GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG HARTSLAG HORLOGE PULSE MÈTRE HERZFREQUENZ PULSUHR
I N H O U D S O P G A V E Omschrijving van het hartslag horloge Uitleg symbolen Veiligheidsvoorschriften Gebruiksvoorschriften Algemene informatie voor de training Trainingszone (hartslag) Functie-overzicht Signaaloverdracht en meetwijze van het horloge In gebruik nemen van het hartslag horloge Het omdoen van het hartslag horloge Het verwisselen van de horlogeband Het activeren van het hartslag horloge uit de energiebesparingsstand De borstband omdoen Bedi
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum hartslag horloge, SH40 Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. 1. 2. 3. 6. 4. 5. 1. Hartslag horloge 2. Borstband - zender 3. Elastische band voor borstband U I T L E G 4. Bevestigingsbeugel voor op het fietsstuur 5. Verwisselbare horlogebandje 6. Luxe bewaardoos S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het hartslag horloge gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. Training • Dit is geen medisch product. Het is een trainingshulpmiddel dat ontwikkeld is voor het meten en weergeven van de menselijke hartslag.
Hart/ Gezondheidszone Vetverbrandingszone Fitnesszone Duur training Anerobe Training Bereik van uw maximale hartslag 50 - 60% 60 - 70% 70 - 80% 80 - 90% 90 - 100% Effect Versterkt het hart en de bloedsomloop Het lichaam verbrandt procentsgewijs de meeste calorieën uit vet. Traint het hart en de bloedsomloop en verbetert uw conditie. Verbetert de ademhaling en de bloedsomloop. Ideaal voor het optimaliseren van uw basis uithoudingsvermogen.
In gebruik nemen van het hartslag horloge Het omdoen van het hartslag horloge Het hartslag horloge kunt u als een gewoon horloge dragen. Om het hartslag horloge op uw fietsstuur te bevestigen, dient u de bijgeleverde steun op het stuur te bevestigen. Bevestig het hartslag horloge om de steun zodat deze goed vast blijft zitten tijdens het rijden. Het verwisselen van de horlogeband Verwijder voorzichtig de band van de zijkanten waar de knoppen zich bevinden.
• Om de band/zender vochtig te maken, moet u de band iets optillen van de huid en de sensoren (twee rechthoekig geribbelde zones aan de achterkant van de zender) vochtig maken met water, speeksel of ECG gel (te verkrijgen bij de apotheek). Het contact tussen de huid en de band mag niet verbroken worden als er zwaardere activiteit is, zoals diep ademhalen of joggen. Zorg er daarom voor dat de band goed bevestigd is. Een zwaar behaarde borstkas kan het contact verstoren of zelfs helemaal voorkomen.
Hartslagsignaal wordt ontvangen. Boven de ingestelde trainingszone. Onder de ingestelde trainingszone. Akoestisch alarm bij het verlaten van de trainingszone is geactiveerd. Een verklarende woordenlijst voor de gebruikte afkortingen in het display vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Menu’s U kunt tussen de menu’s wisselen met de MENU knop.
Basis-instellingen Overzicht In het menu Setting kunt u: • uw persoonlijke gegevens (user) invoeren. Uw hartslag horloge berekent met behulp van deze gegevens uw calorieverbruik en vetverbranding tijdens het trainen! • uw persoonlijke trainingszone (limits) instellen. Uitleg over het instellen van de trainingszones vindt u in het hoofdstuk “Algemene informatie voor de training“. Uw hartslag horloge geeft tijdens de training een akoestisch en visueel alarm bij het verlaten van de ingestelde trainingszone.
Trainingszone instellen U kunt de individuele boven- en ondergrens van uw hartslaglimiet als volgt instellen. MENU Ga naar het menu Instellingen (Setting). OPTION/SET Grenzen (Limits) wordt getoond. START/STOP Ondergrens (Lo Limit) wordt getoond. START/STOP Stel de ondergrens van uw trainingszone in (40 - 238). OPTION/SET Bovengrens (Hi Limit) wordt getoond. START/STOP Stel de bovengrens van uw trainingszone in (41 - 239). OPTION/SET Terug naar het display Grenzen (Limits).
Tijd-instellingen Overzicht In het menu Tijd (Time) kunt u: • De huidige tijd en de datum instellen. • Het alarm instellen. Wanneer u in het Tijd (Time) zit, zal het hartslag horloge automatisch wisselen naar het hoofdscherm. Deze toont de dag van de week en de datum. Op het display: Fri 12.04 (vrijdag, 12 april). Huidige tijd en datum instellen MENU START/STOP 5 seconden Ga naar het menu Tijd (Time). Tijd instellen (Set Time) wordt kort getoond. Uur (Hour) wordt getoond. De uren-instelling knippert.
