Product Manual

EXPLICATION DES
ELEMENTS DE COMMANDE (Fig. 7):
1 = Commutateur principal
(arrêt d’urgence)
Cet commutateur permet de mettre en mar-
che ou d’arrêter l’ensemble de l’installation
(positions „1“ et „0“).
Remarque: Le relais multifonctions est auto-
matiquement réinitialisé à chaque mise sous
tension de la machine. Cela est indiqué par
le clignotement pendant quelques secondes
des deux voyants de contrôle 4 et 5 (gure
7).
2 = Commutateur rotatif
a)
„Marche avant du bloc de coupe“ („1“)
En tournant ce commutateur en position „1“,
le bloc de coupe et la bande de transport
du destructeur se tournent en avant. La
machine peut être alimentée.
b)
„Marche arrière du bloc de coupe“ („R“)
En tournant ce commutateur en position „R“
le bloc de coupe et la bande de transport
du destructeur se déplace en arrière.
c) „Arrêt du bloc de coupe“ („0“)
En tournant ce commutateur en position
„0“ le destructeur est stoppé et le bloc de
coupe ainsi que la bande de transport sont
arrêtés.
3 = Voyant de contrôle „prêt à fonctionner“
S’allume lorsque vous actionnez le commu-
tateur principal (1).
4 = Voyant de contrôle
„bourrage“ / „panne moteur“ /
„Défaut électrique“
a) S’allume lorsque trop de papier est intro-
duit (comme indiqué dans la description
„ARRÊT AUTOMATIQUE EN CAS DE
BOURRAGE“).
b) Clignote quand le moteur du destructeur
est en surcharge et que la protection ther-
mique pour puissance maxi. a interrompu
le circuit de courant. Pour plus de détails
voir le chapitre „Panne moteur“
c) Clignote lorsque l’un des contacteurs
intégrés est défectueux. Le voyant de
contrôle (5) s’allume en même temps. Voir
la rubrique « DÉFAUT ÉLECTRIQUE »
pour plus d’informations.
5 = Voyant de contrôle
„sac de réception plein“ /
„porte ouverte“/ „Défaut électrique“
a) Clignote lorsque le sac de réception est
plein et doit être vidé. La machine s’arrête
alors automatiquement.
b) S’allume lorsque la porte est ouverte. La
machine s’arrête automatiquement et ne
peut être remise en marche tant que la
porte reste ouverte.
c) S’allume lorsque l’un des contacteurs
intégrés est défectueux. Le voyant de
contrôle (4) clignote en même temps. Voir
la rubrique « DÉFAUT ÉLECTRIQUE »
pour plus d’informations.
FONCTIONNEMENT DU DESTRUCTEUR:
Procédez de la façon suivante:
1. Mettre le commutateur principal (1) en position
„1“.
2. Mettre le commutateur rotatif „Marche avant
bloc de coupe“ (2) en position „1“. Le bloc
de coupe ainsi que la bande de transport se
mettent en route.
Attention: L’installation fonctionne uniquement
si
a) le commutateur principal (1) est enclenché
(position „1“),
b) le commutateur rotatif (2) est enclenché (po-
sition „1“ ou „R“),
c) la porte d’enlèvement (10) pour le vidage du
sac est fermée.
CHARGEMENT:
La personne responsable du fonction-
nement de la machine ne doit pas être

de la machine!

palettes, caisses etc.) devant la machine
 en vue des mesures
de sécurité de distance au bloc de coupe.
On peut charger des tas de papier non froissés
jusqu’à une quantité d’env. 190 feuilles (selon
le bloc de coupe et le type du papier) aussi bien
que du papier froissé et des cartonnages, sur la
bande de transport qui se charge de l’introduction
dans le bloc de coupe.
Pour éviter une surcharge immédiate du destruc-
teur, il est conseillé de placer obliquement la pile
de papier non froissé, c-à-d. avec l’un des coins
vers l’avant. Le même procédé est conseillé pour
la destruction de classeurs complets.
 


Si jamais trop de papier est introduit au
bloc de coupe, voir les instructions sous:
    

ARRÊT AUTOMATIQUE
EN CAS DE BOURRAGE:
Si trop de papier est amené au système de
coupe, le destructeur „réagit“ automatiquement
comme suit:
1. Tout d’abord le bloc de coupe se bloque. Le
voyant de contrôle (4) (g. 7) s’allume.
2. Le destructeur se met automatiquement en
marche arrière, ce qui permet de délivrer les
documents qui ont ocassionné le bourrage.
3. La machine se remet en marche et les docu-
ments sont présentés de nouveau au bloc de
coupe.
Cette séquence de mouvements est répétée auto-
matiquement par la machine un maximum de trois
fois. Si la machine détecte pour la troisième fois un
« bourrage », le bloc de coupe recule une nouvelle
fois pendant un certain temps puis s’arrête.
Répartissez le matériel ramené en arrière et
reprenez la destruction avec une quantité plus
petite. Pour ce faire, il faut tout d’abord éteindre
la machine au niveau du commutateur rotatif (2)
(gure 7) (position «0») puis la rallumer ((position
«1»).
POUR VIDER LE SAC DE RÉCEPTION (Fig. 8):
Si le sac de réception est pleine, la machine
s’arrête automatiquement. Le voyant de contrôle
(5) (g. 7) s’allume. Vider alors le sac de réception
comme suit:
- Pour faciliter l’enlèvement du sac de réception
plein, poser une palette ou un chariot faisant
ofce d’auxiliaire de transport devant la porte
d’enlèvement.
- Ouvrir légèrement la porte (10) et aplanir le cône
de déversement dans le sac de réception à la
main.
- Ouvrir la porte et basculer vers l’extérieur le
cadre porte-sac avec le sac de réception sur
l’auxiliaire de transport.
- Retirer le cordon en caoutchouc, retirer le sac
plein et mettre son contenu au rebut.
- Introduire un sac vide par le dessous à travers
le cadre porte-sac et replier le bord du sac
sur environ 10 cm au-dessus du cadre vers
l’extérieur.
- Fixer le sac de réception au cadre porte-sac à
l’aide du cordon en caoutchouc.
- Basculer la porte avec le cadre porte-sac et le sac
de réception dans le boîtier et la verrouiller.
Remarque: La machine ne fonctionne qu’avec
la porte fermée!
g. 8
9 11 10
g. 7
12
3 4
5
86434 12 08/16
12
UTILISATION
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
F