bloeddrukmeter • bloodpressure monitor BDP619 • gebruiksaanwijzing • instruction manual
•
Nederlands 1. veiligheidsvoorschriften pagina 5 2. product omschrijving pagina 8 3. wat u over bloeddruk moet weten 4. voor het eerste gebruik pagina 12 5. bloeddruk meten pagina 14 6. resultaten evalueren pagina 16 7. tips voor het meten pagina 17 8. reiniging & onderhoud pagina 17 9. veelgestelde vragen pagina 18 10. specificaties pagina 19 11. problemen & oplossingen pagina 20 12.
English 1 safety instructions page 22 2 appliance description page 26 3 things to know about blood pressure page 28 4 before first use page 30 5 measuring blood pressure page 32 6 evaluating results page 34 7 tips for measurement page 35 8 cleaning & maintenance page 35 9 frequently asked questions page 36 10 specifications page 37 11 troubleshooting page 38 12 EMC statement Guarantee & after sales Service 4 • Index page 39 page 43
Nederlands 1 veiligheidsvoorschriften • De onderstaande aanduidingen en waarschuwingen kunnen voorkomen in de handleiding voor een veilig en correct gebruik van het apparaat. Voorbeelden van aanduidingen Het icoon geeft aan wat u niet mag doen. Zaken die daadwerkelijk verboden zijn, worden aangegeven met afbeelding. in de tekst of bij een Het icoon geeft aan dat iets verplicht is. Zaken die verplicht zijn, worden aangegeven met in de tekst of bij een afbeelding.
PAS OP • Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. • Dit apparaat is bedoeld voor het niet-invasief meten en controleren van arteriële bloeddruk. Het is niet bedoeld voor gebruik op ledematen anders dan de pols of voor functies anders dan het verkrijgen van een bloeddrukmeting. • Verwar zelfcontrole niet met zelfdiagnose. Met deze eenheid kunt u uw bloeddruk controleren. Begin of beëindig geen enkele medische behandeling zonder advies van een arts.
• Het apparaat hoeft binnen de servicetermijn van twee jaar niet gekalibreerd te worden. • Verwijder ACCESSOIRES, losse onderdelen en ME-APPARATUUR volgens de plaatselijke richtlijnen. • Als het apparaat is gebruikt voor metingen bij patiënten die lijden aan algemene aritmie, zoals atriale of ventriculaire extrasystole of atriumfibrilleren, kan het beste resultaat een afwijking vertonen. Raadpleeg uw arts over het resultaat.
2 productomschrijving LCD display maand/dag M/DH /M MEM.
In het display kunt u de volgende symbolen tegenkomen: Symbool (( )) Beschrijving Uitleg Systolische bloeddruk Resultaat bovendruk Diastolische bloeddruk Resultaat onderdruk Batterijen zwak Batterijen zijn bijna leeg en moeten vervangen worden Kpa Meeteenheid voor de bloeddruk (1 kPa = 7,5 mmHg) mmHg Meeteenheid voor de bloeddruk (1 mmHg = 0,133 kPa) Hartslag Waarneming van hartslag tijdens de meting Onregelmatige hartslag Waarneming van onregelmatige hartslag Huidige tijd Maand / dag, ur
3 wat u over bloeddruk moet weten Wat zijn systolische en diastolische bloeddruk? Als de hartkamers zich samentrekken en bloed uit het hart pompen, bereikt de bloeddruk zijn maximale waarde: de hoogste druk in de cyclus heet de systolische druk. Als het hart zich tussen de slagen ontspant, is de bloeddruk het laagst: diastolische druk.
WHO bloeddruk classificatie Overeenkomstig de richtlijnen en definities van de WHO en de meest recente bevindingen kunnen de meetresultaten worden geclassificeerd en geëvalueerd volgens de onderstaande tabel.
4 voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, doet u het volgende: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder het verpakkingsmateriaal. Houd het materiaal (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen. Controleer het apparaat na het uitpakken op beschadiging, mogelijk door het transport. Batterijen plaatsen of vervangen 1. 2. 3. 4. Schuif het kapje van het batterijcompartiment. Installeer de batterijen; let op de polariteit.
