ED/EDR/EDOR Drukboiler Chauffe-eau à pression Warmwasserspeicher Gebruikers- en installatiehandleiding Manuel d'utilisation et d'installation Betriebs- und Installationsanleitung
nl/fr/de - 1 NEDERLANDS/FRANçais/DEUTSCH De Inventum boiler Chauffe-eau Inventum Inventum Warmwasserspeicher Met de aanschaf van deze boiler verschaft u zich een veilig en vertrouwd kwaliteitsproduct. De Inventum boiler levert uit voorraad warm water van een constante temperatuur. Een grote tapsnelheid zonder hinderlijke temperatuurverschillen biedt u een hoog warmwatercomfort. En achetant ce chauffe-eau, vous avez acquis un produit de qualité, sûr et fiable.
NEDERLANDS/FRANçais/DEUTSCH Fig. 1 Hoofdcomponenten A Muurplug B Muurbeugel C Kunststof stelschijf D Sluitring E Houtdraadbout F Ophangbeugel G Typeplaat H Boiler I Afdichtprofiel J Thermostaatknop K Tijdschakelaar/lamp (optie) L Afsluitkap M Wartel N Knelring O Beschermbus P Koudwateraansluiting Q Warmwateraansluiting R Stelschroef S Steunbeugel 258898 nl/fr/de - 2 Fig.
nl - 3 NEDERLANDS Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING 1 7 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Gebruik van de handleiding Gebruik volgens bestemming Garantie Aansprakelijkheid Beschrijving Hoofdcomponenten Productidentificatie Keurmerken Principewerking 3 nl - 4 nl - 4 nl - 4 nl - 4 nl - 5 nl - 5 nl - 5 nl - 5 nl - 5 Opslag en transport nl - 8 7.1 Inhoud van de verpakking nl - 8 7.
NEDERLANDS 1 Gebruik van de handleiding Deze handleiding is bedoeld als naslagwerk voor de gebruiker en de installateur. Met deze handleiding is de aan de voorzijde vermelde boiler op veilige wijze te installeren, te gebruiken en te onderhouden. Bewaar de handleiding bij de boiler. Het eerste gedeelte is bedoeld voor zowel d e gebruiker als de installateur. Het tweede gedeelte is uitsluitend bedoeld voor de installateur. Lees het voor u bedoelde gedeelte van de handleiding aandachtig door.
nl - 5 2 NEDERLANDS Beschrijving Deze boiler is ontworpen voor het opslaan en verwarmen van drinkwater. In de boiler bevindt zich een geïsoleerde binnenketel die, afhankelijk van het type, 30 tot 150 liter water kan bevatten. Een ingebouwde verwarmingsbron verwarmt het water. Via de warm- en koudwateraansluiting kan de boiler opgenomen worden in een waterleidingnet. A B C 2.1 Hoofdcomponenten De hoofdcomponenten worden weergegeven in fig. 1 op pagina 2 2.
NEDERLANDS nl - 6 EDR/EDOR..1 Met de tijdschakelaar (links) kunt u de boiler overschakelen op dagstroom gedurende maximaal 120 minuten. Met de thermostaatknop (rechts) kunt u de watertemperatuur instellen tussen 65 en 88 °C (fig. 3). EDR/EDOR..3 Het water wordt ‘s nachts verwarmd tot 88 °C. Met de thermostaatknop kunt u de boiler overschakelen op dagstroom zodat het water de ingestelde temperatuur blijft behouden. Stand “Keuken” komt overeen met 55 °C, stand “Douche” met 40 °C.
nl - 7 4 Onderhoud Laat uw boiler jaarlijks ontkalken als u in een gebied woont met hard water (hoger dan 12 °dH). Aanbevolen wordt een servicecontract met een erkend installateur af te sluiten zodat de boiler regelmatig gecontroleerd wordt. Hiermee verzekert u zich van een veilige en bedrijfszekere werking. Als u de boiler huurt of least, dan is het onderhoud in het algemeen geregeld via het contract.
NEDERLANDS nl - 8 5 Storingen Een Inventum boiler is een bijzonder betrouwbare boiler. Indien er zich onverhoopt toch storingen voordoen, volg dan de storingstabel (tabel 1). Waarschuw uw Installateur als de storing niet met de voorgeschreven handeling kan worden opgelost!!! Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand heeft: - productnaam - typenummer - serienummer Ga in geen geval zelf repareren. Er ontstaat mogelijk een onveilige situatie, bovendien vervalt de garantie.
nl - 9 8 NEDERLANDS Technische specificaties Voor technische specificaties van deze boiler verwijzen wij u naar: - de typeplaat (fig. 1) - de maatschets (fig.5) - de grafiek met opwarmtijden (fig. 6). Hierin wordt de opwarmtijd (hr) weergegeven als functie van het volume (L) en het vermogen (W) van de boiler. De opwarmtijd is de tijd die nodig is om de volledige inhoud van de boiler van 15 °C tot 88 °C te verwarmen. Fig.
