Installation manual

elektrostatycznemu należy zastosować odpowiednie środki ostrożności, takie
jak użycie właściwych opasek uziemiających, rękawic i mat przewodzących.
Монтаж процессора должен выполняться специалистом.
Перед монтажом процессора рекомендуется ознакомиться с
дополнительными указаниями по интеграции, приведенными на
Web-сайте http://www.intel.com/go/integration. При монтаже следует
принимать надлежащие меры для защиты от электростатического
разряда (ЭСР): использовать соответствующие заземленные браслеты,
перчатки и антистатические коврики для защиты от ЭСР.
本處理器旨在由專業人員進行安裝。在安裝處理器之前,請先瀏覽
http://www.intel.com/go/integration
網站,參閱其他有關整合注意事項之說
明。請務必採取必要的 靜電放電
ESD
預防措施,例如使用適當的接地腕
帶、穿戴手套和使用防靜電護墊等。
此处理器应由专业人员安装。安装处理器之前,请查看
http://www.intel.
com/go/integration
网页载列的附加整合说明。采取适当的预防措施,防
止静电释放
(ESD)
,例如使用合适的接地带、手套和
ESD
护垫。
본 프로세서의 설치에는 전문가의 도움이 필요합니다. 프로세서를 설치
하기 전에,
http://www. intel.com/go/integration
에서 제공되는 추가 설치
정보를 참조하십시오. 접지 스트랩, 장갑 및 정전기 방전
(ESD)
매트 등
과 같은 적절한 사전
ESD
, 주의 조치를 취하십시오.
本製品は、専門家のインストールを必要とします。プロセッサをインストー
ルする前に、
http://www.intel.com/go/integration
でインストールに関する補
足説明を確認してください。なお、接地ストラップ、手袋、静電気マットな
ど、適切な静電気防止策をご使用ください。
 

 
http://www.intel.com/go/integration


(ESD)

 

ESD.
B x lý này được sn xut để lp đặt theo cách chuyên nghip. Trước
khi lp đặt b x lý, vui lòng xem li nhng ghi chú thêm trên trang
web
http://www.intel.com/go/integration
. Hãy thc hin các khuyến ngh
v quy trình kh tĩnh đin
(ESD)
tương ng, ví d như s dng dây ni
đất, găng tay và tm
ESD
đúng phương pháp.
G31253-002_Ci7_SNB-E.indd 4G31253-002_Ci7_SNB-E.indd 4 6/18/2012 11:04:32 AM6/18/2012 11:04:32 AM