-LD3141 Edition 1
....................................................................................... - 1 Preliminary note .............................................................................. - 1 Important safety information............................................................ - 1 Features ......................................................................................... - 3 Scope of delivery ............................................................................ - 4 Chest belt...........
............................................................................................... - 21 Forord ........................................................................................... - 21 Vigtige sikkerhedshenvisninger..................................................... - 21 Funktioner..................................................................................... - 23 Medfølger ved køb ........................................................................ - 24 Brystsele..........
Heart rate watch with chest belt Preliminary note Please read the instruction manual before using the product for the first time- even if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this product to someone else it is very important to also include this manual.
- Batteries Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage.
Features Heart rate measurement • Alarm for maximum heart rate • Target heart rate training with timer and alarm (Health, Fitness, Peformance and user defined) • Max. heart rate, min.
Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. • • • • Wrist watch incl. battery (CR2032) chest belt CR2032 battery (for chest belt) Bicycle holder Chest belt Inserting the batteries into the chest belt Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment cover back into the case.
Wearing the chest belt Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy). Ensure that the contact areas constantly remain in skin contact. Position the chest belt as per the following illustration. Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest.
Setup Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Select the unit KM-KG METRIC KM - KG KM - KG KM - KG or Miles/pounds IMPERIAL M - LB M - LB M - LB in the same way. Complete the setting procedure by pressing MODE. The watch can be reset by pressing and holding SET and SEL together. Only after reseting the watch the other language can be selected.
Important notes on the operation of the wrist watch The watch has 3 different Modes of Operation Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is as follows: time and basic settings TIME ZEIT TEMPS HORA ST-UHR CHRONO CRONO PULS FC PULSO stop watch CHRONO heart rate HRM Each mode of operation may have several subfeatures. The subfeatures can always be accessed by pressing SEL.
Time and basic settings TIME ZEIT TEMPS HORA The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. time and basic settings TIME ZEIT TEMPS HORA alarm ALARM ALARM ALARM ALARMA timer TIMER TIMER COMPTE TIMER Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode. The display will show HOLD HALTEN= TO SET EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST and the 12 or 24 hour selection will blink on the display. Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET.
Now the height display will appear HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Exit setting mode by pressing MODE. Second time zone Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be accomplished in the same way as described in the previous paragraph. Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode.
Exit setting mode by pressing MODE.The alarm can be activated or deactivated by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol will appear. When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm. Snooze feature If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30 seconds and the symbol will blink on the display. The alarm will stop and will resume after sounding after 2 minutes. The process will repeat itself 5 times. Timer (max.
Stop watch CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded. Press and hold SET to reset the stop watch. Memory feature DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was recorded.
Heart rate measurement HRM PULS FC PULSO The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected. Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch.
Warning light P ST/S If your heart rate reaches or exceeds 99% of your maximum heart rate, or your heart rate exceeds the target zone values (see target zone) the red warning light will blink. Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart rate.
Memory feature MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA The stored values are shown in the bottom row of the display. maximum heart rate during training HI H FO AL minimum heart rate during training LO N FA BA average heart rate during training AV D MO PR Press and hold SET to reset the stored values. Target heart rate ZONE BEREICH ZONE ZONA The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the target zone. The selected training type is shown on the top row of the display.
Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit in the same way. Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm will appear on and an alarm will sound when the measured symbol heart rate is not within the set zone "BEEP-BEEP...BEEPBEEP...BEEP-BEEP". If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max. heart rate alarm will sound.
Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration.
Coded transmission The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are training with a training partner who is using an identical watch and chest belt. When using the chest belt for the first time, a random channel is selected automatically. The channel is briefly displayed at the top of the display upon entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, CH12, CH13 and CH14.
Disposal Disposal of the electronic appliance This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt. Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste.
Warranty We provide a 3-year warranty for this item. The warranty period starts from the date of sale (receipt, proof of purchase). Within this period we rectify all faults which are attributable to material and manufacturing defects at no cost. For damage which is caused by improper treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage, there is no warranty claim.
Water resistance of the chest belt Water resistance according to IEC 60529 IPx7: 30m Technical specifications Wrist watch Operating temperature Dimensions Display Weight 0-50°C 4,4 x 5,0 cm 2,4 x 1,8 cm 51 g Chest belt Operating temperature Dimensions Frequency Weight 0-50°C 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 kHz 51 g - 20 -
Pulsur med brystsele Forord Før dette apparat bruges første gang, bedes De venligst læse de pågældende instruktioner i denne håndbog, også selvom De er godt kendt med omgangen af elektroniske apparater. Vær især opmærksom på kapitel "Vigtige sikkerhedshenvisninger". Opbevar denne håndbog omhyggeligt som fremtidig reference. Hvis De sælger dette apparat eller giver det videre, bør De absolut overlevere denne brugsanvisning.
