Instant Hot Water Dispenser Owner’s Manual Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. 1.800.558.5700 www.insinkerator.com InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
Identify the model of your instant hot water dispenser and record it here:________________ We are delighted that you have chosen the InSinkErator® Instant Hot Water Dispenser to be a part of your home. This unique appliance will save you time and effort in the kitchen, and you’ll enjoy discovering new uses for it each day. That’s exactly why millions of people are now using an InSinkErator Instant Hot Water Dispenser.
COMPONENTS IN THIS PACKAGE If installing BOTH new faucet and new tank, skip to page 6. a F-HC3300 F-H3300 If installing only new faucet T urn off water supply. Brass Seat (HC3300, H3300) F-HC2200 Hex Nut F-GN2215 Hex Tool F-GN1100 a Filter Head Filter Cartridge 3/8" Tubes (2) SST-FLTR Brass Nut/Ferrule/ Tube Insert Snap-Connect Fitting (3 pieces) 6" Filter Discharge Tube 1/4" blue or copper 5/16" clear 7/16" white R emove existing faucet and continue to page 6.
START HERE 1a proper installation should take ABOUT 2-4 hours Preparation Required minimum from center of hole to wall F-HC1100.................25⁄8" F-GN1100.................31⁄4" F-HC2200.................27⁄8" F-GN2200.................31⁄2" F-HC2215.................27⁄8" F-GN2215.................31⁄2" F-HC3300.................21⁄2" F-H3300....................21⁄2" Maximum counter thickness is 3". 2a Installing the fauceT - 1100/2200 U npack dispenser components.
2a 3a Installing the fauceT - 3300 U npack dispenser components. T he recommended installation for this faucet is dispenser handle on the right. Property Damage: Do not pinch or break tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing. b Mounting the tank Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both plumbing and electrical connections. The tank should be within 16" or less of faucet water lines and within 30" or less of a standard grounded outlet.
5a Installing Filtration System Brass Nut Screws provided are for use in wood Ferrule studs or cabinets only. Use wall anchors (not supplied) for installation into drywall. 6a Final Water Connection Brass Nut Brass Nut Mark hole locations for filter Plastic head tube and bracket in a spot that allows for filter replacement. 1 b Property Damage: Tube runs need to form to the cabinet’s contours to allow storage space with no sharp bends.
Electric Shock Hazard: Using an ungrounded or improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock. This appliance must be grounded. This instant hot water dispenser is equipped with a cord that has a grounding conductor and a grounding pin. The plug must be connected to an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
CARE AND USE Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, disconnect power before servicing unit. Use only a properly grounded and polarized electric outlet. Adjusting the Thermostat Filter Guide and Replacement Factory temperature pre-set is 200˚F. approx. 200° To reset the thermostat to 200°, turn the indicator two notches to the right of vertical.
Please read Troubleshooting Guide and/or visit www.insinkerator.com before calling AnswerLine® TROUBLESHOOTING PROBLEM Water and steam spits forcefully from spout without turning on the dispenser faucet. Water is not hot. POSSIBLE CAUSE • Unit is boiling. May be normal during initial setup. WHAT TO DO • Activate faucet lever to release some water from the tank. • Adjust water temperature using dial on tank front. Remember that at higher altitudes, water boils at lower temperatures.
Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________ Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator® para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator.
CONTENIDO DE ESTE PAQUETE Si va a instalar un grifo nuevo Y un tanque nuevo, pase a la página 22. PARA INSTALAR SÓLO UN GRIFO NUEVO a Cierre la toma del agua. F-HC3300 F-H3300 Anillo de liberación Pestaña de liberación 1/4" azul superior del tanque, oprima la pestaña de 5/16" 7/16" trans- blanco liberación de color gris en el accesori de parente conexión rápida que asegura el tubo azul o de cobre de 1/4" y tire suavemente de la línea para sacarla del accesorio.
COMIENCE AQUÍ 1a LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE HACERSE ENTRE 2-4 HORAS PREPARACIÓN Mínimo requerido del centro del orificio a la pared F-HC1100.................25⁄8" (7 cm) F-GN1100.................31⁄4" (8 cm) F-HC2200.................27⁄8" (7 cm) F-GN2200.................31⁄2" (9 cm) F-HC2215.................27⁄8" (7 cm) F-GN2215.................31⁄2" (9 cm) F-HC3300.................21⁄2" (6 cm) F-H3300....................
2a 3a INSTALACIÓN DEL GRIFO - 3300 esempaque los componentes D del dispensador. PRECAUCIÓN MONTAJE DEL TANQUE El tanque debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto. a instalación recomendada para este L grifo es con el mango del distribuidor hacia la derecha. ADVERTENCIA El diseño exclusivo permite que el mango sea completamente funcional cuando se lo instala a la derecha o a la izquierda del grifo. Determine la ubicación preferida del mango antes de la instalación.
