GUIDE DE L’UTILISATEUR Laveuse à chargement par le haut de 3,7 pi³ NS-TWM35W1 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
Table des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce Guide de l’utilisateur contient des instructions importantes relatives à l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet appareil électroménager. Lire ce guide avec attention avant l’installation et la mise en service de cette machine pour éviter des blessures et des dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions d’utilisation de base AVERTISSEMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 Il est impératif de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil électroménager. Cet appareil électroménager est destiné à être utilisé tel que décrit dans ce Guide de l’utilisateur. Avant toute utilisation, la laveuse doit être correctement installée tel que cela est décrit dans ce guide. Toujours observer les instructions d'entretien du fabricant de vêtements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17 Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Garder tout l'emballage hors de portée des enfants. 18 Toujours vérifier la cuve de la laveuse pour détecter la présence éventuelle de détritus. Maintenir le couvercle fermé quand la machine n'est pas utilisée. 19 Ne pas ajouter de l’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l'eau de la lessive.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 8 9 10 11 12 13 Ne pas tirer le câble d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. • Débrancher le câble d’alimentation en le tenant par la prise. • Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si la prise du câble d’alimentation ou le câble lui-même ont été endommagés, contacter le centre de réparation le plus proche. Ne pas l'installer sur une moquette.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement désassemblé ou que des pièces manquent ou sont endommagées, notamment un câble d'alimentation ou une prise. Une telle situation peut présenter des risques de choc électrique et d'incendie, voire de blessures mortelles. Ne pas toucher la prise du câble d'alimentation avec des mains humides.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19 Débrancher cet appareil de l'alimentation avant tout entretien. Appuyer sur le 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 8 bouton (Marche-Arrêt) ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation. Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique, des blessures ou un incendie. Ne pas nettoyer l'appareil en l'aspergeant directement avec de l'eau. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou de l'alcool pour nettoyer l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 Ne pas grimper sur l'appareil électroménager ou y placer des objets (par 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 exemple de la lessive, des bougies ou des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.). Le non-respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique un incendie, un fonctionnement défectueux de l'appareil ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec des mains humides.
CARACTÉRISTIQUES 48 Ne pas utiliser de savon pour les mains dans la laveuse. S'il durcit et 49 50 51 52 s'accumule dans la laveuse, cela peut être source de problèmes, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs. En cas d'utilisation d'un filet de lavage avec cette machine (non fourni), ne pas laver d'articles tels que la literie dans le filet. Cela pourrait provoquer des blessures par suite de vibrations anormales.
CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Contenu de l'emballage Vérifier que les articles suivants sont livrés avec la laveuse : Filtre (2) Collier de tuyau (1) Support de tuyau (1) Guide de l’utilisateur Tuyau de vidange et collier (1) 11 www.insigniaproducts.
CARACTÉRISTIQUES Composants principaux Tuyau de vidange et support Tuyaux et robinets d'arrivée d'eau (non fournis). Câble d’alimentation Panneau de commandes Couvercle supérieur Robinets d'admission d'eau (à l'arrière) Placer les supports de fixation des tuyaux aux orifices prépercés Armoire Sortie du conduit de vidange Pieds réglables (2) (avant) www.insigniaproducts.
CARACTÉRISTIQUES Composants internes Compartiment pour détergent Compartiment pour assouplissant Compartiment pour la Javel Verrou de fermeture du couvercle www.insigniaproducts.
