DONUT DONUT MAKER • DONUT-MACHER APPAREIL À DONUTS • DONUT MAKER
NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Omschrijving van het apparaat Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 Voor het eerste gebruik pagina 5 accessoires pagina 5 donuts maken pagina 5 tips & suggesties pagina 5 Reiniging & onderhoud pagina 6 recepten pagina 6 Garantie & Service pagina 17 DEUTSCH Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
NEDERLANDS 2 1 3 1. 2. 3. 4. 4 door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
ovenwant. Let op: raak de metalen delen en de bakplaten niet aan, omdat deze zeer heet worden. Vul elke opening in de onderste bakplaat met ca. 2 eetlepels beslag. Zorg ervoor dat u de vormen niet te vol doet, omdat het beslag nog zal rijzen tijdens het bakken. TIP: om de openingen makkelijk te vullen kunt u ook een wegwerpspuitzak gebruiken. Sluit de donutmaker waarbij u gebruik maakt van een ovenwant. Druk het deksel iets aan zodat de sluitclip goed dicht zit.
• 1 ei • 1 theelepel vanille-extract • De aanbevolen hoeveelheid beslag voor elke donutopening is ca. 2 eetlepels. Let op dat u niet teveel beslag gebruikt. • Gebruik de bijgeleverde vork om de gebakken donuts te verwijderen. Als u de bijgeleverde vork niet gebruikt dan adviseren wij een kunststof of houten voorwerp te gebruiken zodat u de anti-aanbaklaag niet beschadigd. Meng alle droge ingrediënten in een grote kom. Voeg daar de overige ingrediënten bij en meng alles goed door elkaar.
DEUTSCH 2 1 3 1. 2. 3. 4. 4 Geräten entstehen können. Lassen Sie deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten. Achten Sie darauf, dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Hilfsbedürftige, kleinen Kindern und/ oder Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, bestimmt.
professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretene Schäden. Schließen Sie unter Verwendung eines Ofenhandschuhs das Gerät und drücken sie die Deckplatte etwas an, damit die Verschlussklemme verriegelt. Die Backzeit ist von den verwendeten Zutaten abhängig. Als Richtlinie für das Backen von Donuts können Sie sich an ungefähr 3-5 Minuten pro Ladung Donuts halten.
Beispiele zum Bestreuen: • Schokoladenstreusel • gehackte Nüsse • zerkleinerte Pfefferminze • Dekorier- oder Puderzucker • • • • Schokoladenglasur Zutaten • 100g Puderzucker • 2 EL Kakaopulver • 2 EL flüssige Kaffeemilch • 1 TL Vanilleextrakt Zuckerperle Smarties geraspelte Kokos Naschwerk Alle Zutaten gut vermischen. Fügen Sie mehr Kaffeemilch hinzu, falls die Glasur zu dick ist. Tauchen Sie eine Seite des Donuts in die Glasur und lassen Sie die Schokolade auf einem Auskühlgitter aushärten.
FRANÇAIS 2 1 3 1. 2. 3. 4. 4 alors votre commerçant ou notre service technique. Ne changez en aucun cas vous-même la fiche de l’appareil ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés. Des réparations qui ne seraient pas correctement effectuées pourraient présenter de graves dangers pour l’utilisateur. N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas recommandées ou livrées par le fabricant.
• Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité.
glace, vous pouvez garder au chaud les donuts cuits, dans un plat au four à 100°C. • Pour napper les donuts de sucre glace, il vaut mieux le faire tant qu’ils sont encore chauds. Mettre le sucre glace ou un mélange de sucre et de cannelle de préférence dans un sac papier, puis ajouter les donuts un par un, refermer et secouer doucement pour un enrobage parfait.
ENGLISH 2 1 3 1. Pilot lights (red/green) 2. Top cooking plate 3. Locking lid latch 4. Bottom cooking plate with reservoirs (6) 4 the plug or power cord. • An electrical appliance is not a toy and should therefore always be placed outside of the reach of children. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
will vary depending on ingredients and type of donuts being prepared. A general guide line is 3 to 5 minutes cooking time per batch of donuts. With oven mitts or a pot holder, release the lid latch and open the donut maker lid. Remove the donuts with the fork tool, using caution not to scratch or damage the non-stick surface. If removing donuts with a utensil not provided, use a wooden or other heat-resistant nonmetallic utensil.
• colored sanding sugars • crushed cookies glaze to set up. Vanilla glaze or frosting Ingredients • 180 grams powdered sugar • 60 grams melted butter • 1 to 1½ tablespoons hot water • 1 teaspoon vanilla 6 | cleaning & maintenance Always unplug the appliance after use. Always unplug the appliance before cleaning. Leave the appliance to cool down completely. The donut maker cools down faster when you open it. Wipe the outside of the housing and the cooking plates with a damp cloth and dry.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat.
FRITEUSES • FRITEUSEN FRITEUSE • FRYERS WEEGSCHALEN • WAAGEN PÈSE PERSONNE • SCALES BLENDERS • MIXER MIXER • BLENDERS KOOKPLATEN • KOCHPLATTEN PLAQUES DE CUISSON • HOT PLATES Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Website: www.inventum .eu GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de Website: www.