Récepteur AV DTR-30.
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DANGER: AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER (OU L’ARRIÈRE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Veuillez lire attentivement ces instructions.
1. Enregistrement et droits d’auteur – Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord au préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible CA – Le fusible CA à l’intérieur de l’unité ne peut être remplacé par l’utilisateur. Si vous ne pouvez mettre l’appareil sous tension, contactez votre revendeur. 3. Maintenance – Occasionnellement, vous devriez nettoyer l’unité avec un chiffon doux.
Merci d’avoir porté votre choix sur un récepteur A/V Integra. Veuillez lire ce manuel d’instruction dans son intégrité avant de faire les connexions et de brancher l’unité. Si vous vous conformez aux instructions contenues dans ce manuel, vous serez en mesure d’obtenir la performance optimum et la meilleure reproduction de votre récepteur A/V. Veuillez conserver ce manuel pour références futures.
Panneau avant...……………………………...8 Affichage.......................................................8 Panneau Arrière............................................ 9 Commande du récepteur A/V ...……….......10 Vivez une expérience cinématographique à domicile…………………………….....................11 Le branchement de vos enceintes......…………………12 Branchement d’un aplificateur de puissance…………..15 À propos des branchements A/V...…...........................16 Branchement des appareils avec un câble HDMI…….
115 Watts/Canal @ 8 ohms (FTC) 160 Watts/Canal @ 6 ohms (IEC) 175 Watts/Canal @ 6 ohms (JEITA) WRAT– Technologie d’Ampli à Gamme Étendue (bande passante de 5 Hz à 100 kHz) Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume Transformateur H.C.P.S.
*8 SIRIUS, XM et toutes autres marques affiliées et logos sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de ses subsidiaires. Toutes autres marques et logos sont la propriété de leur propriétaire respectif. Tous droits réservés. Abonnement SIRIUS vendu séparément. Les taxes et un frais d’activation unique peuvent s’appliquer. Syntonisateur SIRIUS requis (vendu séparément) pour bénéficier du service SIRIUS. Toutes programmations et frais sont sujets à des changements.
Panneau avant Modèle nord-américain ① ② ③④⑤ ⑥⑦⑧ ⑨ ⑩⑪ ⑫ ⑬⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱⑲⑳ Modèle Australien Différents logos sont imprimés sur le panneau avant de l’appareil. Pour plus de clarté, ils ne sont pas représentés ici. Chaque item est accompagné du numéro de page entre parenthèse où vous pourrez trouver des explications le concernant. ①Bouton ②Témoin ③Témoin ④Boutons ⑤ ⑥ ⑦Bouton ⑧Bouton ⑨Bouton ⑩Bouton ⑪Bouton ⑫Bouton ⑬Bouton ⑭Bouton (➔ ) (➔ ) (➔ ) et (➔ , (➔ ) (➔ ) (➔ ) (➔ ) (➔ ) (Mod. N.
Affichage ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Pour plus de détails, référez-vous aux pages mentionnées entre parenthèse.
Contrôle du récepteur A/V ⑧❸ ① ② ⑨ ⑩ ❹ *1 ③ ④ ❶ ⑤ ⑪ ⑫ Pour accéder aux commandes du récepteur A/V, appuyez sur la touche « » pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler vos lecteurs Blu-ray Disc, DVD, CD et autres appareils. Consulter « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire. (➔ ). Pour les informations détaillées, consultez les pages mentionnées entre parenthèse.
Vivez une expérience cinématographique à domicile Grâce aux capacités développées du récepteur A/V, vous êtes en mesure d’apprécier la sonorité ambiophonique avec une impression de mouvement dans votre demeure – tout comme être dans une salle de cinéma ou de concert. De par un lecteur Blu-ray Discs, vous pourrez apprécier le DTS ou Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficierez d’une écoute en mode Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou DSP Onkyo d’origine.
Le branchement de vos enceintes Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes : Le tableau qui suit indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Pour une reproduction ambiophonique à 7.1 canaux, vous devez posséder sept (7) enceintes et un caisson de graves amplifié.