- Batterier Indsæt altid batterier / akkuer således at polerne vender rigtigt, forsøg ikke at oplade eller åbne batterierne. Kast aldrig batterier ind i ild, da de eventuelt kan eksplodere. Brug aldrig forskellige batterier samtidig (gamle og nye, alkali og kul, o.s.v.). Når De ikke skal bruge apparatet i længere tid, skulle De tage batterierne ud og anbring apparatet på en tør og støvfri plads. Ved uhensigtsmæssig brug af batterierne består eksplosions- og lækagefare.
Funktioner Pulsmåling • Alarm ved maksimalpuls • Målsætningspulstræning med timer og alarm (Helbred, fitness, præstation og brugerdefineret) • Højeste puls, laveste puls, gennemsnitspuls+ • Advarselslys (når pulsmålsætningen overskrides) Kaloriefunktioner • Kalorieforbrug og fedtforbrænding under træningen • BMI-beregning • Fitness level Stopur • 1/100 sekund med 99 rundetider Countdown timer Tidsfunktioner • Tid • Kalender • Vækningsalarm med vækningsgentagelse • Timeslag • Anden tidszone Yderligere • Ba
Medfølger ved køb Henvisning: Venligst kontroller indholdet efter købet. Vær sikker på at alle dele er forhånden, og at de ikke er defekt. • • • • Armbåndsur inkl. Batteri (CR2032) Brystsele CR2032 batteri (til selen) Cykelholder Brystsele Indsætning af batterierne i brystselen Med en mønt skruer De batterifagets låg af brystselens bagside og indsætter 3v batterierne med (+) pluspolen opad. Batterifagets låg skrues igen fast.
At bære brystselen Tilpas selen således at den sidder snævert under brystmuskelen. Kontaktfladerne på selen fugtes let med vand eller EKG-lotion (fås på apoteket). Vær sikker på at kontaktfladerne altid har kontakt med huden. Positioner selen som vist på følgende illustration. Vær opmærksom på at brystselen sidder rigtig. Når De har åndet helt ud, skulle selen ligge på brystkassen med ganske let spænding.
Ibrugtagning af uret Træk beskyttelsesfolien af displayet og tryk på MODE, SEL eller SET. Vælg nu ved tryk på SEL mellem sprogene: Engelsk, tysk, fransk og spansk. Bekræft Deres valg ved tryk på SET. Vælg på samme måde enheden KM/KG METRIC KM - KG KM - KG eller (M-LB) IMPERIAL M - LB M - LB KM - KG M - LB Afslut ibrugtagningen ved tryk på MODE. Ved samtidig tryk på SET og SEL kan uret tilbagesættes. Først efter tilbagesættelsen kan det andet sprog vælges.
Vigtige informationer vedrørende betjeningen af armbåndsuret Uret råder over 3 funktionsmodi. Ved tryk på MODE kan De skifte urets funktionsmodus. Rækkefølgen af funktionerne er: Klokkeslæt og grundindstillinger TIME ZEIT TEMPS HORA ST-UHR CHRONO CRONO PULS FC PULSO Stopur CHRONO Pulsmåler HRM Derforuden er der forskellige underfunktioner i funktionsmodierne. De kommer altid til underfunktionerne ved at trykke på SEL.
Klokkeslæt og grundindstillinger TIME ZEIT TEMPS HORA Ved tryk på SEL kan De i tidsmodus fremkalde underfunktionerne. Klokkeslæt og grundindstillinger TIME ZEIT TEMPS HORA Vækningsalarm ALARM ALARM ALARM ALARMA Timer TIMER TIMER COMPTE TIMER Tryk og hold SET 3 sekunder for at skifte til indstillingsmodus. På displayet vises HOLD TO SET HALTEN= EINST. MAINT= REGLER MANT= AJUST og angivelsen af 12 eller 24-timers modus blinker.
Nu vises angivelsen af vægten WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Indstil hver af Deres vægts enkelte cifre ved tryk på SEL og bekræft efter hvert ciffer Deres indlæsning ved tryk på SET. Nu vises angivelsen af legemshøjden HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Indstil hver af Deres højdes enkelte cifre ved tryk på SEL og bekræft efter hvert ciffer Deres indlæsning ved tryk på SET. Afslut indstillingsmodus ved tryk på MODE. Anden tidszone Tryk og hold SEL i 3 sekunder.
På displayet vises nu timeslagets indstilling CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL For at indstille trykker De SEL og bekræft Deres indstilling ved tryk på SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=tændt, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=slukket). Når timeslaget er aktiveret, vises klokkesymbolet og hver fulde time lyder en signaltone. Afslut indstillingsmodus ved tryk på MODE. De kan aktivere eller deaktivere alarmen ved tryk på SET. Når alarmen er aktiveret vises alarmsymbolet .