CARACTÉRISTIQUES Panneau de commandes N° ÉLÉMENT DESCRIPTION Le tourner pour sélectionner un cycle de lavage. Le cycle Sélecteur de sélectionné détermine le type de lavage pour le cycle. Pour plus 1 programme d’informations, voir Options de lavage et configuration à la page 35. Témoins 2 lumineux d'état du cycle S'allument pour indiquer le niveau du cycle de lavage de la laveuse. Par exemple, le témoin lumineux Soak (Trempage) s'allume quand la laveuse est en cours de trempage.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la laveuse AVERTISSEMENTS : • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conserver tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. • Ne pas utiliser cette laveuse sur une base en mousse. Cela pourrait être source de vibrations et endommager l'appareil ou provoquer des blessures.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Choix d'un emplacement AVERTISSEMENTS : • Ne pas installer la laveuse dans des emplacements ou l'eau peut geler, car la laveuse retient toujours une petite quantité d'eau dans le robinet de prise d'eau, la pompe et la tuyauterie. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux et autres composants. • Ne jamais l'installer sur une plateforme ou une structure à faible support.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Panneau latéral 68,6 cm (27 po) 147 cm (57 15/16 po) www.insigniaproducts.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation dans un compartiment ou une armoire Si la laveuse est installée dans une alcôve ou une armoire, le devant de l'armoire doit disposer de deux ouvertures de ventilation non obstruées, soit une zone combinée minimale de 465 cm2 (72 po2) avec un espace minimum de 7,6 mm (3 po) pour la partie supérieure et inférieure. Une porte à lattes avec un espace libre équivalent est acceptable.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Espace entre l'extrémité du robinet de prise d'eau et le mur : • Cas 1 : En cas de connexion du tuyau d'alimentation après avoir installé la laveuse : plus de 10 cm (3 15/16 po) • Cas 2 : En cas de connexion du tuyau d'alimentation avant d'avoir installé la laveuse : plus de 7 cm (2 13/16 po) Si la laveuse et le séchoir sont installés côte à côte dans une armoire, le devant de l'armoire doit disposer d'une ouverture de ventilation non obstruée d'environ 465 cm2 (72 po2).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Une mise à la terre du circuit électrique est requise pour cette laveuse. • Il est important de mettre à la terre la laveuse. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de faible résistance au courant électrique. • Cette laveuse est équipé d'un câble d'alimentation avec prise à trois plots de mise à la terre pour être branchée correctement sur une prise secteur mise à la terre.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation de la laveuse Sont nécessaires : Niveau Pinces Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé Tuyaux d'entrée de laveuse Étape 1 : Choisir un emplacement Avant d'installer la laveuse s'assurer que l'emplacement : • est sur une surface dure et plane sans moquette ni revêtement de sol souple, ce qui pourrait obstruer la ventilation; • est à l'écart de la lumière solaire directe; • a une ventilation adéquate; • n'est pas exposée à des températures glaciales (0 °C
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1 Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, retirer la rondelle en caoutchouc située à l'intérieur du raccord du tuyau d'arrivée d'eau. Sortir la rondelle en caoutchouc avec filtre du sac d'accessoires et l'installer dans le connecteur du tuyau d'arrivée d'eau. Joint en caoutchouc Filtre du tuyau Tuyau d'admission 2 Serrer le tuyau et les raccords au robinet à la main jusqu'à ce qu'ils soient serrés à fond.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3 Placer les extrémités non connectées des tuyaux dans un seau et ouvrir les robinets connectés aux tuyaux d'eau pendant 10 à 15 secondes pour éliminer les dépôts éventuels. Fermer les robinets. Étape 3 : Connexion du tuyau de vidange AVERTISSEMENTS : • Si le tuyau de vidange n'est pas inséré complètement dans l'orifice de vidange de la laveuse, une fuite d'eau peut se produire.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 24 2 Insérer le tuyau de vidange avec le collier sur le tuyau de vidange de la laveuse. S’assurer que le tuyau d'écoulement recouvre complètement l'extrémité de l'orifice de vidange. 3 Déplacer le collier vers la sortie du tuyau de vidange. Serrer le collier avec des pinces. www.insigniaproducts.