Bornes d’enceintes à visser Dénudez les extrémités des câbles d’enceintes sur 1/2" à 5/8" environ (12 à 15 mm) et torsadez les fils, tel qu’illustré. 1/2" à 5/8"(12 à 15 mm) L’Utilisation de fiches bananes (Modèles nord-américains) Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne d’enceinte avant l’insertion de la fiche banane. N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne d’enceinte.
Vous pouvez utiliser des enceintes « Dipolaires » pour l’ambiophonie ou les enceintes ambiophoniques arrière. Ces enceintes reproduisent la même sonorité dans les deux directions. Les enceintes « Dipolaires » sont, typiquement, munies d’une flèche imprimée pour indiquer quel serait le meilleur positionnement.
Branchement d’un amplificateur de puissance Si vous désirez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant ainsi que le récepteur A/V comme préamplificateur, branchez-les dans les prises et branchez toutes les enceintes et le caisson de graves dans l’amplificateur de puissance. Si vous possédez un caisson de graves amplifié, branchez-le dans la prise : du récepteur A/V. Vous pouvez raccorder votre caisson de graves amplifié à deux (2) prises Le même signal est reproduit par chaque prise.
À propos des branchements A/V : Vidéo & Audio Câble HDMI : Vidéo Autres câbles : Audio Récepteur A/V Récepteur A/V TV, projecteur, etc. Lecteur DVD/ Blu-ray Disc Console de jeu TV, projecteur, etc. Lecteur DVD/ Blu-ray Disc Console de jeu Avant d’effectuer les branchements A/V, lisez le manuel fourni avec vos appareils A/V. Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir complété et vérifié une seconde fois toutes les connexions AV.
Branchement des appareils avec un câble HDMI Enregistreur ou graveur DVD /Enregistreur vidéo numérique Console de jeu TV, projecteur, etc. Lecteur Blu-ray Disc/DVD Ordinateur Caméscope Décodeur Satellite/Câble, etc. Branchez vos appareils avec les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔: L’attribution peut être modifiée (➔ ).
Branchement des appareils externes Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie Si votre téléviseur est branché à la sortie ou à la sortie du récepteur A/V lorsque vous modifiez les paramètres. . , utilisez l’affichage Branchez vos appareils dans les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔: L’attribution peut être changée (➔ AUX INPUT COMPONENT VIDÉO DIGITAL IN ).
Le récepteur A/V peut réacheminer les signaux audio et vidéo en provenance des prises AUX Input vers les prises VCR/DVR OUT. *1 Branchez un tourne-disque (MM) possédant un préamplificateur phono intégré. Si votre tourne-disque (MM) n’en possède pas, vous devrez acquérir un préamplificateur phono disponible chez un détaillant.
Branchement de l’antenne Cette section explique comment raccorder l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Le récepteur A/V ne sera pas en mesure de capter les signaux radios sans antenne raccordée. Vous devez donc brancher l’antenne pour utiliser le syntonisateur. Mise en garde Prenez-garde de ne pas vous blesser lors de l’utilisation des punaises. Insérez la fiche à fond dans la prise. Insérez la fiche à fond dans la prise. Pressez. Insérez le fil. Relâchez. Punaises, etc.
Quelles connexions dois-je utiliser ? Le récepteur A/V prend en charge plusieurs formats de connexion pour assurer la compatibilité avec un large éventail d’appareils A/V. Le format que vous choisirez dépendra de celui pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. . Les menus de configuration apparaissent seulement sur un téléviseur branché sur la sortie la sortie ou . Si votre téléviseur est branché sur , utilisez l’affichage du récepteur A/V pour changer les paramètres.
indicateur Standby Télécommande Panneau avant Mise sous tension Sur le panneau avant, appuyez sur ON/Standby. ou Appuyez sur Receiver et ensuite sur la touche de télécommande On/Standby Le récepteur A/V s’allume et les voyants d’affichage et l’indicateur . Mise hors tension Sur le panneau avant ou à l’aide de la télécommande, appuyez sur . Le récepteur A/V se mettra en mode veille.
