophonique « Écoute du son ambiophonique » à la page 61. 11 Touche DIRECTIONNELLE « Parcourir le menu de configuration » à la page 50.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 2 Mettre deux piles de type AAA dans le compartiment, en respectant la polarité indiquée. Fonctionnement du récepteur Après avoir connecté l'alimentation électrique pour la première fois, configurer le récepteur pour des performances optimales en suivant les instructions de la rubrique « Modification des paramètres » à la page 50.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Remarques • Lors de l'écoute d'une source de programme DTS ou Dolby Digital, si le casque d'écoute est branché et que la touche SPEAKER (Haut-parleur) est désactivée, le récepteur passe automatiquement en mode de réduction de mixage à deux canaux. Pour plus d’informations, voir « Mode de réduction de mixage à deux canaux » à la page 62.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 6 Tourner le bouton MASTER VOLUME (Volume principal) ou appuyer sur VOLUME / pour régler le volume sonore. 2 Appuyer sur ou mode de tonalité. pour sélectionner le OU OU - OU Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour désactiver le son. MUTE (Sourdine) clignote à l'écran. Appuyer de nouveau sur MUTE (Sourdine) pour réactiver le son.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Modes ambiophoniques DTS Digital Surround DTS Digital Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signal numérique multicanal capable de gérer des débits de données plus élevés. Les disques portant le logo comprennent jusqu'à 5.1 canaux de signaux numériques pour l'enregistrement, ce qui est généralement considéré comme capable de fournir une meilleure qualité sonore en raison de la plus faible compression audio requise.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Lorsque EXTERNAL IN (Entrée externe) est sélectionné en tant que source d'entrée, les modes ambiophoniques ne peuvent pas être sélectionnés. Lorsque la source d'entrée sélectionnée est TUNER (Syntoniseur), AUX, TAPE (Cassette) ou VIDEO3, le mode ambiophonique automatique ne peut être sélectionné.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Écoute d'émissions radio 2 Appuyer de façon répétée sur TUNING (Syntonisation) / jusqu'à ce que la fréquence souhaitée soit atteinte. Syntonisation automatique Pour syntoniser automatiquement une station radio : 1 Appuyer sur FM/AM pour sélectionner la bande. SYNTONI Préréglage automatique OU La fonction de préréglage automatique recherche automatiquement les stations FM uniquement et les enregistre dans la mémoire.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Syntonisation des stations préréglées Pour syntoniser une station mémorisée : 1 Sélectionner le syntoniseur comme source d’entrée. 2 Appuyer sur PRESET (Préréglage) / sur le récepteur. - OU Entrer le numéro de préréglage à l'aide des touches numériques. 2 Commencer l'enregistrement sur le magnétophone. 3 Commencer la lecture sur le périphérique d'entrée.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 4 Commencer la lecture sur la vidéo source et sur le CD source. Remarques • Les signaux audio et vidéo provenant des entrées sont dupliqués sur l'enregistreur VIDEO1. Il est possible de les visualiser en même temps sur le téléviseur et de les entendre par les haut-parleurs. • Veiller à suivre l'ordre des étapes 1 et 2.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Catégorie Problème Solution possible Pas de son. 1 Les câbles des haut-parleurs sont débranchés. 2 Le volume principal est réglé à un niveau trop faible. 3 La touche MUTE (Sourdine) de la télécommande a été appuyée et la sourdine est ON (Activée). 4 Les haut-parleurs ne sont pas activés. 5 Sélection incorrecte de la source d’entrée. 6 Connexions incorrectes entre les composants. 1 Vérifier les connexions des haut-parleurs.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Spécifications Syntoniseur FM Sensibilité utile, DHT 3 %, signal/bruit 30 dB : 12,8 dBf Remarques • La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. • Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. • Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être modifiées pour apporter des améliorations.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Droits d’auteurs © 2008 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289. 68 www.insignia-products.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 Garantie limitée d’un an Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-5101 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie.