Alarm instellen Het alarm kunt u stoppen door een willekeurige knop in te drukken. Als u het alarm niet volledig uitschakelt, wordt u de volgende dag op hetzelfde tijdstip gewekt. MENU Ga naar het menu Tijd (Time). OPTION/SET Alarm wordt kort getoond. START/STOP Alarm instellen (Set Alarm) wordt kort getoond. Alarm aan (On Alarm) wordt getoond. Met de START/STOP knop schakelt u het alarm wisselend aan (off) en uit (on). 5 seconden OPTION/SET Uur (Hour) wordt getoond. De uren-instelling knippert.
Stopwatch activeren en deactiveren MENU Ga naar het menu Training. Wanneer u de stopwatch al een keer gebruikt heeft, staat op de middelste regel de laatst gemeten tijd. START/STOP Start de stopwatch. Run wordt getoond. Ook wanneer u tijdens het meten naar een ander menu wisselt, loopt de stopwatch op de achtergrond door. START/STOP Stop de stopwatch. Stop wordt getoond. U kunt de stopwatch op elk moment onderbreken met de START/STOP knop en weer door laten lopen.
Resultaten Overzicht In het menu Resultaten (Result) worden uw: • trainingsgegevens getoond: gemiddelde en maximale hartslag, tijden onder en boven de ingestelde trainingszones en ook calorieverbruik en vetverbranding. Zodra u in het menu Resultaten (Result) zit, springt uw hartslag horloge automatisch naar het hoofdscherm. Deze toont bPM AVG (= gemiddelde hartslag). Trainingsgegevens tonen MENU Ga naar het menu Resultaten (Result). bPM AVG (= gemiddelde hartslag) wordt getoond.
Te c h n i s c h e g e g e v e n s Hartslag horloge Borstband Batterij horloge Batterij borstband Waterdicht tot 30 m (geschikt om mee te zwemmen) Waterdicht (geschikt om mee te zwemmen) 3V lithium-batterij, type CR2032 3V lithium-batterij, type CR2032 Het vervangen van de batterijen De batterij van het hartslag horloge mag alleen vervangen worden door een specialist (horlogerie of juwelier) anders vervalt elk recht op garantie. De batterij van de borstband kunt u zelf vervangen.
R E I N I G I N G & O N D E R H O U D • Reinig de borstband, elastische band en het hartslag horloge regelmatig voorzichtig met een milde zeepoplossing. Spoel daarna alle delen met schoon water. Droog alles voorzichtig met een zachte doek. • De elastische band, zonder zender, kan gewassen worden op 30°C in de wasmachine, zonder wasverzachter. De band mag niet in de droger! • De borstband en het hartslag horloge zijn waterdicht en kunnen gebruikt worden tijdens het zwemmen, maar niet tijdens het duiken.
Ve r k l a r e n d e w o o r d e l i j s t e n a f k o r t i n g e n Afkortingen op het display in alfabetische volgorde: Afkorting Engels Alarm Nederlands Alarm AVG Average Gemiddelde hartslag BPM Beats Per Minute Aantal hartslagen per minuut bPM AVG Average Heart Rate in Beats per Minute Gemiddelde hartslag in aantal hartslagen per minuut bPM Hrmax Maximal Heart Rate in Beats per Minute Maximale hartslag in aantal hartslagen per minuut cm/inch Centimeter/ inch Day f Dag female Fat [g]
Afkorting Engels Nederlands Reset Metingen weer op nul zetten Result Resultaten Run Tijd wordt gemeten Sat Saturday Zaterdag Setting Instellingen (Menu) SEt Instellingen Start Start Stop Sun Stop Sunday Time Thu Tijd (Menu) Thursday Training Tue Zondag Donderdag Trainingen meten (Menu) Tuesday Dinsdag Units Eenheden User Gebruikers Wed Woensdag Weight Gewicht Year Jaar 18
table des matières Déscription de cardiofréquencemètre Explication des symboles Consignes de sécurité Utilisation Generalites à propos de l’entraînement Zone d’entraînement Fonctions du cardiofréquencemètre Transmission des signaux et principes de mesure Mise en service Positionnement du cardiofréquencemètre Changement du bracelet Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode économie d’énergie Positionnement de la sangle pectorale Utilisatio
F R A N Ç A I S Mode d’emploi Inventum pulsemètre, SH40 Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. 1. 2. 3. 6. 4. 5. 1. Cardiofréquencemètre 2. Ceinture pectorale 3. Sangle élastique (réglable) 4. Support de vélo 5. Bracelet interchangeable 6.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. Entraînement • Ce produit n’est pas un appareil médical. Cet instrument, destiné à l’entraînement, a été conçu pour mesurer et représenter la fréquence cardiaque des êtres humains.
