Evolution Essential XTR Owners Manual

Evolution Essential®
More Performance in a Compact Size/Mayor desempeño en menor tamaño/Plus de performance dans un format compact
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2016 InSinkErator, a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
Impreso en los EE.UU. © 2016 InSinkErator, una unidad comercial de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2016 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
8
21
M
N
L
*
23
*
25
N
M
24
n
Model Evolution
05081500028
18005585700
Model Evolution
05081500028
18005585700
AMPS 8.1 HP 3/4
Volts 120 Hz 60 1HP
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406
22
Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe
Mount™. Use provided tubes for best results.
Secure with spring type hose clamp (L).
* Important: Failure to use the spring type hose
clamp provided voids warranty./Coloque el tubo
(M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe Mount™.
Utilice los tubos provistos para obtener mejores
resultados. Fije con la abrazadera de manguera
tiporesorte (L). * Importante: La garantía pierde
validez si no usa la abrazadera de manguera tipo
resorte incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le
dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utiliser les
tuyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats.
Fixer avec la bride de serrage à ressort (L).
* Important : Le fait de ne pas utiliser la bride
de serrage à ressort annule la garantie.
* CAUTION: Do not position your head or
body under disposer; unit could fall during
removal or installation. Hang disposer by
aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps
on mounting ring./* PRECAUCÍON: Lesiones
personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo
debajo del triturador, ya que la unidad podría
caerse mientras lo retira o instala. Sostenga
el triturador y alinee las 3 lengüetas de
montaje con las rampas deslizables sobre el
anillo de montaje./* MISE EN GARDE : Ne pas
placer la tête ou le corps sous le broyeur de
déchets, l’unité pourrait tomber pendant le
retrait ou l’installation. Accrocher le broyeur
en alignant les 3 onglets de montage avec les
glissières de l’anneau de montage.
Turn mounting ring until all 3 mounting tabs
lock over the ridges on the slide-up ramps./
Gire el anillo de montaje hasta que las 3
lengüetas de montaje se cierren sobre los
bordes de las rampas deslizables./Faire
tourner l’anneau de montage jusqu’à ce que
les 3 onglets se bloquent par-dessus les
nervures des glissières.
You may need to trim tube for proper
fit. Reconnect plumbing (and dishwasher
connection if used). Make sure
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ is straight./
Es posible que deba recortar el tubo para
una colocación adecuada. Reconecte la
plomería (y la conexión del lavaplatos, si
utiliza uno). Asegúrese de que el
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ esté
derecho./Le tuyau devra peut-être
être coupé pour s’ajuster proprement.
Reconnecter la plomberie (et le lave-
vaisselle s’il y a lieu). Sassurer que le
dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™
est bien droit.
Detach removable portion of spec label
and place on a visible location after
installation./Corte la parte desmontable
de la etiqueta de especificaciones y
colóquela en un lugar visible después de la
instalación./Détachez la partie amovible de
l’étiquette de spécifications et placez à un
endroit visible après l’installation.
26
Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink
opening. Fill sink with water, then test for
leaks./Inserte el deflector del fregadero
Quiet Collar® en la abertura del fregadero.
Llene el fregadero con agua y luego verifique
que no haya fugas./Insérer l’écran Quiet
Collar® dans l’ouverture de l’évier. Remplir
l’évier d’eau pour vérifier qu’il ne fuit pas.