Récepteur A/V avec son ambiophonique 5.1 Insignia NS-R5101 70 www.insignia-products.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Identificación de las funcionalidades . . . . . . . . . .73 Controles frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Pantalla fluorescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Instrucciones importantes de seguridad Cuidado Lea y observe todas las advertencias e instrucciones en este manual y esas marcadas en su receptor. Guarde este manual para una referencia futura. Este receptor ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad personal. El uso indebido del mismo puede ocasionar un choque eléctrico o riesgo de incendio.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 • • Use un cable de empalme de cobre con calibre de por lo menos No. 6 AWG (13.3 mm2) o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierra separado para la antena. Consulte ANSI/NFPA70. Desconecte este receptor durante tormentas de rayos o cuando no se utilice durante periodos de tiempo largos. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Pantalla fluorescente Elemento Descripción Para obtener más información, refiérase a … 21 Botones de MODO ENVOLVENTE / “Disfrutando el sonido envolvente” en la página 97. 22 Botones de SINTONIZACIÓN / “Escuchando transmisiones de radio” en la página 99. 23 Botones de ESTACIONES PROGRAMADAS / “Sintonización de estaciones programadas” en la página 100. 24 Botón de ESTÉREO “Escuchando transmisiones de radio” en la página 99.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Vista posterior Elemento Descripción Para obtener más información, refiérase a … Elemento Descripción Para obtener más información, refiérase a … 1 Toma para MICRÓFONO de configuración “Uso de la configuración automática” en la página 89. 7 Tomas de ENTRADA EXTERNA “Conectando los componentes de seis canales” en la página 85.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Preparación de su receptor Desempacando su receptor Su caja incluye lo siguiente: • Un receptor • Un control remoto con dos pilas • Guía de instalación rápida • Esta Guía del Usuario • Antenas de AM y FM • Micrófono para la configuración automática Ubicación de sus altavoces La ubicación ideal de los altavoces depende del tamaño de su habitación y los revestimientos de las paredes de la habitación.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Conectando sus altavoces 2 Conecte el otro extremo del cable en el subwoofer alimentado. Conexión de las antenas Deberá conectar las antenas incluidas si desea escuchar radio en AM/FM. Para conectar las antenas: 1 Conecte la antena de FM en su receptor.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Nota • • Coloque la antena de bucle de AM lo más lejos posible del receptor, televisor, cables de los altavoces y el cable de CA. Cambie la posición de la antena hasta que logre la mejor recepción de sus estaciones de AM favoritas. Para mejorar la recepción, si lo desea, puede usar una antena de AM exterior en lugar de la antena de bucle de AM. Desconecte la antena interior antes de reemplazarla con una antena exterior.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Conectando un reproductor de CD • Antes de conectar un reproductor de CD, asegúrese de que tiene el tipo de cable adecuado basado en el tipo de tomas disponibles en su reproductor de CD, así como de la calidad de sonido que desea escuchar. Tipo de toma de audio Calidad Digital (Coaxial u óptica) Óptima Analógica (Toma tipo RCA) Buena Cuidado Es posible que algunos cables de fibra óptica no funcionen con este receptor.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Conectando un reproductor de DVD o una caja de cable o satélite Antes de conectar un reproductor de DVD o caja de cable o satélite, asegúrese de que tiene el tipo de cable adecuado basado en el tipo de tomas disponibles en su reproductor de DVD, así como de la calidad de imagen que desea ver y la calidad de sonido que desea escuchar.