Zone de santé cardiaque Zone de combustion des graisses Zone de mise en forme Zone d’entraînement en endurance Entraînement anaérobie Proportion de fréquence cardiaque max. 50 - 60% 60 - 70% 70 - 80% 80 - 90% 90 - 100% Effet recherché Renforcement du système cardiovasculaire En pourcentage, le corps brûle surtout des graisses. Stimule le système cardiovasculaire, améliore la forme physique. Favorise la respiration et de la circulation du sang. Optimal pour augmenter l’endurance de base.
Tr a n s m i s s i o n d e s s i g n a u x e t p r i n c i p e s d e m e s u r e Zone de réception du cardiofréquencemètre Votre cardiofréquencemètre reçoit les signaux de pulsations émis par l’émetteur de la sangle pectorale dans un rayon de 70 centimètres. Capteurs de la sangle pectorale La sangle pectorale est composée de deux parties : la sangle pectorale même et la sangle élastique.
Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode économie d’énergie Vous pouvez mettre le cardiofréquencemètre en marche en appuyant sur n’importe quel bouton. Quand le cardiofréquencemètre ne reçoit pas de signal pendant 5 minutes environ, il se met en mode d’économie d’énergie. Il n’affiche alors que l’heure. Appuyez sur un bouton quelconque pour activer à nouveau la montre. Positionnement de la sangle pectorale • Fixez la sangle pectorale à la sangle élastique.
Affichage 1 4 2 3 1 Ligne supérieure 2 Ligne du milieu 3 Ligne inférieure 4 Symboles La sonnerie de réveil est activée. La fréquence cardiaque est reçue. Les limites maximales de la zone d’entraînement sont dépassées. Les limites minimales de la zone d’entraînement sont dépassées. L’alarme sonore de dépassement de la zone d’entraînement est activée.
Affichage principal A chaque changement de menu, le nom du menu s’affiche, votre cardiofréquencemètre passe ensuite automatiquement à l’affichage principal du menu actif. Vous devez alors soit sélectionner un sous menu soit démarrer directement les fonctions. Signification Description voir chapitre ...
OPTION/SET Taille (Height) s’affiche. START/STOP Réglez votre taille (80 - 227 cm ou 2’66” - 7’6” pieds). OPTION/SET Retour à l’affichage User. Régler la zone d’entraînement Vous pouvez régler les propres limites supérieures et inférieures de vos pulsations de la manière suivante. MENU Passez au menu Setting. OPTION/SET Limite (Limits) s’affiche. START/STOP Limite inférieure (Lo Limit) s’affiche. START/STOP Réglez la limite inférieure de votre zone d’entraînement (40 - 238).
Réglages de la montre Aperçu Dans le menu Temps (Time) vous pouvez: • Régler l’heure et la date. • Régler la sonnerie du réveil. Dès que vous êtes dans le menu Temps (Time) le cardiofréquencemètre passe automatiquement en mode d’affichage principal. Le jour de la semaine et la date sont affichés. Sur l’illustration: Fri 12.04 (vendredi, 12 avril). Régler l’heure et la date MENU Passez au menu Temps (Time). START/STOP Réglage temps (Set Time) s’affiche brièvement. Heure (Hour) s’affiche.
Régler la sonnerie du réveil Pour arrêter la sonnerie du réveil, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque. Le lendemain vous serez réveillé à la même heure. MENU Passez au menu Temps (Time). OPTION/SET Alarm s’affiche. START/STOP Réglage alarme (Set Alarm) s’affiche brièvement. Alarme marche (On Alarm) s’affiche. START/STOP Arrête (Off) et met en marche (On) alternativement la sonnerie du réveil. 5 seconden OPTION/SET Heure (Hour) s’affiche. Le réglage de l’heure clignote.
Chronométrer la durée de course MENU Passez au menu Entraînement (Training). Quand vous avez déjà chronométré une durée de course, la durée d’entraînement enregistrée s’affiche sur la ligne du milieu. START/STOP Démarrez l’enregistrement. Run s’affiche. Même si vous passez à un autre menu pendant l’enregistrement, le chronométrage se poursuit en arrière-plan. START/STOP Chronométrez l’enregistrement. Arrêt/ Stop s’affiche.
Résultats Aperçu Dans le menu Résultats (Result) vous pouvez: • Affichez vos données d’entraînement : fréquence cardiaque moyenne et maximale, temps compris dans la zone d’entraînement et en-dehors de cette zone, ainsi que les calories consommées et la graisse brûlée. Dès que vous êtes dans le menu Résultats (Result) le cardiofréquencemètre passe automatiquement en mode d’affichage principal. Il affiche bPM AVG. Afficher les données d’entraînement MENU Passez au menu Résultats (Result).