5a InstalaciÓN DEL Filtro Tuerca de latón Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos). PRECAUCIÓN Casquillo 6a b PELIGRO 2 1 Inserto de latón PRECAUCIÓN b ADVERTENCIA Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
Riesgo de descarga eléctrica: el uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado ADVERTENCIA incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra.
MANTENIMIENTO Y USO ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente. AJUSTE DEL TERMOSTATO aprox. 200° La temperatura establecida de fábrica es de 200 °F. Para reajustar el termostato a 200°, gire el indicador dos muescas hacia la derecha de la vertical.
Por favor lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite el sitio www.insinkerator.com antes de llamar al AnswerLine® IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador. • El agua de la unidad está hirviendo. • Active la palanca del grifo para que salga agua del tanque. Puede ser durante el ajuste inicial. • Ajuste la temperatura del agua con el indicador que está en frente del tanque.
Identifiez le numéro de modèle de votre distributeur d’eau chaude instantanée et inscrivez-le ici : _____ Nous sommes très heureux que vous ayez choisi d’utiliser chez vous le distributeur d’eau chaude instantanée InSinkErator®. Cet appareil unique vous permettra d’économiser du temps et vous évitera des efforts dans la cuisine. Et vous découvrirez avec joie chaque jour de nouveaux usages pour cet appareil.
Si vous installez un nouveau robinet ET un nouveau réservoir, passez à la page 38. DANS CET EMBALLAGE SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT UN NOUVEAU ROBINET a F-HC3300 F-H3300 F ermez l’approvisionnement en eau. Release Ring Languette de dégagement 1/4" bleu ou cuivre Siège en laiton (HC3300, H3300) MISE EN GARDE F-HC2200 F-GN2200 F-HC2215 etirez le robinet existant et passez à la R page 38. Dommage matériel : débranchez le réservoir avant de débrancher les tubes.
COMMENCEZ ICI 1a UNE BONNE INSTALLATION DEVRAIT PRENDRE ENTRE DEUX ET QUATRE HEURES PRÉPARATION Minimum requis depuis le centre du trou jusqu’au mur F-HC1100.........................7 cm F-GN1100.........................8 cm F-HC2200.........................7 cm F-GN2200.........................9 cm F-HC2215.........................7 cm F-GN2215.........................9 cm F-HC3300.........................6 cm F-H3300............................6 cm L’épaisseur maximale du comptoir est de 76 mm.
2a 3a INSTALLATION DU ROBINET - 3300 D éballez les composantes du distributeur. MISE EN GARDE MONTAGE DU RÉSERVOIR Le réservoir doit être monté de niveau pour assurer un bon fonctionnement I l est recommandé d’installer ce robinet en gardant la poignée distributrice à la droite. MISE EN GARDE Dommage matériel : ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes. Ne déformez pas les trois derniers centimètres du tube.
5a installation DU SYSTÈME De Filtration Les vis fournies doivent être utilisées seulement sur des montants ou des armoires en bois. Servez-vous d’ancrages muraux (non fournis) pour l’installation sur un mur sec. MISE EN GARDE Risque de blessure : ne placez pas le filtre au-dessus d’une prise de courant ou autre dispositif électrique. Installez la tête et le support de façon à ce que les raccordements ne nécessitent pas d’étirement, de tortillement ou de pincement du tube.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : L’utilisation d’un appareil mal mis à la terre ou mal branché peut entraîner des blessures graves ou même la mort à la suite d’un choc électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. Ce distributeur d’eau chaude instantanée est équipé d’un fil avec conducteur de mise à la terre et d’un d’un goujoin de mise à la terre. La fiche doit être raccordée à une prise appropriée, convenablement installée et mise à la terre, conformément aux codes et ordonnances locaux.
MISE EN GARDE SOINS ET UTILISATION AVERTISSEMENT Danger de choc électrique : pour éviter un choc électrique, débranchez le courant avant de réparer l’appareil. Servez-vous d’une prise électrique polarisée et convenablement mise à la terre. RÉGLAGE DU THERMOSTAT Environ 93 °C La température à l’usine est préréglée à DANGER à 93 °C Pour remettre à zéro le thermostat à 93 °C, tournez l’indicateur de deux fente à la droite de la verticale.
Veuillez vous reporter au Guide de dépannage et/ou consulter notre site Web à www.insinkerator.com avant d’appeler AnswerLine . ® DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE De l’eau et de la vapeur sortent du bec en éclaboussant, sans activer le robinet du distributeur. • L’ébullition se produit dans l’appareil. L’eau n’est pas chaude. • L’appareil n’est peut être pas branché. L’eau est trop chaude ou pas assez chaude. • Le thermostat n’est pas ajusté selon vos besoins.