Les menus à l’écran apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de votre récepteur A/V pour changer les paramètres de réglage. Afficher les informations relatives à la source Vous pouvez afficher divers informations concernant la source d’entrée sélectionnée : Les appareils raccordés à la prise sont exclus.
Activation du mode sourdine du récepteur A/V Vous pouvez désactiver temporairement le son de votre récepteur A/V. Appuyez sur ensuite sur . Le son est désactivé et le témoin MUTING clignote sur l’affichage. Utilisation du menu d’accueil Le menu d’accueil vous procure un accès rapide aux menus les plus utilisés sans devoir parcourir l’entièreté du menu standard. Ce menu vous permet de changer des paramètres et de visualiser l’information courante.
“Brightness”, “Contrast”, “Hue” et “Saturation”. Appuyez sur pour retourner au menu d’accueil original. *3 Selon la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux décrits ici ne peuvent pas tous produire le son. *4 Dès que vous avez entré un nom personnalisé dans “Name Edit” (➔ ), la source d’entrée s’affiche avec ce nom. Si tel n’est pas le cas, le nom de l’appareil peut tout de même être affiché, si le récepteur A/V le reçoit via la connexion HDMI (➔ ).
Pour la création d’un environnement cinéma maison dont tous pourront profiter, Audysssey 2EQ effectue des mesures sur jusqu’à trois (3) positions à l’intérieur de l’aire d’écoute. Positionnez le microphone à la hauteur des oreilles d’un auditeur (doit être assis), la pointe du microphone orientée vers le plafond en utilisant un trépied (ne pas tenir le micro dans vos mains, ceci pourrait fausser les résultats). 1 Allumez le récepteur A/V ainsi que le téléviseur qui y est raccordé.
Vos options sont les suivantes : Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner une option, puis appuyez sur . 7 ►Retry : Essayez de nouveau. ►Cancel : Annulez la Correction de pièce & Configuration des enceintes Audyssey 2EQ. Writing Error ! Ce message apparait en cas d’échec de la sauvegarde. Essayez de sauvegarder à nouveau et si le message apparait encore après 2 ou 3 essais, contactez votre revendeur. Speaker Detect Error.
Cette section décrit la procédure à suivre à l’aide des boutons du panneau avant, sauf si spécifié autrement. Utilisation du syntonisateur Vous êtes maintenant en mesure d’apprécier les stations de radio AM/FM avec le syntonisateur intégré. Vous pouvez affecter vos stations de radio préférées à des préréglages pour une sélection rapide. Ce modèle modifie les fréquences FM/AM par pas de 200/10 kHz (ou 50/9 kHz).
Pour sélectionner une station de radio préréglée, utilisez ◄/► sur le récepteur A/V ou sur la télécommande. Vous pouvez également utiliser les touches numérotées de votre télécommande pour sélectionner directement les stations préréglées. 1 Sélectionner la station de radio préréglée que vous désirez supprimer. Consultez la section précédente. 2 Enfoncez maintenant la touche et appuyez sur . La station préréglée est supprimée et son numéro n’apparait plus à l’écran.
Emplacement 4 : Pointez l’antenne vers le ciel à l’ouest, au nord-ouest ou au sud-ouest, soit dans une fenêtre ou à l’extérieur. Emplacement 5 : Installez l’antenne à l’extérieur et la pointez vers le haut. L’antenne ne peut être utilisée à l’intérieur. 5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Le mode de réglage se ferme. . 2 Alternativement, vous pouvez utiliser le avec les touches fléchées et . 3 ▲▼◄► du récepteur A/V Appuyez sur , puis appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « SIRIUS ».
n 1 Appuyez sur , puis appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner le mode de recherche par catégorie. Vous pouvez mettre en mémoire une combinaison de vos 40 stations de Radio Satellite SIRIUS et FM/AM favorites sous forme de préréglages. 1 Syntonisez le canal SIRIUS que vous désirez prérégler. Utilisez ◄/► pour sélectionner une catégorie et ▲/▼pour sélectionner un canal dans cette catégorie. 2 À partir du récepteur A/V, appuyez sur Les numéros préréglés clignotent.