Instellen van datum, tijd en eenheden Het is belangrijk dat u voor het gebruik van de bloeddrukmeter de klok instelt, zodat aan elke meting die in het geheugen wordt opgeslagen een tijdstip kan worden gekoppeld ( jaar: 2013—2099, time formaat: 24 H) 1. Houd de “SET” knop ingedrukt totdat het jaartal verschijnt en knippert om naar de instellingenmodus te gaan. 2. Druk op de “MEM" knop om het jaartal aan te passen en druk op "SET" om de instelling te bevestigen. Ga door met de volgende stap. 3.
5 bloeddruk meten Doe de manchet om 1. Breng de manchet aan om uw pols, ongeveer 1 ~ 2 cm onder de hand zoals te zien is op de afbeelding hiernaast. 2. Sluit de manchet om uw pols met het klittenband en laat daarbij geen ruimte tussen manchet en pols vrij. Als de manchet te los zit, is de meting niet nauwkeurig. Op de juiste manier meten • Ga gemakkelijk zitten met uw andere pols in rust op een vlakke ondergrond. • Neem 5 tot 10 minuten rust voor de meting.
3. De meting start automatisch en de manchet wordt opgepompt. Het symbool het resultaat getoond worden. knippert op het display. Wanneer de meting klaar is, zal mmHg mmHg mmHg Opgeslagen metingen bekijken Druk op de "MEM" knop om de laatste geheugenposities te bekijken. Druk op de "MEM" knop om een geheugenpositie omhoog te gaan en op de "SET" knop om een geheugenpositie naar beneden te gaan. Alle opgeslagen metingen wissen Om het geheugen te wissen, druk gedurende 5 seconden op de "MEM" knop.
6 resultaten evalueren Aanduiding onregelmatige hartslag Dit apparaat kan tijdens de meting mogelijke hartritmestoornissen (onregelmatige hartslag) identificeren en indien nodig deze meting aangeven met het symbool (( )) . Dit kan een indicatie voor aritmie zijn. Aritmie is een situatie waarin het hartritme abnormaal is als gevolg van fouten in het bio-elektrische systeem dat de hartslag reguleert.
7 tips voor het meten Metingen kunnen onnauwkeurig zijn als ze onder de volgende omstandigheden worden uitgevoerd. • • • • • • Resultaten kunnen onnauwkeurig zijn als metingen worden uitgevoerd binnen 1 uur na een maaltijd of na drinken. Resultaten kunnen onnauwkeurig zijn als metingen worden uitgevoerd direct na het drinken van thee of koffie of na het roken. Resultaten kunnen onnauwkeurig zijn als metingen worden uitgevoerd binnen 20 minuten na het nemen van een bad.
9 veelgestelde vragen Waarom varieert mijn bloeddruk gedurende de dag? 1. Uw bloeddruk varieert elke dag een aantal keren. De meting wordt ook beïnvloed door de manier waarop u uw manchet omdoet en door uw positie tijdens het meten; doe de metingen dus onder dezelfde omstandigheden. 2. Als u medicijnen gebruikt, zal de bloeddruk meer variëren. 3. Wacht minimaal 3 minuten voor een nieuwe meting. 4. De bloeddruk kan variëren na eten of drinken.
10 specificaties Meetmodus Weergavemodus Meetbereik Nauwkeurigheid Geheugen Voeding Oscillografische meting Digitaal lcd-display Meetdruk: (30 ~ 280) mmHg Pulswaarde: (40 - 199) slagen / minuut Druk: �3 mmHg Pulswaarde: � 5 % 90 geheugenposities 2 x 1,5V batterijen (LR3 of AAA), gebruik alkaline batterijen Normale bedrijfsomstandigheden +5 °C ~ +40 °C 15%RH~93% RH Atmosferische druk: 70kPa~106 kPa Opslag- en transportomstandigheden -20 °C ~ +55 °C 0 % RH ~ 93 % RH Atmosferische druk: 50 kPa ~ 106 kPa
1. 2. 3. 4. Beschermingssoort tegen elektrische schok: INTERN GEVOED SYSTEEM. Beschermingsklasse tegen elektrische schok: TYPE BF TOEPASSING. Bedrijfsmodus: CONTINUE WERKING. Het apparaat is niet geschikt in samenwerking met categorie AP & APG apparatuur. VERKLARING Het apparaat kan niet aan de verwachte specificaties voldoen als deze opgeslagen of gebruikt wordt buiten het hieronder aangegeven temperatuur en vochtigheid bereik.