NEDERLANDS 9 Installatievoorbereiding 10 9.1 Plaatselijke installatievoorschriften Bij het installeren van de boiler dient u de ter plaatse geldende installatievoorschriften van o.m. elektriciteits- en waterleidingbedrijf in acht te nemen. 9.2 Installatievoorwaarden Bepaal aan de hand van de afmetingen van het toestel (fig. 5) de plaats waar de boiler opgesteld gaat worden.
nl - 11 NEDERLANDS 11.3 Buiten bedrijf stellen • Schakel de elektriciteit naar de boiler uit. De hoofdkraan van de waterleiding kan gewoon open blijven. 11.
FRANçais fr - 3 Table de matière MANUEL D’INSTALLATION MANUEL UTILISATEUR fr - 4 7 fr - 4 fr - 4 fr - 4 7.1 7.2 2 Description 2.1 Composants principaux 2.2 Identification du produit 2.3 Labels de qualité 2.
fr - 4 1 FRANçais Conditions de garantie Utilisation du manuel Ce manuel est destiné à l’utilisateur et à l’installateur. Il permet d’installer, d’utiliser et d’entretenir en toute sécurité le chauffe-eau mentionné sur la page de couverture. Le manuel doit être conservé auprès du chauffe-eau. La première partie est destinée aussi bien à l’utilisateur qu’à l’installateur. La deuxième partie est réservée à l’installateur. Lisez attentivement la partie du manuel qui vous concerne.
FRANçais 2 fr - 5 Description Ce chauffe-eau est conçu pour stocker et chauffer de l’eau potable. Le chauffe-eau comprend une cuve isolée qui, selon l'exécution, a une capacité de 30 à 150 litres d’eau. Une source de chauffage incorporée permet de chauffer l’eau. Le chauffe-eau peut être raccordé au réseau de distribution d’eau, par l’intermédiaire des raccordements d’eau froide et d’eau chaude. A B C D 2.1 Composants principaux Les composants principaux sont représentés sur la fig. 1. (p.2) E 2.
fr - 6 FRANçais EDR/EDOR..1 La minuterie (à gauche) permet de brancher le chauffe-eau au courant de jour pendant 120 minutes au maximum. Le bouton du thermostat (à droite) sert à régler la température de l’eau entre 65 et 88 °C (fig. 3). EDR/EDOR..3 L’eau est chauffée la nuit à une température de 88 °C. Le bouton du thermostat permet de brancher le chauffe-eau au courant de jour de telle sorte que l’eau demeure à la température préfixée.
FRANçais fr - 7 douche économiseuse d’eau entraîne une économie annuelle moyenne de 7500 litres d’eau chaude par personne. L’utilisation de robinets économiseurs d’eau peut se traduire par une économie annuelle moyenne de 1000 litres par personne. Les robinets mélangeurs thermosta tiques contribuent à la sécurité d’utilisation d’eau chaude, à une augmentation du confort et à une réduction de la consommation d’eau chaude. 4 4.
fr - 8 5 FRANçais Pannes Les chauffe-eau Inventum sont fabriqués avec soin pour assurer une grande fiabilité. Si votre chauffe-eau venait quand même à tomber en panne, suivez les indications présentées dans le tableau des pannes (tableau 1).
FRANçais fr - 9 MANUEL D’INSTALLATION 8 7 Pour les spécifications techniques du chauffe-eau, veuillez vous référer aux éléments suivants: - plaque signalétique (fig. 1) - croquis coté (fig. 5) - graphique présentant les durées de chauffe (fig. 6, page fr-5!). La durée de chauffe (hr) est représentée sur ce graphique comme fonction du volume (L) et de la puissance (W) du chauffe-eau.
fr - 10 FRANçais Prescriptions locales en matière d’installation Lors de l’installation du chauffe-eau, il s’agit de respecter les prescriptions locales en matière d’installation, édictées notamment par les compagnies d’électricité et de distribution d’eau. - Un commutateur multipolaire destiné à l’alimentation électrique. - Un siphon si le conduit d’évacuation est relié directement à l’égout. - Un support de chauffe-eau* en cas de placement sur le sol.
FRANçais fr - 11 Avant de réaliser les branchements électriques, il faut que le chauffeeau soit entièrement rempli d’eau et qu’il ne présente aucune fuite. • Désactivez le courant dans le placard à compteurs, de sorte que le branchement puisse se réaliser sans tension. • Raccordez le chauffe-eau conformément au schéma correspondant (fig. 7). • Montez le couvercle muni du profilé d’étanchéité. 11 Mise en service/ mise hors service 11.
de - 3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis INSTALLATIONSANLEITUNG BENUTZERANLEITUNG 1 1.1 1.2 1.3 2 Benutzung der Anleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Garantie Haftung Beschreibung 2.1 2.2 2.3 2.4 Hauptbauteile Produktidentifikation Prüfzeichen Funktionsprinzip 3 Bedienung und Gebrauch 3.1 Bedienung 3.2 In Betrieb nehmen/ außer Betrieb setzen 3.3 Funktionsprüfung 3.4 Arbeiten an der Wasserleitung 3.5 Wasser- und Energieeinsparung 4 4.1 4.