4 Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner « SIRIUS Parental Lock », puis appuyez sur L’affichage suivant apparait à l’écran. Le bouton , les touches fléchées et le bouton récepteur A/V peuvent être utilisés en alternance. du . 1 Appuyez sur suivi de Le menu d’accueil s’affiche à l’écran. . 2 Utilisez ▲/▼pour sélectionner “7. Hardware Setup” et ensuite appuyez sur . Le menu “Hardware Setup” s’affiche à l’écran.
6 7 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner “Edit Code”, puis appuyez sur . Le menu suivant s’affiche. Vous pouvez vérifier la force du signal Radio Satellite SIRIUS et ajuster la position de l’antenne SiriusConnect pour la maison en conséquence. 1 Appuyez sur suivi de , puis Le menu « Hardware Setup » s’affiche. . 2 Utilisez les touches fléchées ▲/▼ pour sélectionner « 7. Hardware Setup » et appuyez ensuite sur . Le menu suivant s’affiche : « Hardware Setup ».
Les messages suivants peuvent apparaître durant l’utilisation de la Radio Satellite SIRIUS. n Le récepteur SiriusConnect procède à l’acquisition des signaux ou aucun signal n’est présent. Assurez-vous que le syntonisateur SiriusConnect pour la maison est branché adéquatement et qu’il n’y a aucun obstacle à proximité. n Assurez-vous que le syntonisateur SiriusConnect pour la maison est branché adéquatement. n S’affiche durant la mise à jour de votre abonnement.
n Vous pouvez rechercher des stations de radio par type. Type Affichage Aucun None Bulletin de nouvelles News 1 Appuyez deux (2) fois sur . Le type de programme en cours apparait sur l’afficheur. 2 Utilisez ◄/► pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez. Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre. Actualité Affairs Informations Info Sport Sport Pour débuter la recherche, appuyez sur .
Cette section décrit comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté de la fonction d’enregistrement et comment enregistrer l’audio et la vidéo provenant de différentes sources. Ici, vous pouvez faire des enregistrements audio et vidéo de sources complètement différentes, vous permettant ainsi d’effectuer des enregistrements audio fractionnés sur vos enregistrements vidéo.
Utilisation Des Modes D’écoutes Sélection du mode d’écoute Consultez la section “ “À propos des modes d’écoute” pour les information détaillée sur les modes d’écoute (➔ Appuyez d’abord sur ). . Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo. Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.
À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute du récepteur A/V peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et reproduire une sonorité haute fidélité et ambiophonique remarquable. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes ambiophoniques Enceintes ambiophoniques arrière Enceintes avant-hautes Enceintes avant-larges Caisson de graves n Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.
Dans ce mode, le signal audio de la source d’entrée est émis directement, sans traitement ambiophonique. Les réglages « Sp Config » (présence d’enceintes), de « Sp Distance » (distance des enceintes) et de « A/V Sync » (Synchronisation audio-vidéo) sont activés, mais l’essentiel du traitement défini via est désactivé. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (➔ ). Direct Le son est émis par les enceintes avant de gauche et de droite ainsi que par le caisson de graves.
(Suite de la page précédente.) DT S – HD HR DT S – HD MS TR DT S E x p r e s s *6 DSD *7 DT S e 9 6 / 2 4 *8 ESSD i s c r e t e *8 ESSMa t r i x t e Neo:6trixte N e o : 6 Ct ri ni ex mt ea N e o : 6 t Mu s i c *9 A u d y s s e y DSX P L IIbM o v D S X P L IIbM o s D S X P L IIbG a m D S X Neo:6 C DSX Neo:6 M DSX Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24.