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 2 Conecte los cables de video. • Conecte un extremo de los cables de video a las tomas de entrada de video de su receptor. • Conexión de video con calidad óptima Conexión de video con buena calidad www.insignia-products.com Conecte el otro extremo de los cables de video a las tomas de video en el reproductor de DVD o la caja de cable o satélite.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Conectando un VCR o una grabadora de DVD Antes de conectar un VCR o una grabadora de DVD, asegúrese de que tiene el tipo de cable adecuado basado en el tipo de tomas disponibles en su VCR o grabadora de DVD, así como de la calidad de imagen que desea ver y la calidad de sonido que desea escuchar.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 3 Conecte los cables de video. • Conecte un extremo de los cables de video a las tomas de entrada de video de su receptor. • Conecte el otro extremo de los cables de video a las tomas de video en el VCR o la grabadora de DVD. 2 Conecte el cable de video para grabar. • Conecte un extremo del cable de video para grabar a su receptor. • Conecte el otro extremo del cable de video para grabar al VCR o a la grabadora de DVD.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Conectando un televisor o monitor Para conectar un televisor o monitor: • Conecte los cables de video del televisor. • Conecte un extremo de los cables de video a las tomas de salida de video de su receptor. • Conecte el otro extremo de los cables de video a las tomas de entrada de video de su televisor.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Conectando un reproductor de cinta o una grabadora de MiniDisc Para conectar un reproductor de cinta o una grabadora de MiniDisc: • Conecte los cables de audio. • Conecte un extremo de los cables de audio a su receptor. • Conecte el otro extremo de los cables al reproductor de cinta o a la grabadora de MiniDisc.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Modificación de los ajustes Conexión de auriculares Para conectar sus auriculares: • Inserte la clavija del auricular en la toma para auricular del receptor. El menú de configuración se muestra en el monitor de televisión y le permite realizar los procedimientos de configuración.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 3 Presione memoria/entrar (MEMORY/ENTER) para confirmar su selección. Nota Durante la operación del menú de configuración, solo el botón de suspensión/encendido [STANDBY(/POWER ON)] y los botones necesarios para configurar el sistema funcionarán.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 • • NORMAL — Las señales de baja frecuencia de los canales configurados como grandes (L) se reproducen sólo a través de esos canales. En este modo, las señales de baja frecuencia que se reproducen a través del subwoofer son sólo las señales de frecuencia baja de LFE [Efectos de Frecuencia Baja] (de fuentes multicanal que contienen el canal LFE, también llamado el canal .1) y de los canales configurados como pequeños (SMALL).
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Cuando cambie los altavoces, la posición de los altavoces o la distribución de su ambiente de escucha, usted también debe ajustar los ajustes de los altavoces.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Modificación de la configuración de los altavoces Utilice el menú de configuración de los altavoces para seleccionar el tamaño de cada altavoz. Seleccione grande o pequeño no de acuerdo con el tamaño actual del altavoz, si no de acuerdo con la capacidad del altavoz para reproducir señales de frecuencia baja (sonido de graves por debajo de la frecuencia establecida en el menú “X-OVER”).