DEUTSCH 1 de - 4 Benutzung der Anleitung Diese Anleitung ist als Leitfaden für den Benutzer und den Installateur gedacht. Mit dieser Anleitung kann der auf der Vorderseite genannte Warmwasserspeicher auf sichere Weise installiert, benutzt und gewartet werden. Bewahren Sie die Anleitung bei dem Warmwasserspeicher auf. Der erste Teil ist sowohl fü den Benutzer als für den Installateur gedacht, während der zweite Teil ausschließlich für den Installateur bestimmt ist.
de - 5 DEUTSCH 1.3 Haftung Inventum bv oder Ihr Installateur/Lieferant übernehmen keine Haftung für Schäden oder Verletzungen gleich welcher Art, die verursacht wurden durch: - die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung; - Unvorsichtigkeit bei der Installation, beim Gebrauch, bei der Wartung und Reparatur dieses Geräts; - nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch; - die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller geliefert wurden; - Folgeschäden durch Leckage. 2 2.
DEUTSCH de - 6 EDR/EDOR..3 Das Wasser wird nachts auf 88 °C erwärmt. Mit dem Thermostatknopf können Sie das Gerät auf Normaltarifstrom (Tagstrom) umschalten, so daß das Wasser die eingestellteTemperatur behält. Die Einstellung “Küche” entspricht 55 °C, die Einstellung “Dusche” 40 °C. Die Einstellung “aus” bedeutet, daß tagsüber keine Warmwasserbereitung erfolgt (Abb. 3). ED 3.
de - 7 4 DEUTSCH Wartung 5 Es empfiehlt sich, einen Wartungsvertrag mit einem anerkannten Installateur zu schließen, damit das Gerät in regelmäßigen Abständen kontrolliert wird. Auf diese Weise stellen Sie sicher, daß Ihr Gerät (betriebs-) sicher funktioniert. Wenn Sie das Gerät mieten oder leasen, wird die Wartung im allgemeinen durch den Vertrag geregelt.
DEUTSCH de - 8 STÖRUNG ERKLÄRUNG MASSNAHME Die Anzeigelampe leuchtet nicht. - Stromzufuhr ist unterbrochen. • Sicherungen kontrollieren. - Gerät hat die eingestellte Temperatur erreicht. • Sie brauchen nichts zu tun. (Zu) kaltes Wasser. - Thermostat zu niedrig eingestellt. • Thermostatknopf anders einstellen. - Warmwasserleitung (zu) lang • Isolieren Sie die Warmwas oder nicht isoliert. serleitung. Zu heißes Wasser. - Thermostat zu hoch eingestellt.
de - 9 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG 8 7 Für die technischen Angaben dieses Warmwassergeräts verweisen wir Sie auf: - das Typenschild (Abb. 1) - die Maßskizze (Abb. 6) - die Graphik mit Aufheizzeiten (Abb. 5). Diese Graphik zeigt die Aufheizzeit (hr) als Funktion des Volumens (L) und der Leistung (W) des Geräts. Die Aufheizzeit ist die Zeit, die das Gerät benötigt, um den gesamten Inhalt von 15 °C auf 88 °C zu erwärmen.
DEUTSCH de - 10 9 Installationsvorbereitung 9.1 Örtliche Installationsvorschriften Bitte halten Sie bei der Installation des Warmwasserspeichers die Installationsvorschriften des örtlichen E-Werks, des Wasserwerks u.ä. ein. 9.2 Installationsbedingungen Bestimmen Sie anhand der Geräteabmessungen (Abb. 5), wo das Gerät angebracht werden soll.
de - 11 DEUTSCH - Ein Gerätesockel*, wenn das Gerät auf den Boden gestellt wird. - Rohrisolationsmaterial zur Isolation der Warmwasserleitung. * Zu bestellen bei Inventum bv 10 Installation 10.1 Montage des Geräts • Befestigen Sie den Aufhängebügel mit drei Bolzen an der zuvor festgelegten Stelle. • Durch Drehen der Kunststoffscheiben kann der Wandbügel horizontal und vertikal verstellt werden. • Drehen Sie die Stellschrauben in den Stützbügel.
DEUTSCH de- 12 L3 L2 L1 N L TB TB EDOR..1 N L ED ..0 (3 ) EDR/EDOR..3 TB EDR..1 TR L N L TB EDR/EDOR..0 TR L EDR/EDOR..2 N L L 11.2 Funktionsprüfung Nach der Inbetriebnahme des Geräts sind die folgenden Punkte zu überprüfen: - Das Tropfen von Expansionswasser aus dem Überlaufventil oder dem drucklosen Mischhahn. Dies ist notwendig, um zu hohen Druck im Gerät beim Aufwärmen zu verhindern; - Die gesamte Anlage auf undichte Stellen überprüfen, auch 30 Minuten nach der Inbetriebnahme.
Geïnstalleerd door: Installé par: Installiert durch: www.inventum.com 08/2012 Inventum B.V. Postbus 275, 3990 GB Houten Kaagschip 25, 3991 CS Houten Nederland/Pays-Bas/Niederlande Tel.: +31 (0)30 274 84 84 Fax: +31 (0)30 274 84 85 E-mail: info@inventum.com België/Belgique Tel.