! CAUTION / PRECAUCIÓN / MISE EN GARDE HOT! This system can dispense near boiling water. Care and supervision should be taken to avoid scalding. ¡CALIENTE! Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras. BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l’eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures.
ENGLISH Welcome and thank you for purchasing this InSinkErator instant hot water system. WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE YOU BEGIN ! For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions and warnings before installing or using this dispenser. This unit is not intended for commercial/industrial use. SYSTEM REQUIREMENTS (HOT WATER TANK, DISPENSER FAUCET AND OPTIONAL FILTRATION SYSTEM): • Make sure that all electrical, plumbing and connections conform to local codes.
! WARNING: To reduce the risk associated with choking: Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product. ! WARNING: Electric Shock Hazard. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product, flexible cord or plug to rain, moisture or any liquid or when standing in or on damp or wet surfaces. If any electrical product falls into water, UNPLUG it immediately. DO NOT REACH INTO THE WATER.
ESPAÑOL Le damos la bienvenida y le agradecemos por comprar un dispensador de agua caliente instantáneo InSinkErator. QUÉ DEBE SABER ANTES DE EMPEZAR ! Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias antes de instalar o utilizar este dispensador. • Esta unidad no está destinada al uso comercial/industrial.
• Este sistema puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha brindado supervisión o instrucciones con respecto al uso seguro del sistema y si entienden los peligros implicados. Los niños no deben jugar con el dispensador. Los niños no deben realizar limpieza ni mantenimiento del equipo sin supervisión.
FRANÇAIS Bienvenue et merci d’avoir acheté ce système d’eau chaude instantanée InSinkErator. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER ! Pour votre satisfaction et votre sécurité, veuillez lire toutes les directives, les mises en garde et les avertissements avant d’installer ou d’utiliser ce distributeur. • Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il a été endommagé ou semble l’être, ou après un quelconque dysfonctionnement, ou s’il est tombé. Retournez immédiatement le produit complet à votre détaillant pour le faire inspecter.
OVERVIEW OF COMPLETE SETUP DESCRIPCIÓN GENERAL DE LACONFIGURACIÓN COMPLETA PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’INSTALLATION COMPLÈTE F. A. C. D. E. F. J. J. C. D. H. I. E. K. H. I. K. G.T Fitting to plumb into 1/4" 3/8" cold line (sold separately) B. A. G. B. B. A. F. G. H. C. D. E. Unión T de 1/4" y 3/8" para L. conectar con la línea fría I. L. (se vende M. por separado) M. Raccord en T 1/4 po x 3/8 po pour N. raccordement à la conduite N. d’eau K. froide (vendu séparément) J. O. O.
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION / INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN / RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L’INSTALLATION * Notice: Property Damage: Before installing this system be aware of the following requirements to avoid water leakage which could cause property damage. After completing installation check the system to ensure these requirements are complied with.
2 1 Required minimum distance from center of hole to wall Distancia mínima requerida desde el centro del orificio hasta la pared Distance minimale requise du centre du trou jusqu'au mur 1-1/8" (29 mm) Cierre el suministro de agua Required hole size Tamaño requerido del agujero Taille requise du trou Coupez l’eau à l’arrivée d’eau 1-3/8" (35mm) — 1-1/2" (38mm) Turn off the water supply line Note: If you have to drill through sink or countertop, you may need to rent or purchase the appropriate tools.
5 6 < 16" (400mm) ₈ ¼" (3mm) ! * ≤ 30" (760mm) NOTICE: Property Damage. Do not plug in hot water tank until installation is complete. Tank must be located within 16” (400 mm) of instant hot water dispenser and within 30” (760 mm) or less of a standard earth (grounded) outlet. DO NOT extend plumbing or electrical lines. Note: An accessible location for maintenance inspection and tank replacement. ADVERTENCIA: Daños Materiales.
NO FILTRATION SYSTEM SKIP TO STEP 14. SI NO INCLUYE SISTEMA DE FILTRACIÓN VAYA AL PASO 14. PAS DE SYSTÈME DE FILTRATION, PASSEZ À L’ÉTAPE 14. 10 9 ! 8 ¼" (3mm) ¼" (6.4mm) ! WARNING. (Personal Injury) Do not locate filter above an outlet or other electrical device. Install head and bracket so that connections require no stretching, kinking or pinching of tubing. ! ADVERTENCIA. (Lesiones personales) No coloque el filtro encima de un tomacorriente u otro dispositivo eléctrico.