THXeCinema THXeMusic sr i cx atsr i cx at THXeGames T H X S2 Cin T H X S2 Mus THX S2 Gam THX Surr EX Fondé par George Lucas, le THX a su mettre de l’avant des standards rigoureux qui assurent une reproduction de films fidèle tout comme dans les cinémas et les cinémas maison, exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimisent avec soin les caractéristiques tonales et spatiales de la piste sonore dans les environnements de cinéma maison.
Orchestra Ce mode, qui convient à la musique classique et à l’opéra, met l’emphase sur les canaux ambiophoniques afin d’élargir l’image stéréo et simuler les réverbérations naturelles d’une grande salle. Un p l u g g e d Ce mode, qui convient aux instruments acoustiques, le vocal et le jazz, met l’accent sur l’image stéréo avant pour donner l’impression d’être positionné à l’avant-scène.
Menu de configuration à l’écran Procédures courantes dans le menu de configuration Les menus de configuration à l’écran apparaissent seulement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la vidéo composite MONITOR OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage du récepteur A/V pour modifier la configuration. Témoin de la Télécommande Ce manuel d’installation décrit la procédure à suivre lors de l’utilisation de la télécommande, sauf si spécifié autrement.
Vidéo composite, Vidéo à composantes ① ② ③ ■ Yes : À sélectionner, si un caisson de graves est branché. No : À sélectionner, si aucun caisson de graves n’est branché.
(Entrée vidéo à composantes) Si vous raccordez un appareil à une entrée vidéo à composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc/DVD sur l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter « IN 2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ».
n (Type d’enceinte (avant)) ►Normal: À sélectionner, si vos enceintes avant sont branchées normalement. ►Bi-Amp: Sélectionnez ceci, si vos enceintes avant sont branchées en bi-amplification. Powered Zone 2 ne peut être utilisé si « Speakers Type (Front) » est réglé sur « Bi-Amp » (➔ ). n que les enceintes THX (si présentes) sont réglées sur une fréquence de répartition de « 80 Hz (THX) ». n (Caisson de graves) ►Yes: Sélectionnez ceci, si un caisson de graves est branché au système.
n (Ajustement du niveau sonore) Dès la mise en fonction de la Correction de pièce et la Configuration des enceintes Audyssey 2EQ® (➔ 25), ce paramètre s’initialise par défaut. ►80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE qui peut être utilisée pour filtrer les ronflements indésirables. Le LPF ne peut être appliqué qu’aux sources utilisant le canal LFE.
3 Utilisez ▲ pour sélectionner « Channel », puis utilisez◄/► pour sélectionner une enceinte. Répétez l’étape 1 et 2 pour chaque enceinte. Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans « Speaker Configuration » ne peuvent être sélectionnées (➔ ). ►Audyssey: Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ®.
De par ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière en utilisant le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs plus élevées déplacent le champ sonore vers l’arrière alors que des valeurs moins élevées déplacent le champ sonore vers l’avant. Si l’image stéréo semble être trop large ou qu’il y a trop de son ambiophonique, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer l’équilibre.
(Configuration des sources) n (Image centrale) ►0 à 2 à 5 Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée une sonorité ambiophonique à 6 canaux à partir de sources stéréo à 2 canaux. Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant de gauche et de droit, afin de créer un canal central. Réglez la valeur à “0” au centre pour entendre un son. Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Ajustez selon vos préférences.
Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau des mixes standards de films. Il effectue des ajustements et maintient la réponse en fréquence ainsi que l’enveloppement ambiophonique lorsque le volume est réduit à moins de 0 dB. Toutefois, le niveau de référence de films n’est pas toujours celui utilisé dans les contenus musicaux ou autres contenus que les films.
