PW705BG personenweegschaal scale personenwaage pese personne GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
NEDERLANDS Omschrijving van het apparaat 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Wetenswaardigheden 3. Voor het eerste gebruik 4. Persoonlijke gegevens 5. Alleen gewicht meten 6. Lichaamsanalyse 7. Resultaten beoordelen 8. Tips 9. Verkeerde metingen 10. Reiniging & onderhoud Garantie & Service Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
NEDERLANDS 3 5 4 1. Glazen weegplateau 2. Meet electrodes 3. Display 4. Insteltoetsen SET 5. Batterijklepje (achterkant) 1 2 1 | veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de weegschaal gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Als een batterij heeft gelekt, maakt u gebruik van handschoenen om de batterijen te verwijderen. Reinig het batterijvak met een droge doek. • Onthoud dat technisch beperkte meettoleranties mogelijk zijn, het is geen weegschaal voor professioneel, medisch gebruik. • Deze weegschaal is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik en niet voor medisch of commercieel gebruik.
of de pijl en druk wederom op de SET toets om uw keuze te bevestigen. Nadat u de gegevens allemaal heeft ingevoerd en bevestigd, verschijnt in het display 0,0 kg. Voer gelijk een meting uit, zodat de weegschaal u bij een volgend gebruik herkend. Doet u dit niet dan zal de weegschaal na enkele seconden automatisch uit gaan. 1. gewicht 2. lichaamsvetpercentage 3. lichaamsvochtpercentage 4. spiermassa 5.
Het percentage lichaamsvocht ligt normaal gesproken binnen het volgende bereik: Man/Sportieve man Leeftijd slecht goed veranderingen in de botten en de hardheid van de botten (bijv. osteoporose) niet mogelijk met deze weegschaal. De botmassa laat zich nauwelijks beïnvloeden, maar schommelt een klein beetje binnen de beïnvloedende factoren (gewicht, lengte, leeftijd en geslacht). zeer goed 10 - 15 < 58 58.1 - 72 > 72 16 - 30 < 53 53.1 - 67 > 67 31 - 60 < 47 47.
Mogelijke oorzaken van de fout Oplossing Het vetpercentage ligt buiten het meetbare bereik (minder dan 3% of meer dan 50%). De meting herhalen eventueel met blote voeten. Maak eventueel uw voetzolen iets vochtig. Het vochtgehalte ligt buiten het meetbereik (minder dan 25% of meer dan 75%). De meting herhalen eventueel met blote voeten. Maak eventueel uw voetzolen iets vochtig.
ENGLISH 3 5 4 1. Glass surface 2. Measuring electrodes 3. Display 4. Keys for setting SET 5. Battery compartment (bottom) 1 2 1 | SAFETY instructions • Please read the instructions carefully and completely before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Always use batteries which corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. • Attention: Do not use during pregnancy.
Now you can enter the following setting: 2 | interesting facts The measuring principle of the diagnostic scale This scale determines the body weight, bodyfat, body water and the percentage of muscle according to the principle of Bioelectric Impedance Analysis (BIA). With this process, an imperceptible, completely safe and harmless current enables the determination of body tissue proportions within seconds.
A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, training intensity and physical constitution, values may result which are below the recommended values states. It should, however, be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low values. The scale is measuring the bodyfat, -water, etc. The scale can identify a person by their weight. If it detects more users with a similar weight, it will display the relative or keys to user positions.
MAN WEIGHT < 60 kg BONE MASS 2,5 kg 60-75 kg 2,9 kg WOMAN > 75 kg < 45 kg 3,2 kg 1,8 kg 45-60 kg 2,2 kg 9 | incorrect measurements > 60 kg If the scale detects an error during measurement, this is indicated with ----. 2,5 kg Attention: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined only by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasound). It is therefore not possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness (e.
DEUTSCH 3 5 4 1. Wiegefläche aus Glass 2. Messung Elektroden 3. Display 4. Tasten zum Einstellen SET 5. Batteriefach (hintenseite) 1 2 1 | SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese für einen späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung: Nicht während der Schwangerschaft benutzen.
Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Scheint jedoch eine Reparatur erforderlich, so entfernen Sie die Batterien und verpacken Sie die Waage für den Transport im Originalkarton. • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. • Alle Waagen sind ausschließlich für die Eigenanwendung vorgesehen und sind nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch entwickelt. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
5 | nur gewichtsmessung 7 | ergebnisse bewerten Der Kòrperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt. Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt Organe, polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Körper als Energiespeicher.
Frau Alter schlecht gut sehr gut 10 - 15 < 57 57.1 - 67 > 67 16 - 30 < 47 47.1 - 57 > 57 31 - 60 < 42 42.1 - 52 > 52 61 - 100 < 37 37.1 - 47 > 47 8 | tipps zur anwendung Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
Mögliche Fehler Fehlerursachen Der Wasseranteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 25% oder größer 70%). Die Messung bitte barfuß wiederholen. Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an. Der Muskel- und Knochenanteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs - alters- und geschlechtsabhängig (kleiner 25% oder größer 70%). Die Messung bitte barfuß wiederholen. Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an. Die maximale Tragkraft von 150 kg wurde überschritten, im Display erscheint ----.
FRANÇAIS 3 5 4 1. Surface en verre 2. Électrodes de mesure 3. Cadran 4. Touche réglage SET 5. Compartiment à piles (arrière) 1 2 1 | consignes de sÉcuritÉ • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Ne pas utiliser pendant la grossesse.
«cm» et «kg». Référez-vous aux informations du chapitre POUR LA PREMIÈRE UTILISATION pour régler les unités. • L’appareil est prévu strictement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales. • Notez que des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, car cette balance n’est pas étalonnée en vue d’un usage médical professionnel. • Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage ménager.
le pèse-personne vous reconnaisse pour une prochaine utilisation. Si vous ne le faites pas, le pèse-personne s‘éteindra automatiquement au bout de quelques secondes. 2. taux de graisse corporelle 3. taux de masse hydrique 4. masse musculaire 5. masse osseuse Si le pèse-personne ne reconnaît pas la personne, l’analyse corporelle ne sera pas exécutée et seul le poids sera affiché sur le cadran.
Le taux de masse hydrique (en %) se situe normalement dans les plages suivantes: Hommes Age mauvais bien Attention: Ne confondez pas cependant la masse osseuse et la densité osseuse. Pour déterminer la densité osseuse, il faut procéder à un examen médical (tomographie, échographie, par ex.). C‘est pourquoi cette balance ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifications et la dureté des os (ostéoporose, par ex.).
10 | nettoyage & entretien 9 | mesures erronées Si le pèse-personne détecte une erreur au cours d’une mesure, ---- s’affiche. Causes possibles d’erreur Solutions La résistance électrique entre les électrodes et la plante du pied est trop forte (callosités épaisses, par. ex). Recommencez la mesure pieds nus. Le cas échéant, humidifier légèrement la plante des pieds. Enlever les callosités de la plante des pieds, le cas échéant.
GARANTIE & SERVICE GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware. • Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum.
GL-International GmbH Lehmbergstrasse 25, 25548, Kellinghusen, Deutschland Tel: 04822 36550-0, Fax.: 04822 36550-55, Mail: info@gl-international.de Website: www. gl-international.de 03PW705BG/01.0313V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved! Inventum Group BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Website: www.