WITH FILTER SYSTEM WITHOUT FILTER SYSTEM CON SISTEMA DE FILTRO SIN SISTEMA DE FILTRO SANS SYSTÈME DE FILTRAGE SANS SYSTÈME DE FILTRAGE 13A 13B ! D * ! D * ** From water supply Desde el suministro de agua De l’alimentation en eau K K To faucet Hasta el grifo Vers le robinet Not included No incluidos Non compris O ** ** ** *NOTICE: Property Damage. Tube runs need to form to the cabinet’s contours to allow storage space with no sharp bends.
16 < 210˚F / 98˚C — Allow 16-20 minutes for water to reach target temperature. Gurgling or hissing is normal during the initial heating cycle. ! CAUTION: Scalding Hazard. The instant hot water dispenser delivers near-boiling (up to 210ºF/98ºC) water which can instantly cause scalds or burns. Use care when operating this appliance. Deje transcurrir 16 a 20 minutos para que el agua alcance la temperatura deseada.
ENGLISH 3-YEAR IN-HOME FULL SERVICE LIMITED WARRANTY This limited warranty is provided by InSinkErator, a business unit of Insinkerator LLC, (“InSinkErator” or “Manufacturer” or “we” or “our” or “us”) to the original consumer owner of the InSinkErator product with which this limited warranty is provided (the “InSinkErator Product”), and any subsequent owner of the residence in which the InSinkErator Product was originally installed (“Customer” or “you” or “your”).
INSTANT HOT WATER DISPENSER TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Water and steam spits forcefully from spout without activating the instant hot water dispenser. Unit is boiling. May be normal during initial set-up. WHAT TO DO • Activate instant hot water dispenser to release some water from the tank. • Adjust water temperature using dial on tank front. • Remember that at higher altitudes, water boils at lower temperatures. • Water has pooled in tank outlet tube.
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO COMPLETO EN EL HOGAR DE 3 AÑOS InSinkErator, una división de Insinkerator LLC, (“InSinkErator”, “el Fabricante”, “nosotros”, “nuestro” o “nos”) otorga esta garantía limitada al consumidor propietario original del producto de InSinkErator por el cual se extiende esta garantía limitada (el “Producto de InSinkErator”), o a cualquier otro propietario posterior del lugar donde se instaló originalmente el Producto (“Cliente”, “usted” o “su”).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE INSTANTÁNEO PROBLEMA CAUSA POSIBLE El agua y el vapor escupen enérgicamente del surtidor sin conectar el dispensador. La unidad está hirviendo. Puede ser normal durante la instalación inicial. QUÉ HACER • Active el dispensador de agua caliente instantáneo para liberar algo de agua del depósito. • Ajuste la temperatura del agua usando el dial en el frente del depósito. • Recuerde que en altitudes elevadas, el agua hierve a bajas temperaturas.
ESPAÑOL GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE SERVICE COMPLET À DOMICILE Cette garantie limitée est fournie par InSinkErator, une unité commerciale d’Insinkerator LLC, (« InSinkErator » ou « Fabricant » ou « nous » ou « notre » ou « nos » ) au consommateur original propriétaire du Produit InSinkErator avec lequel cette garantie limitée est fournie (le « Produit InSinkErator »), et tout propriétaire subséquent de la résidence dans laquelle le Produit InSinkErator a été originalement installé (« Client » ou « vous
DÉPANNAGE DU DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE INSTANTANÉE PROBLÈME CUASE POSSIBLE L’eau et la vapeur jaillissent avec force du bec sans activer le distributeur d’eau chaude instantanée. L’appareil bout. Cela peut être normal lors de l’installation initiale. L’eau n’est pas chaude. RÉSOLUTION • Activez le distributeur d’eau chaude instantanée pour libérer de l’eau du réservoir. • Réglez la température de l’eau à l’aide du cadran situé à l’avant du réservoir.
InSinkErator Mount Pleasant, WI 53177 USA Sales/Service Tel: 800-558-5700 www.insinkerator.com NSF/ANSI/CAN 61:Q < 1 InSinkErator Canada 66 Leek Crescent Richmond Hill, ON L4B 1H1 Canada Sales/Service Tel: 1-800-561-1700 www.insinkerator.ca InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento, y bajo su exclusivo criterio, sin previo aviso ni obligación; además, se reserva el derecho de cambiar o suspender los modelos. ®/TM © 2022 InSinkErator.