SCALE • PERSONENWAAGE • PESÈE PERSONNE personenweegschaal PW705BG • • • • gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d’emploi
•
Nederlands Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. De weegschaal mag niet worden gebruikt door personen met medische implantaten, in het bijzonder een pacemaker! De weegschaal kan de werking van dergelijke implantaten nadelig beïnvloeden. 1. veiligheidsvoorschriften 2. product omschrijving 3. wetenswaardigheden 4. voor het eerste gebruik 5. persoonlijke gegevens 6. alleen gewicht meten 7. lichaamsanalyse 8.
Nederlands 1 veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u de weegschaal gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Attentie: Deze weegschaal mag niet gebruikt worden tijdens de zwangerschap voor vet-, vocht-, spier- en botmassa meting, wel voor het wegen van gewicht. Door het vruchtwater kunnen onnauwkeurigheden in de meting komen.
2 1. 2. 3. 4. 5. 3 product omschrijving Glazen weegplateau RVS meet electrodes Display Insteltoetsen SET Batterijklepje (achterkant) 3 1 2 wetenswaardigheden Het meetprincipe van de lichaamsanalyse-weegschaal Deze weegschaal werkt volgens het principe van de Bioelektrische Impedantie-Analyse (B.I.A.). Daarbij wordt in enkele seconden door een onmerkbare, verwaarloosbaar kleine en ongevaarlijke hoeveelheid stroom een bepaling van lichaamsweefselaandelen mogelijk gemaakt.
4 voor het eerste gebruik Voordat u de weegschaal gaat gebruiken eerst de verpakking en eventueel de beschermfolie van het display en de batterijen verwijderen en dit buiten bereik van kinderen houden. Controleer de weegschaal op beschadigingen, mogelijk ontstaan tijdens het transport. Indien de weegschaal is beschadigd, gebruik hem dan niet, maar neem contact op met de winkelier of de technische dienst van Inventum.
lichaamsanalyse Als u op de weegschaal blijft staan, nadat uw gewicht gemeten en weergegeven is, zal de weegschaal automatisch een lichaamsanalyse uitvoeren. De weegschaal beschikt over automatische gebruikerherkenning. Zodra de weegschaal met de lichaamsanalyse begint, zal er een “0” onderin het display verschijnen. 8 resultaten beoordelen Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele deel vet van het gehele lichaamsgewicht weer.
Vrouw Leeftijd slecht goed zeer goed 10 - 15 < 57 57.1 - 67 > 67 16 - 30 < 47 47.1 - 57 > 57 31 - 60 < 42 42.1 - 52 > 52 > 61 < 37 37.1 - 47 > 47 Het spiermassapercentage ligt normaal gesproken binnen het volgende bereik: Leeftijd MAN gezond VROUW gezond > 10 > 40 > 34 Onze botten zijn evenals de rest van ons lichaam aan natuurlijke opbouw-, afbraak- en verouderingsprocessen onderhevig. De botmassa neemt tijdens de kindertijd snel toe en bereikt het maximum bij 30 tot 40 jaar.
10 verkeerde meting Wanneer de weegschaal tijdens het meten een fout constateert, verschijnt ---- in het display. Mogelijke oorzaken van de fout Oplossing De elektrische weerstand tussen de elektroden en voetzool is te hoog (bijv. bij een dikke eeltlaag). De meting herhalen met blote voeten. Maak eventueel uw voetzolen iets vochtig. Verwijder eventueel het eelt van de voetzolen. Het vetpercentage ligt buiten het meetbare bereik (minder dan 3% of meer dan 50%).
English 1 safety instructions • Please read the instructions carefully and completely before operating this appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Always use batteries which corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. • Attention: Do not use during pregnancy. Inaccurate measurements may be caused by the amniotic fluid. • Attention: The scale may not be used by persons with medical implants (e.g. pacemakers).
2 1. 2. 3. 4. 5. 3 appliance description interesting facts The measuring principle of the diagnostic scale This scale determines the body weight, bodyfat, body water and the percentage of muscle according to the principle of Bioelectric Impedance Analysis (BIA). With this process, an imperceptible, completely safe and harmless current enables the determination of body tissue proportions within seconds.
4 After all parameters have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data. The display will show 0,0 kg. before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Place the scale on a firm, flat surface.
7 body analysis When you stay on the scale after it displayed your weight, the scale will automatically perform a body analysis. The scale can identify users according to the weight. Important: When using the analysis function, make sure there is no contact between your feet, legs, calves or thighs. Otherwise the measurement will not be performed correctly. After the weight is stable, the “0” signal moves from left to right for two times, and then shows the data.
Female age poor good very good 10 - 15 < 57 57.1 - 67 > 67 16 - 30 < 47 47.1 - 57 > 57 31 - 60 < 42 42.1 - 52 > 52 > 61 < 37 37.1 - 47 > 47 The muscle percentage is normally within the following ranges: age male healthy female healthy > 10 > 40 > 34 Like the rest of our body, our bones are subject to the natural development, degeneration and ageing processes. Bone mass increases rapidly in childhood and reaches its maximum between 30 and 40 years of age.