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4 Connecter les extrémités des tuyaux d'eau aux connexions de la prise d'eau sur le dessus de la laveuse. Vérifier que les rondelles de caoutchouc sont bien installées. Le tuyau d'alimentation en eau connecté au robinet d'eau chaude doit être connecté à l'admission d'eau chaude et le tuyau d'eau connecté au tuyau d'eau froide doit être connecté à l'admission d'eau froide.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7 Attacher le tuyau de vidange à l'armature de la laveuse aux endroits indiqués à l'aide des colliers de tuyau (1) fournis, en utilisant un tournevis cruciforme. 8 Positionner l'autre extrémité du tuyau de vidange (la partie non fixée) selon l'une des possibilités ci-après : ATTENTION : S'assurer que la connexion entre les tuyaux de vidange et le bassin de lessive, le tuyau d'écoulement vertical ou la cuve pour le linge n'est pas hermétique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Dans un tuyau d'écoulement vertical : le tuyau d'écoulement vertical ne doit pas être inférieur à 99 cm (39 po) de long, sans dépasser 244 cm (96 po). Support de tuyau Tuyau d'écoulement vertical Max. de 244 cm (96 po) Min. 99 cm (39 po) Courroie de fixation • Dans une cuve à lessive : la cuve à lessive ne doit pas être inférieure à 99 cm (39 po) sans dépasser 244 cm (96 po) en hauteur. Bague de support de tuyau Max. de 244 cm (96 po) Min.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 4 : Mise de niveau de la laveuse ATTENTION : Ne pas utiliser la laveuse sans la mettre de niveau. Si la laveuse n'est pas de niveau, elle peut : • vibrer excessivement provoquant un mauvais fonctionnement de la laveuse; • émettre un bruit excessif; • indiquer les codes d'erreur quand la laveuse est en fonctionnement. Ne prolonger les pieds de nivellement qu'autant que nécessaire. Si les pieds sont trop prolongés, la laveuse peut vibrer.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3 Si la laveuse n'est pas de niveau, l'incliner délicatement juste ce qu'il faut pour régler les pieds de nivellement sur la partie inférieure avant de machine. Ne prolonger les pieds qu’autant que nécessaire. Si les pieds sont trop prolongés, la laveuse peut vibrer. Remarque : Le fait d'avoir quelqu'un qui pousse la partie supérieure de la laveuse aide à diminuer le poids supporté par le pied de nivellement, facilitant ainsi son réglage.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 6 : Effectuer un programme d’essai Effectuer le programme d'essai pour vérifier que la laveuse est correctement installée. 1 Charger environ 2,7 kg (6 lb) de lessive dans la cuve. 2 Appuyer sur le bouton (Marche-Arrêt) pour mettre en marche la laveuse. 3 Régler le sélecteur de cycle sur le cycle Rinse & Spin (Rinçage et essorage). 4 Appuyer sur le bouton (Démarrage/Pause) pour commencer le programme d'essai.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lavage d'une charge de lessive AVERTISSEMENT : Pour minimiser le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lire la section INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES à la page 3 avant d'utiliser cet appareil. Étape 1 : Sélection d'un détergent Cette laveuse est conçue uniquement pour des détergents à haute efficacité (HE). • Pour des résultats optimaux, utiliser un détergent HE. Il est recommandé de ne pas utiliser un détergent classique.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Étape 3 : Ajouter du détergent et des additifs dans les compartiments Compartiment pour assouplisseur Tiroir des compartiments Compartiment pour détergent Compartiment pour la Javel Détergents 1 Ajouter la quantité recommandée de détergent directement dans le compartiment avant de démarrer la laveuse.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Assouplissant • Ajouter la quantité recommandée d'assouplissant liquide pour les tissus dans le compartiment prévu à cet effet. Le distributeur libère automatiquement l'assouplissant liquide pour les tissus au moment adéquat pendant le programme de rinçage. AVERTISSEMENTS : • N'utiliser le compartiment pour assouplissant QUE pour des assouplissants liquides. • Ne pas utiliser la Downy BallMD dans le compartiment pour assouplissant.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Étape 4 : Sélection du programme de lavage approprié et des options pour la charge 1 Tourner le sélecteur de programme pour sélectionner le programme de lavage. Pour toute information sur les programmes de lavage, consulter Options de lavage et configuration à la page 35. 