E2E4: heftige beweging tijdens de meting gedetecteerd Batterijen symbool aan Kan de manchet niet oppompen tijdens de meting. Maak de manchet opnieuw vast en meet opnieuw. De manchet zit te strak. Maak de manchet opnieuw vast en meet opnieuw. 1. De bloeddrukmeter werd te laag gehouden tijdens de meting. De systolische waarde of diastolische waarde is te hoog. 2. De manchet is niet correct bevestigd. 3. Het apparaat heeft tijdens de meting beweging gedetecteerd.
English 1 safety instructions • The warning signs and sample icons shown here are listed for your safety and correct use of the unit, so as to prevent injuries or damages to the device. • The icons and meanings can be found below. Examples of signs The icon indicates prohibitions (what you should not do). Matters involving actual prohibitions are indicated by text or pictures in or near . The left icon refers to "general prohibition".
Patients must follow doctor's instructions and should not perform self-judgment and self-treatment by the Caution measuring result. Self-diagnoses of measured results and treatment are dangerous. The device should not be used to judge illness, first aid and continuously monitor measuring. This device can not be used for Patient transport and surgical care. It can be used in household or fixed places only.
CAUTION • This device is intended for adult use only. • This device is intended for non-invasive measuring and monitoring of arterial blood pressure. It is not intended for use on extremities other than the wrist or for functions other than obtaining a blood pressure measurement. • Do not confuse self-monitoring with self-diagnosis. This unit allows you to monitor your blood pressure. Do not begin or end medical treatment without asking a physician for treatment advice.
• The device doesn’t need to be calibrated during two years of reliable service. • Please dispose of the ACCESSORIES, detachable parts and the ME EQUIPMENT according to the local guidelines. • When the device was used to measure patients who have common arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation, the best result may occur with a deviation. Please consult your physician about the result.
2 appliance description LCD display month/date hour/minute M/DH /M MEM.
The following symbols can be found on the display: Symbol (( )) Description Explanation Systolic blood pressure High pressure result Diastolic blood pressure Low pressure result Low battery Batteries are low and need to be replaced Kpa Measurement unit of the blood pressure(1 kPa=7.5 mmHg) mmHg Measurement unit the blood pressure(1 mmHg=0.
3 things to know about blood pressure What are systolic pressure and diastolic pressure? When ventricles contract and pump blood out of the heart, blood pressure reaches its maximum value, the highest pressure in the cycle is known as systolic pressure. When the heart relaxes between heartbeats, the lowest blood pressure is diastolic pressure.
WHO blood pressure classification Standards for assessment of high blood pressure, without regard to age, have been established by the World Health Organization (WHO), and show in the chart below.
4 before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage which may have occurred during transport. Insert or replace the batteries 1. 2. 3. 4. Slide off the battery cover. Install the batteries by matching the correct polarity, as shown.
Date, time and unit settings It is important to set the clock before using your blood pressure monitor, so that a time stamp can be assigned to each record that is stored in the memory. (year: 2013—2099, time format: 24 H) 1. Press and hold the “SET” button until the year number appears and blinks to enter the setting mode. 2. Press the “MEM" button to adjust the year, then press the "SET” button to confirm your selection and it will turn to the next step. 3.
