User Manual

1
2
3
Tuerca de latón
Casquillo
Inserto de latón
Tuerca de alas
Arandela de fibra
5
/8" (4.1 cm)
Tuerca de latón
Casquillo
Arandelas de acero inoxidable
de 1
5
/
8
" (4.1 cm)
Arandelas de
acero inoxidable
de 2
1
/
4
" (5.7 cm)
Arandelas de
caucho de
1
5
/
8
" (4.1 cm)
Arandelas de
caucho de
1
5
/
8
" (4.1 cm)
Junta
Arandela
de montaje
Tubo de
plástico
de 3/8”
Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en
ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras
instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PELIGRO
Daños materiales: conecte el tubo restante
al agua fría de entrada solamente.
Brass Nut
Ferrule
Brass Insert
Wing Nut
Fiber
Washer
Brass Nut
Ferrule
Wing Nut
Fiber
Washer
1
2
3
Plastic
tube
c
b
a
Revise todas las conexiones para asegurarse de
que estén apretadas
y que no presenten fugas.
Enchufe el tanque de agua caliente.
El agua saldrá fría en un principio.
Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua se
caliente a la temperatura indicada.
Durante el ciclo inicial de calentamiento es normal
escuchar gorgoteos y siseos.
6
Instale una “T” (no incluido) en la línea
de agua fria.
Instale la válvula de control de agua dedicada con
el accesorio de compresión de 1/4" (0.6 cm).
En el extremo del tubo blanco de 1/4" (0.6 cm) que
sale del conector rápido, deslice la tuerca de latón y
el casquillo y luego coloque el inserto para tubo.
Inserte el tubo blanco de 1/4" (0.6 cm) en la
conexión de compresión de 1/4" (0.6 cm) y apriete.
1
2
3
Tuerca de latón
Casquillo
Inserto de latón
Tuerca de alas
Arandela de fibra
5
/8" (4.1 cm)
Tuerca de latón
Casquillo
Arandelas de acero inoxidable
de 1
5
/
8
" (4.1 cm)
Arandelas de
acero inoxidable
de 2
1
/
4
" (5.7 cm)
Arandelas de
caucho de
1
5
/
8
" (4.1 cm)
Arandelas de
caucho de
1
5
/
8
" (4.1 cm)
Junta
Arandela
de montaje
Tubo de
plástico
de 3/8”
Daños materiales: es necesario tener una toma
eléctrica estándar con conexión a tierra a una
distancia de 30” (75 cm) debajo del fregadero. No
utilice extensiones eléctricas con el dispensador.
Si el agua que viene del grifo no es caliente 15 minutos después de que se ha enchufado la
unidad (o para otras ediciones relacionadas con la operación de su dispensador inmediato
de la agua caliente) consulte a la sección de “localización de averías” en la página 34.
CONEXIÓN FINAL DEL AGUA
Con el sistema OptiPush
de activación de agua
caliente con cierre automático y sistema de
activación de agua fría Stay-On
, que mantiene el
grifo abierto cuando se utiliza agua fría.
HC3300: para utilizar agua caliente instantánea,
primero presione hacia abajo la manija del grifo y
luego oprima la manija hacia atrás en el sentido
del indicador rojo que se encuentra en la parte
superior de la manija. Para utilizar agua fría, primero
presione la manija del grifo hacia abajo y luego
empuje la manija hacia adelante en el sentido
del indicador azul que se encuentra en la manija.
Nota: Solo aplica cuando la manija está
instalada en el lado izquierdo.
Con el sistema Optipush
de activación de agua
caliente con cierre automático.
H3300: para utilizar agua caliente instantánea,
primero presione hacia abajo la manija del grifo y
luego empuje la manija hacia atrás en el sentido
del indicador rojo que se encuentra en la parte
superior de la manija.
Instrucciones de operación para los grifos modernos Indulge
TM
Distribución de agua
caliente (HC3300, H3300)
Distribución de
agua fría (HC3300)
Riesgo de quemadura: la llave entrega agua casi en ebul-
lición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras instan-
táneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PELIGRO
28
Abra el suministro de agua.
Abra el grifo de agua caliente para expulsar el
aire contenido.