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 El modo de memoria (CAL) se muestra en la pantalla por varios segundos. Cuando el modo de memoria o el nivel de canal desaparecen, usted puede presionar nuevamente este botón. 2 Presione los botones de selección o para seleccionar el canal.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 • • CENTER WIDTH (Ancho central) — El control de ancho frontal puede seleccionarse sólo mientras se escucha en el modo Dolby Pro Logic II Music (Música). Este control ajusta la imagen central para que se pueda oír solamente del altavoz central, solamente de los altavoces izquierdo y derecho como una imagen fantasma, o de todos los tres altavoces delanteros en grados diferentes.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Uso del control remoto Elemento Descripción Uso de los botones Para obtener más información, refiérase a … 8 Botón MEMORIA/ENTRAR “Memorización de los niveles de canal ajustados” en la página 91. 9 Botón de SELECCIONAR “Navegando por el menú de configuración” en la página 86. 10 Botones de modo envolvente “Disfrutando el sonido envolvente” en la página 97.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 2 Inserte dos pilas de tipo AAA en el compartimiento de pilas, haciéndolas coincidir con la polaridad indicada. Uso de su receptor Después de conectar la alimentación eléctrica por primera vez, configure su receptor para que éste funcione en forma óptima, siguiendo las instrucciones en “Modificación de los ajustes” en la página 86.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Notas • Cuando escuche una fuente de programación DTS o Dolby Digital, si los auriculares están conectados y el botón de altavoz (SPEAKER) se encuentra en la posición de apagado, el receptor pasa automáticamente al modo mezclado de 2 canales (2CH downmix). Para obtener más información, refiérase a “Modo mezclado de 2 canales” en la página 98.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 6 Gire el control principal de volumen (MASTER VOLUME) o presione los botones de volumen (VOLUMEN) / para ajustar el nivel del sonido. 2 Presione tono. o para seleccionar el modo de O O -OPresione el botón de silenciar (MUTE) para desactivar el sonido. El indicador MUTE (Silenciar) parpadea en la pantalla. Presione nuevamente el botón de silenciar (MUTE) para reactivar el sonido.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Modos envolventes Sonido envolvente DTS Digital El sonido envolvente DTS Digital (también conocido simplemente como DTS) es un formato de señal digital multicanal que permite usar velocidades de transmisión datos más altas. Los discos que tienen el logo incluyen la grabación de hasta 5.1 canales de señales digitales, que generalmente se consideran que proporcionan una mejor calidad de sonido debido a la más baja compresión de audio necesaria.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Cuando se selecciona EXTERNAL IN (Entrada Externa) como la fuente de entrada, los modos envolventes no se pueden seleccionar. Cuando se selecciona TUNER, AUX, TAPE, o VIDEO3 como fuente de entrada, no se puede seleccionar el modo de sonido envolvente automático.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 • Cuando el botón de altavoz (SPEAKER) se encuentra en la posición de desactivado (OFF) para escuchar con auriculares mientras se reproducen las señales digitales multicanal de fuentes DTS o Dolby Digital, la unidad pasará automáticamente al modo mezclado de 2 canales.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Sintonización de estaciones programadas Grabando una cinta de audio (casete) Para sintonizar una estación programada: 1 Seleccione el sintonizador como la fuente de entrada. 2 Presione los botones de estación programada (PRESET) / en el receptor. -OIngrese el número de estación programada usando el teclado numérico. Nota Cuando utilice el teclado numérico en el control remoto, presione el número deseado.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 2 Seleccione CD como la fuente de grabación de audio. Ajuste del brillo de la pantalla Para ajustar el brillo de la pantalla: • Presione el botón de atenuador ( DIMMER) para ajustar el brillo de la pantalla. O 3 Comience a grabar en la grabadora de video. 4 Comience a reproducir la fuente de video y la fuente de CD. Notas • Las señales de audio y video de las entradas se copian en la grabadora de VIDEO1.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Localización y corrección de fallas Si ocurre un problema, use la tabla de localización y corrección de fallas a continuación antes de ponerse en contacto con Insignia. Si el problema persiste, intente resolverlo apagando y volviendo a encender el receptor. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con Insignia. Bajo ninguna circunstancia trate de reparar el receptor por su cuenta, ya que esto podría anular la garantía.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Categoría Problema Ruido silbante continuo o intermitente durante la recepción de AM, especialment e durante la noche. El ruido es causado por motores, lámparas fluorescentes, o relámpagos. La unidad de control remoto no funciona. Solución posible 1 Las pilas no estan instaladas o no tienen carga. 2 El sensor remoto está obstruido. Sintonizador Rango de frecuencias de sintonización: de FM 87.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Derechos de reproducción © 2008 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289. 104 www.insignia-products.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 Garantía limitada de un año Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-5101 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 106 www.insignia-products.
Receptor de A/V con sonido envolvente 5.1 Insignia NS-R5101 www.insignia-products.
www.insignia-products.com (877) 467-4289 Distributed by Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645 © 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645 © 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.