10 incorrect measurement If the scale detects an error during measurement, this is indicated with ----. Possible causes of errors Causes of error The electrical resistance between the electrodes and the soles of your feet is too high (e.g. with heavily callused skin). Repeat weighing barefoot. Slightly moisten the soles of your feet if necessary. Remove the calluses on the soles of your feet if necessary. The fat percentage is outside the measurable range (less than 3% or greater than 50%).
Deutsch 1 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese für einen späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung: Nicht während der Schwangerschaft benutzen. Aufgrund des Fruchtwassers kann es zu Messungenauigkeiten kommen. • Achtung: Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden.
2 1. 2. 3. 4. 5. 3 Beschreibung des Geräts Wiegefläche aus Glass Messung Elektroden Display Tasten zum Einstellen SET Batteriefach (hintenseite) 3 1 2 Wissenswertes Das Messprinzip der Diagnosewaage Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht.
4 vor der Inbetriebnahme Display die Anzeige der Körpergröße (Voreinstellung 170 cm). oder Um Ihre Körpergröße einzugeben, drücken Sie die Taste und speichern dann mit der SET Taste ab. • Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben haben, blinkt auf dem Display die Anzeige für Alter (Voreinstellung 40). Um oder Taste und Ihr Alter einzugeben, drücken Sie die speichern dann mit der SET Taste ab. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf.
7 Körperanalyse Wenn Sie länger auf der Körperanalysewaage stehen bleiben, schaltet die Waage automatisch in den Analysemodus und beginnt mit der Körperanalyse. Die Waage verfügt über eine automatische Personenkennung. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Danach, während die Körperanalyse vorgenommen wird, läuft auf dem Display zwei Mal das Signal «0» von links nach rechts. 8 evaluation of the results Der Kòrperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines Körpers an.
Frau Alter schlecht gut sehr gut 10 - 15 < 57 57.1 - 67 > 67 16 - 30 < 47 47.1 - 57 > 57 31 - 60 < 42 42.1 - 52 > 52 > 61 < 37 37.1 - 47 > 47 Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann sohlauf Frau wohlauf > 10 > 40 > 34 Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Maximum.
10 11 Fehlmessung Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird Err bzw. 0_Ld angezeigt. Mögliche Fehler Fehlerursachen Der elektrische Widerstand zwischen Elektroden und Fußsohle ist zu hoch (z.B. bei starker Hornhaut). Die Messung bitte barfuß wieder-holen. Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an. Entfernen Sie ggf. die Hornhaut an den Fußsohlen. Der Fettanteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 3% oder größer 50%). Die Messung bitte barfuß wieder-holen.
Français 1 consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Ne pas utiliser pendant la grossesse. En raison du liquide amniotique, les mesures risquent d’être imprécises.
2 1. 2. 3. 4. 5. 3 définition de l’appareil Surface en verre Électrodes de mesure Cadran Touche réglage SET Compartiment à piles (arrière) 3 1 2 quelques petites curiosités Principe de mesure de la balance impédancemètre Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
4 pour la première utilisation Retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors de portée des enfants. Après avoir retiré le pèse personne de son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant peut être causés pendant le transport. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. Nettoyez le pèse personne avec un chiffon humide (sans produit d’entretien).
7 fonctions d’analyse Si vous restez sur le pèse-personne, une fois que votre poids est mesuré et affiché, le pèse-personne fera automatiquement une analyse corporelle. Le pèse-personne dispose d’une reconnaissance automatique de l’utilisateur. Dès que le pèsepersonne commence l’analyse corporelle, un “0” s’affiche en bas du cadran. L’analyse corporelle est alors en cours. Le pèse-personne reconnaît une personne à son poids.
Femmes Age mauvais bien très bien 10 - 15 < 57 57.1 - 67 > 67 16 - 30 < 47 47.1 - 57 > 57 31 - 60 < 42 42.1 - 52 > 52 > 61 < 37 37.1 - 47 > 47 Le taux de masse musculaire (en %) se situe normalement dans les plages suivantes: Age Hommes en bonne santé Femmes en bonne santé > 10 > 40 > 34 Tout comme le reste du corps, notre squelette est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégradation et de vieillissement.
10 mesures erronées Si le pèse-personne détecte une erreur au cours d’une mesure, ---- s’affiche. Causes possibles d’erreur Solutions La résistance électrique entre les électrodes et la plante du pied est trop forte (callosités épaisses, par. ex). Recommencez la mesure pieds nus. Le cas échéant, humidifier légèrement la plante des pieds. Enlever les callosités de la plante des pieds, le cas échéant.
algemene service- en garantievoorwaarden Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
general terms and conditions of service and warranty We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
allgemeine service- und garantiebedingungen Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen.
conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi.
klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 PW705BG/02.