(Synchronisation A/V) Zone de saisie du nom n ► 0ms à 200ms par pas de 5 ms. Lors de l’utilisation de la fonction balayage progressif de votre lecteur DVD, vous pourriez remarquer que l’image et le son ne sont pas synchronisés. Grâce au réglage A/V sync, vous pouvez corriger de décalage en appliquant un délai au signal audio. Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur . Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
(Réglage de l’image) Vous pouvez ajuster la qualité d’image et réduire les parasites apparaissant à l’écran en utilisant le Réglage de l’image. ►Full: Pour afficher l’image du téléviseur pendant le réglage, appuyez sur . Pour retournez à l’écran précédent et appuyez sur . Si vous utilisez l’entrée analogique RGB, les réglages suivants ne sont pas disponibles : « Film Mode », « Edge Enhancement » et « Noise Reduction ». n (Mode jeu) ►Off: Mode jeu désactivé. ►On: Mode jeu activé.
n *1*2 (Mode image) ►High: Réduction de bruit élevée. ►Through: Avec ce réglage, vous pouvez réduire le bruit (parasites) apparaissant à l’écran.
Listening Mode Preset (Mode d’écoute préréglé) Un mode d’écoute par défaut peut être assigné à chaque source d’entrée et ce mode sera automatiquement sélectionné lorsque vous choisirez à nouveaux ces sources d’entrée. Par exemple, vous pouvez régler le mode d’écoute par défaut avec les signaux d’entré Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autre mode d’écoute pendant la lecture, mais le mode spécifié ici sera rétabli une fois le récepteur A/V mis en mode veille.
(Configuration de l’affichage à l’écran) n (Affichage à l’écran) Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction du récepteur A/V est réglée. ►On: Affiché. ►Off: Non affiché. Même si « On » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher, si la source d’entrée est raccordée à une entrée . n Consultez la section “Zone 2” pour de plus amples détails (➔ ).
utilisez les haut-parleurs de votre téléviseur (➔ ), le son sera restitué par les haut-parleurs avant de gauche et de droite du récepteur A/V, si vous augmentez le volume du récepteur A/V. Pour couper les haut-parleurs du récepteur A/V, modifiez-en les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son du récepteur A/V.
n (Contrôle du téléviseur) n ► Off: ►–10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Contrôle du téléviseur désactivé. Vous pouvez amplifier ou atténuer les basses fréquences des sons restitués par les enceintes avant. ► On: Contrôle du téléviseur désactivé. Réglez ce paramètre sur « On » si vous souhaitez commander le récepteur A/V à partir d’un téléviseur compatible RIHD raccordé à une prise HDMI.
Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont : ► Auto: La fonction Late Night est réglée automatiquement sur “On” ou “Off”. ► Off: La fonction Late Night est désactivée. ► On: La fonction Late Night est activée. Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Select2 Cinema. • Les réglages de la fonction Re-EQ sont confinés dans chaque mode d’écoute.
Réglage des aigus et des graves (Réglage du signal numérique entrant (mode fixe) En appuyant sur lors de la sélection de “HDMI”, “COAX”,“OPT” dans “Audio Selector”, vous pouvez spécifier le signal d’entrée dans le Mode Fixe. Appuyez de nouveau sur vous permet de retourner au réglage “Audio Selector”. Vous pouvez ajuster les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d’écoute Direct ou THX est sélectionné. Normalement, le récepteur A/V détecte le format de signal automatiquement.
Zone 2 En plus de votre pièce d’écoute principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, que nous appelons Zone 2. De plus, vous avez le loisir de sélectionner une source différente pour chaque pièce. Raccordement de la Zone 2 Deux façons s’offrent à vous dans le raccordement des enceintes de la Zone 2 : 1. Les raccorder directement sur votre récepteur A/V. 2. Les raccorder à un amplificateur situé dans la Zone 2. Cette configuration permet une lecture sonore à 5.
n Configuration en Zone 2 amplifiée (Vol. maximal de la Zone 2). ► Off, 50 à 99 (Affichage absolue) Si vous avez raccordé vos enceintes en Zone 2 à votre récepteur A/V, tel que décrit dans « Branchement direct de vos enceintes de la Zone 2 au récepteur A/V » (➔ ), vous devez régler “Front High/Front Wide/Zone 2” sur “Zone 2”. ►Off, –32dB à +17dB (Affichage relatif) Avec ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Off”. n (Volume initial Zone 2).