Afslut indstillingsmodus ved tryk på MODE. Ved tryk på SET kan De starte eller stoppe timeren. Tryk og hold SET for at tilbagesætte timeren. Når timertiden er udløbet, lyder en signaltone. Stoppur CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO For at starte eller stoppe stopuret trykker de SET. For at stoppe en rundetid trykker De ved løbende stopur SEL. Op til 99 rundetider kan stoppes. Tryk og hold SET for at tilbagesætte stopuret.
Pulsmåler HRM PULS FC PULSO Pulsmåleren fungerer kun, når brystselen bruges. Ved tryk på SEL kan De fremkalde pulsmålerens underfunktioner. Timer TIMER TIMER Hukommelsesfunktion MEMORY SPEICHER Målsætningspuls ZONE COMPTE TEMPORIZADOR MEMOIRE MEMORIA ZONE ZONA BEREICH Kalorieforbrug, fedtforbrænding og BMI CALORIE KALORIEN CALORIES Fitness FITNESS LEVEL FITNESS LEVEL NIV FORM PHYSIQ CALORIAS NIVEL FIT På displayets mellemste linie vises pulsen, når brystselen bruges.
Advarselslys P ST/S Når Deres puls opnår 99% af maksimalpulsen eller oven i købet overskrider denne værdi eller overskrider den indstillede grænseværdi (se "Målsætningspulsområde"), blinker det røde advarselslys. Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR På displayets nederste linie vises den hidtil forløbne træningstid. På den mellemste linie vises pulsen og den opnåede andel af maksimalpulsen i procent. Timeren tæller automatisk fra det tidspunkt, hvor brystselen tages på.
Hukommelsesfunktion MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA De gemte værdier vises i den nederste linie. opnået maksimalpuls HI H FO AL opnået minimalpuls LO N FA BA gennemsnitlig puls AV D MO PR Tryk og hold SET for at tilbagesætte de gemte værdier. Målsætningspulsområde ZONE BEREICH ZONE ZONA I den nederste linie vises øverste og nederste grænseværdi i målsætningspulsområdet. Den udvalgte træningsmåde vises i den øverste linie.
Tryk og hold SEL for at aktivere pulsalarmen. Når pulsalarmen er i displayet og når aktiveret, vises alarmsymbolet målsætningspulsområdet forlades, lyder signaltonen "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Når Deres puls har opnået 99% af maksimalpulsen eller sågar overskrider denne værdi, lyder alarmtonen for maksimalpulsen "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Denne tone er uafhængig af træningszonen og træningszonens pulsalarm.
Henvisninger til BMI BMI er et måletal til vurdering af menneskets kropsvægt. En værdi mellem 18,5 og 25 gælder som normal for voksne. Ved værdier under 18,5 taler man om undervægt. Ved værdier over 25 taler man om overvægt. Ved værdier over 30 taler man om adipositas (tykmavet). BMIen angiver kun en grov standardværdi, da den i overensstemmelse med naturen ikke tager hensyn til menneskets statur og kropsvægtens individuel forskellige sammensætning af fedt- og muskelvæv.
Kodet transmission af hjertefrekvensen Brystselens datatransmission kodes digitalt for at forhindre optrædelse af forstyrrelser, når De træner med en træningspartner, der bruger et identisk apparat. Når brystselen bruges første gang, udvælges automatisk en kanal efter tilfældigheds princippet. Kanalen vises kort foroven i displayet, når De skifter til angivelse af hjertefrekvensen. Kanalerne CH10, CH11, CH12, CH13 og CH14 står til rådighed.
Bortskaffelse Bortskaffelse af el-apparatet Dette el-apparat må ikke bortskaffes i den normale husholdningsaffald. Bortskaf apparatet via et autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale affaldsbehandlingsfaciliteter. Venligst tag hensyn til aktuel gældende reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet. Bortskaffelse af batterierne Vær venlig at deponere Deres batterier saglig korrekt i de i handelen specielt hertil opstillede beholdere.
Batteritilstandsadvarsel Når brystselens batteritilstand ikke mere er tilstrækkelig til normal brug, vises TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA på armbåndsurets display. Udskift brystselens batteri som beskrevet i kapitel "Brystsele". Garanti Vi giver 3 års garanti for denne artikel. Garantiperioden begynder med salgsdagen (kassebon, kvittering). I løbet af denne tid udbedrer vi gratis alle mangler, som skyldes materiale- og fremstillingsfejl.
Armbåndsurets vandtæthed Vandtæt op til 3 bar. Bar angivelsen refererer til luftovertrykket, der blev anvendt som et led i vandtætheds undersøgelsen (DIN 8310).
Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Kostenlose Service Hotline: 0800 563862 Ligne de SAV gratuite: 0800 563862 Servizio Hotline gratuito: 0800 563862 Bezplatná servisní linka: 0800 142 315 Gratis service hotline: 800 5515 6616 Maksuton puhelinpalvelu: 00800 5515 6616 Free service hotline: 00800 5515 6616 Besplatna servisna telefonska linija: 0800 222943 Free service hotline: 00800 5515 6616 Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616 Ingyenesen hívható ügyfé