Para los modelos F-1000S y F-1000, haga correr
2,25 galones por el filtro antes de utilizarlos
(durante aproximadamente 3 minutos). Para
los modelos F-2000S y F-2000, haga correr 3
galones por el filtro antes de utilizarlos (durante
aproximadamente 4 minutos).
AVISO
AVISO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
Riesgo de incendio: Para disminuir las posibilidades de que se produzca un incendio, NO
guarde productos inflamables, tales como trapos, papel o aerosol enlatados, cerca del
tanque. NO almacene ni utilice petróleo u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este
u otros dispositivos.
Riesgo de fugas: Revise periódicamente el dispensador y los acoples de plomería para ver
si hay fugas que puedan ocasionar daños materiales y provocar lesiones personales.
Un dispensador de agua caliente, como cualquier calentador de agua, tiene una vida limitada y eventualmente fallará.
Para evitar posibles daños materiales o lesiones personales, este dispensador de agua caliente debe ser regularmente
examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario. Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado
a un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en aquellos usos en los que las fugas puedan causar
daños materiales.
n Utilice el calentador de agua solo según su uso previsto, como se describe en este manual.
n Este artefacto no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones con respecto al uso del artefacto. Se debe supervisar a
los niños para garantizar que no jueguen con el dispensador de agua caliente. Para reducir el riesgo de lesiones,
se requiere estrecha supervisión cuando se usa un artefacto cerca de niños.
n No opere este producto si está dañado o si parece tener algún daño o si presenta fallas o se cae. Envie de regreso
el producto completo de inmediato a su distribuidor para que lo inspeccione y, si es necesario, lo ajuste y repare.
Importante: Siempre ubique el cable de alimentación donde no pueda entrar en contacto con superficies calientes.
n No desconecte el producto de la fuente de alimentación halando el cable.
n No utilice el producto con fines diferentes a su uso previsto, según como se describe en estas instrucciones. Si a los
accesorios se les da un uso diferente al recomendado por el fabricante, podrán presentarse riesgos para la seguridad.
n La conexión recomendada se puede realizar a una línea de agua fría que ya esté instalada con una derivación que termine
con una válvula de cierre, una válvula de alivio de presión y una válvula doble antirretorno localizadas junto al producto.
Riesgo de descarga eléctrica: A fin de reducir el riego de descarga eléctrica, no sumerja ni
exponga el producto, ni el cable flexible ni el enchufe a la lluvia, la humedad ni a ningún líquido
ni se pare en charcos o superficies húmedas. Si cualquier producto eléctrico cae al agua,
DESCONÉCTELO de inmediato. NO SE INTRODUZCA EN EL AGUA. Importante: Antes de volver
a conectar la fuente de alimentación, un técnico calificado debe inspeccionar el producto.
Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes: No use el producto con agua que sea
microbiológicamente insegura o de dudosa calidad sin realizar una desinfección adecuada
antes o después de utilizar el sistema.
Lesiones personales y daños materiales: Para reducir el riesgo de tensión peligrosa
debido a que el instalador perforó el cableado eléctrico en el área de la instalación: No
realice la instalación cerca de cableado eléctrico que pueda estar en la trayectoria del
taladro cuando seleccione la ubicación de montaje del soporte del sistema.
También evite el riesgo de taladrar tuberías de agua, pues podría causar daños materiales.
Este aparato debe tener conexión a tierra. Este dispensador de agua caliente está equipado con un cordón que tiene
un conductor a tierra y una espiga puesta a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente apropiado que
esté instalado correctamente y con conexión a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y códigos locales. No cambie
el enchufe que viene con el aparato. Si no coincide con el tipo de tomacorriente, pídale a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado. Consulte con un electricista calificado o al comerciante si tiene dudas sobre la
conexión a tierra adecuada del dispensador de agua caliente.
Riesgo de descarga eléctrica: Utilizar un aparato conectado incorrectamente o sin
conexión a tierra (ninguna puesta a tierra), puede ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte por descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años accedan a
piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
Lesiones personales y daños materiales: Este tanque no es presurizado. NO modifique
este sistema. NO cierre el tubo de ventilación ni conecte otro tipo de dispensadores o
válvulas al tanque. Use sólo el dispensador InSinkErator suministrado. Use sólo las piezas
suministradas. Comuníquese con un agente de servicio InSinkErator autorizado para
reparar o reemplazar los componentes.