• Lorsque le réglage « Front High/Front Wide/Zone 2 » est réglé sur « Zone 2 » et que le sélecteur d’entrée de la Zone 2 est sélectionné, la consommation électrique en mode veille augmente légèrement. ▲/▼ 1 2 Appuyez sur puis appuyez sur . Zone 2 est allumée, le témoin s’allume. Pour sélectionner une source d’entrée en Zone 2, appuyez sur suivi d’un bouton du sélecteur d’entrée. Pour sélectionner AM ou FM, appuyez à plusieurs reprises sur (Mod.
Utilisation des déclencheurs 12V 5 Les déclencheurs 12V A, B, et C peuvent être utilises pour mettre sous tension les appareils compatibles avec le déclenchement automatique, lorsqu’ils sont sélectionnés comme source d’entrée. Les déclencheurs peuvent alors être réglés pour s’activer lorsqu’un appareil branché est sélectionné comme source d’entrée pour la pièce principale, la Zone 2, ou toute autre combinaison de pièces.
Utilisation de la télécommande en Zone 2 et les kits de commande multipièces Pour contrôler le récepteur A/V à partir de la télécommande lorsque vous êtes dans la pièce de la Zone 2, vous devez utiliser un kit de contrôle multi-pièces disponible chez votre revendeur. • Les kits multi-pièces sont fabriqués par Niles et Xantech.
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo 1 Station d’accueil UP-A1 (Option pour le port Universel) — Quand une station d’accueil UP-A1 avec un iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement. Vous pouvez commander votre iPod quand « » est sélectionné comme source d’entrée. Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil UP-A1 pour plus d’informations.
Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Pour bénéficier des dernières informations à propos les diverses stations d’accueil Onkyo, rendez vous sur le site Internet de Onkyo : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser les diverses stations d’accueil Onkyo, faites la mise à jour de votre iPod avec le plus récent logiciel, disponible sur le site Internet de Apple. Pour les modèles d’iPod pris en charge, voir le manuel d’instruction de la station d’accueil Onkyo.
Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire la musique enregistrée sur votre Apple iPod via le récepteur A/V, profiter d’une sonorité exceptionnelle et regarder les diaporamas et les vidéos du iPod sur votre téléviseur. De plus, l’affichage à l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de naviguer et de sélectionner le contenu de votre iPod sur l’écran de votre télé, et à l’aide de la télécommande fournie, vous êtes en mesure de contrôler le iPod du confort de votre canapé.
✔: Boutons disponibles RI Appuyez d’abord sur la touche appropriée. ○ ① ✔*1 ② ✔*5 ③ ▲/▼/ ◄/► ◄/► ④ ,,■,, ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ *6 / ▲/▼ ⑪ ✔ ✔*3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔*4 ✔*2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔*4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Avec certaines générations de iPod et de Station d’Accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner tel que décrit. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement du iPod, référez-vous au manuel d’instructions de la Station d’Accueil RI.
Contrôler d’autres appareils La télécommande du récepteur A/V (RC-766M) peut être utilisée pour contrôler vos différents appareils A/V, incluant ceux en provenance d’autres fabricants. Cette section apporte des explications sur la façon d’entrer un code de télécommande (code par défaut souligné) pour l’appareil que vous désirez contrôler tel que : DVD, TV, CD, etc. Codes de télécommande préprogramés 5 Utilisez ▲/▼pour sélectionner la catégorie, puis appuyez sur .
2 Saisie des codes de télécommande Vous devez saisir un code pour chaque appareil que vous souhaitez commander. 1 2 • ►31612: Lecteur DVD Integra/Onkyo avec RI Cherchez le code de télécommande approprié dans les listes des codes de télécommande. Les codes sont classés par catégorie (ex., Lecteur DVD, téléviseur, etc.). • Tout en maintenant enfoncé le bouton pour lequel vous souhaitez saisir un code, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (environ 3 sec.). Le témoin Remote s’allume.