2 Facultatif : Utiliser les boutons du panneau de commandes (comme le bouton Niveau d'eau) pour personnaliser le cycle de lavage. Pour la description des boutons, consulter Panneau de commandes à la page 14.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Options de lavage et configuration Les options en caractères gras sont les paramètres d'origine.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN NIVEAU D’EAU TEMPÉRATURE DE LAVAGE RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE Tissus délicats Moyen Chaude Tiède Froide Eau froide O/N Serviettes Bas Moyen Élevée Chaude Tiède Froide Eau froide O/N PROGRAMMATION Entretien de la laveuse ATTENTION : Fermer les robinets d'eau après une utilisation normale. Cela ferme l'alimentation en eau de la laveuse et permet d'éviter des dommages causés par une fuite d'eau. Laisser le couvercle ouvert pour permettre que l'intérieur de la laveuse sèche.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyage du détergent, de la Javel ou du compartiment de l'assouplissant • Pour supprimer les résidus de produits pour le linge, essuyer avec un chiffon humide et une serviette sèche. • Il est possible de retirer les compartiments du détergent et de l'assouplissant pour les nettoyer. Toutefois, le compartiment de la Javel ne peut pas être retiré, aussi doit-il être rincé dans la laveuse.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Problèmes et solutions ATTENTION : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. PROBLÈME SOLUTION La laveuse ne démarre pas Vérifier que la laveuse est branchée sur le secteur. Vérifier que le couvercle est bien fermé. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. Veiller à appuyer sur le bouton (Démarrage/Pause) pour démarrer la laveuse.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PROBLÈME SOLUTION La laveuse s'arrête • Vérifier que la prise secteur fonctionne correctement. • Fermer la porte et appuyer sur le bouton (Démarrage/Pause) pour démarrer la laveuse. Pour des raisons de sécurité, cette laveuse ne démarre pas tant que la porte n'est pas fermée. • Avant que la laveuse ne commence à se remplir, elle émet un certain nombre de bruits de cliquetis pour vérifier que le couvercle est bien fermé et pour effectuer une vidange rapide.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PROBLÈME SOLUTION Fuites d'eau • Vérifier que toutes les connexions des tuyaux sont bien serrées. Voir Étape 2 : Connecter les tuyaux d'eau à la page 21. et Étape 3 : Connexion du tuyau de vidange à la page 23. • Vérifier que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée au système de vidange. Voir Étape 3 : Connexion du tuyau de vidange à la page 23. • Éviter de surcharger. • Utiliser un détergent à haute efficacité pour réduire l'excès de mousse.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Explication des codes d'erreur Cette laveuse dispose d'un système de contrôle d'erreur automatique qui détecte et diagnostique les problèmes à un stade précoce. Remarques : • = éteint, = clignotant, = allumé • Lorsqu'une erreur se produit, le témoin à DEL Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) clignote et les témoins à DEL d'état indiquent le code d'erreur. • Lorsqu'une erreur se produit, un signal sonore est émis pendant 5 secondes et se répète une fois toutes les 15 minutes.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN CODE D'ERREUR AFFICHAGE À DEL CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTIONS Le couvercle est ouvert. • Fermer le couvercle. • Le verrou de fermeture de la porte ou le circuit imprimé est défaillant. Contacter le service à la clientèle d'Insignia. La laveuse n'est pas de niveau. • Mettre de niveau la laveuse. Voir Étape 4 : Mise de niveau de la laveuse à la page 28. La laveuse n'est plus équilibrée à trois reprises pendant l'essorage. • Contacter le service à la clientèle d'Insignia.
Caractéristiques Dimensions (H × L × P) 107,2 cm × 64 cm × 68,6 cm (42 ¼ po × 25 ¼ po × 27 po) Poids net 49,5 kg (109,1 lb) Marche-Arrêt 120 V à 50/60 Hz Intensité 8A Type de pulsateur Agitateur Texture du tambour Cubique Moteur Induction d'une phase simple Capacité nominale (sécurité) 6,3 kg (13,9 lb) www.insigniaproducts.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.
• une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran du panneau de contrôle endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou un
www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (É.-U. et Canada) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2022 Best Buy. Tous droits réservés.