5 measuring blood pressure Attaching the wrist cuff 1. Wrap the wrist cuff around your wrist about (1 ~ 2 cm) above your hand as shown in the figure at the right. 2. Fasten the wrist cuff tightly by using the Velcro strip. For proper measurements, fasten the wrist cuff tightly and measure on a bare wrist. How to take proper measurements • For the best accuracy in blood pressure measurement, sit comfortably with your wrist resting on a flat surface. • Rest for about 5 to 10 minutes before a measurement.
3. The measurement will start automatically and the cuff in the strap will automatically inflate. The mark "inflate" will flash on the LCD. When complete, the results will be displayed. mmHg mmHg mmHg Read the memory Press the "MEM" button to read out the latest measurements. Press "MEM" for the memory position to go up and "SET" for the memory position to go down. Delete the memory To delete the memory, press the "MEM" button for five seconds.
6 evaluating results Irregular heartbeat indication This instrument can identify possible cardiac arrhythmia disorders (irregular heartbeat) during measurement and if necessary indicates the measurement with the icon . This may be an indicator of arrhythmia. Arrhythmia is a condition where the heart rhythm is abnormal as a result of defects in the bioelectrical system controlling the heartbeat.
7 tips for measurement Measurements may be inaccurate if taken in the following circumstances. • • • • • • Results can be inaccurate when measuring within 1 hour after dinner or drinking. Results can be inaccurate when measuring immediate after drinking tea or coffee or after smoking. Results can be inaccurate when measuring within 20 minutes after taking a bath. Results can be inaccurate when measuring when talking or moving your fingers.
9 frequently asked questions Why does my blood pressure fluctuate throughout the day? 1. Individual blood pressure varies multiple times every day. It is also affected by the way you tie your cuff and your measurement position, so please take the measurement under the same conditions. 2. If the person takes medicine, the pressure will vary more. 3. Wait at least 3 minutes for another measurement. 4. Blood pressure might fluctuate after eating and drinking.
10 specifications Measurement mode Oscillometric Measurement Indication Digital LCD display Measuring range Pressure: (30~280) mmHg Pulse value: (40~199) beat/minute Accuracy Static Pressure: �3 mmHg Pulse: � 5% Memory 90 memories Power supply 2 x 1,5V Batteries (LR3 or AAA) use alkaline battery, measure above 200 times.
1. 2. 3. 4. Type of protection against electric shock: INTERNALLY POWERED EQUIPMENT. Degree of protection against electric shock: TYPE BF APPLIED PART. Mode of operation: CONTINUOUS OPERATION. Equipment not suitable for category AP & APG equipment use in pressence. STATEMENT The system might not meet its performance specifications if stored or used outside the temperature and humidity as mentioned below.
E2E4: there was shaking while measuring Battery icon on Hand or body shaking while measuring. Keep static and correct gesture and measure again. Batteries are low. Replace the batteries and measure again. 1. The wrist cuff was held lower than your heart. The systolic pressure value or diastolic pressure value is too high. 2. The wrist cuff was not attached properly. 3. You moved your body or spoke during measurement. The systolic pressure value or diastolic pressure value is too low.
algemene service- en garantievoorwaarden Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
Uitgesloten van garantie 1. De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van: • normale slijtage; • onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; • onvoldoende onderhoud; • het niet in acht nemen van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften; • ondeskundige montage of reparatie door derden of door de consument zelf; • door de consument toegepaste niet originele onderdelen; • zakelijk of bedrijfsmatig gebruik; • het serienummer en/of rating-label is verwijderd. 2.
Van belang om te weten 1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel daarvan leidt niet tot verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn. 2. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor zijn ontstaan voor rekening van de consument. 3. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en voorrijkosten aan de consument in rekening gebracht. 4.
general terms and conditions of service and warranty We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
Warranty exclusions 1. The following is excluded from the aforesaid warranties: • normal wear and tear; • improper use or misuse; • insufficient maintenance; • failure to comply with the operating and maintenance instructions; • unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself; • non-original parts used by the customer; • use for commercial or business purposes; • removal of the serial number and/or rating label. 2.
will be charged to the customer. 4. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory statutory provisions. 5. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch court.
•
• 47
klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 BDP619/01.