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser son code de télécommande par défaut. en le réaffectant à 1 En gardant enfoncé le bouton que vous désirez réinitialiser, appuyez et maintenez le bouton jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (environ 3 secondes). 2 Dans les 30 secondes suivantes, appuyez de nouveau sur . Le témoin lumineux Remote clignote deux (2) fois, indiquant que la réinitialisation du bouton est effectuée.
✔: Boutons disponibles Appuyez d’abord sur la touche appropriée.
Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du récepteur A/V, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même, contactez votre revendeur. n La protection de circuit a été activée. Retirez le cordon d’alimentation de la prise murale immédiatement. Débranchez les câbles d’enceintes et les sources d’entrée, et laissez le récepteur A/V avec son cordon d’alimentation débranché pendant 1 heure.
n n Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné, seuls les enceintes avant et les caissons de graves peuvent reproduire le son. En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le paramètre “Output Speaker” est réglé sur “Left/Right”. Assurez-vous que les enceintes soient bien configurées.
Télécommande Vidéo n Assurez-vous que toutes les fiches de connexion vidéo sont bien insérées dans les prises. Assurez-vous que chaque appareil vidéo soit branché correctement. Si votre téléviseur est branché à la sortie , sélectionnez “- - - - -” dans la configuration “HDMI Input” pour regarder des programmes en vidéo composite ainsi que des sources vidéo à composantes.
Zone 2 n Seuls les appareils dotés d’entrées analogiques peuvent être lus en Zone 2. — Si vous avez une console de jeu branchée à une entrée vidéo composite et que l’image n’est pas très nette, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT:OFF: (par défaut). Video ATT:ON: Le gain est réduit de 2 dB. Le récepteur A/V contient un micro-ordinateur permettant le traitement de signal et les fonctions de commande.
Note importante en regard à la lecture vidéo Le récepteur A/V peut effectuer une conversion ascendante des sources de vidéo à composantes et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la sortie . Toutefois, si la qualité d’image de la source est faible, la conversion ascendante peut aggraver l’image perçue ou la faire disparaître complètement.
Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale Tous les canaux : (Nord-américain) Puissance continue de 100 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale de 0,08 % (FTC) Puissance continue de 115 watts minimum par canal, charges de 8 ohm 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale de 0.
À propos de la HDMI Conçue pour rencontrer les demandes accrues de la télévision numérique, la HDMI (High Definition Multimedia Interface) représente le nouveau standard d’interface numérique pour le raccordement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs Blu-ray disc/DVD, décodeurs et d’autres appareils. Jusqu’à tout récemment, plusieurs câbles vidéo ou audio différents étaient requis dans le raccordement des appareils A/V.
RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI (Commande à distance interactive par la connexion HDMI), est le nom de la fonction de commande intégrée aux appareils Integra/Onkyo. Le récepteur A/V est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), faisant partie intégrante du standard HDMI et qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
n 1 Vérifiez la connexion et le réglage. 1. Branchez la prise et sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. 3 Pour confirmer les réglages : 1. Mettre sous tension tous les appareils branchés. 2. Coupez l’alimentation du téléviseur et vérifiez si, grâce à l’opération liée, l’alimentation des appareils branchés s’est coupée automatiquement. Lecteur Blu-ray Disc/Dvd/etc 3. Mettre le lecteur/graveur Blu-ray Disc/DVD sous tension. Connexion HDMI 4.
Le tableau qui suit montre la manière dont les signaux vidéo sont restitués par le récepteur A/V à différentes résolutions.
Integra, une Division de ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Téléphone: 800-225-1946, 201-818-9200 Télécopieur: 201-785-2650 http://www.integrahometheater.com Integra, une Division de ONKYO CORPORATION Div. Ventes et Planification des produits : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Téléphone: 072-831-8023 Télécopieur: 072-831-8163 SN 29400283 © Copyright 2010 ONKYO CORPORATION, Japan. Tous droits réservés.