Caracteristiques techniques et piles Cardiofréquencemètre Ceinture pectorale Pile cardiofréquencemètre Pile sangle pectrorale Etanche jusqu’à 30 m (convient à la natation) Etanche (convient à la natation) Pile 3V lithium, type CR2032 Pile 3V lithium, type CR2032 Remplacement des piles La pile du cardiofréquencemètre doit être remplacée uniquement dans un magasin spécialisé (atelier d’horloger) ou par le service après-vente à l’adresse indiquée. Sinon la garantie expire.
N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N • Nettoyez soigneusement la sangle pectorale, la bande pectorale élastique et la montre pulsomètre de temps en temps avec une solution douce d’eau et de savon. Rincez toutes les pièces à l’eau claire. Séchez-les soigneusement avec un chiffon doux. • La sangle pectorale et la montre pulsomètre sont étanches et peuvent donc être utilisées pour la natation, mais pas pour la plongée. • Garder la sangle pectorale dans un endroit propre et sec.
Repertoire des abreviations Abréviations figurant sur l’affichage par ordre alphabétique: Abréviation Anglais Alarm Français Alarme AVG Average Fréquence cardiaque moyenne de l’entraînement BPM Beats Per Minute Pulsations cardiaques par minute bPM AVG Average Heart Rate in Beats per Minute Fréquence cardiaque moyenne d’entraînement, battements par minute bPM Hrmax Maximal Heart Rate in Beats per Minute Fréquence cardiaque maximale, battements par minute cm/inch Centimètre/pousse Day Jour
Abréviation Anglais Français Month Mois Reset Réinitialiser les valeurs Result Résultat Run Sat Durée de course mesurée Saturday Samedi Setting Réglages (Menu) SEt Réglage Start Démarrer Stop Stop Sun Sunday Time Thu Temps (Menu) Thursday Training Tue Dimanche Jeudi Entraînement (Menu) Tuesday Mardi Units Unités User Utilisateur Wed Mercredi Weight Poids Year Année 35
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Lieferumfang Erklärung der Zeichen Sicherheitshinweise Gebrauchshinweise Allgemeines zum Training Trainingszone (Herzfrequenz) Funktionen der Herzfrequenz-Pulsuhr Signalübertragung und Messprinzipien der Geräte Inbetriebnahme Anlegen der Pulsuhr Wechseln des Armbandes Aktiveiren der Pulsuhr aus dem Stromsparmodus Anlegen des Brustgurtes Allgemeine Bedienung der Pulsuhr Knöpfe der Pulsuhr Display Menüs
D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Herzfrequenz Pulsuhr, SH40 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. 1. 2. 3. 6. 4. 5. 1. Herzfrequenz-Pulsuhr 2. Brustgurt 3. Elastischer Spanngurt (verstellbar) E R K L Ä R U N G 4. Fahrradhalterung 5. Austauschbares Armband 6. Aufbewahrungsbox D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie sie auf und machen Sie diese auch anderen Personen zugänglich. Training • Diese Produkt ist kein medizinisches Gerät. Es ist ein Trainingsinstrument, welches für die Messung und Darstellung der menschlichen Herzfrequenz entwickelt wurde.
HerzGesundheitszone Fettverbrennungszone Fitnesszone Kraftausdauerbereich Anerobes Training Anteil der max. Herzfrequenz 50 - 60% 60 - 70% 70 - 80% 80 - 90% 90 - 100% Auswirkung Stärkung HerzKreislaufsystem Körper verbrennt prozentual die meisten Kalorien aus Fett. Trainiert Herz-Kreislaufsystem, verbessert Fitnesss. Verbessert Atmung und Kreislauf. Optimal zur Steigerung der Grundlagen-Ausdauer. Verbessert Tempohärte und steigert die Grundgeschwindigkeit. Überlastet gezielt Muskulatur.
Inbetriebnahme Anlegen der Pulsuhr Ihre Pulsuhr können Sie wie eine Armbanduhr tragen. Um die Pulsuhr an einer Fahrrad-Lenkstange zu montieren, stecken Sie die mitgelieferte Halterung auf die Lenkstange. Befestigen Sie die Pulsuhr um die Halterung so fest, dass diese beim Fahren nicht rutschen kann. Wechseln des Armbandes Ihre Pulsuhr verfügt über ein austauschbares Armband. Gehen Sie beim Wechseln des Armbandes wie folgt vor: Heben Sie den Steg, der die seitlichen Knöpfe umschließt, leicht an.
Durch Schweißbildung unterhalb des Brustgurtes wird meist ein ausreichend guter Kontakt erreicht. Sie können jedoch auch die Kontaktstellen der Innenseite des Brustgurtes befeuchten. • Heben Sie dazu den Brustgurt leicht von der Haut ab und befeuchten Sie die beiden Sensoren leicht mit Speichel, Wasser oder EKG-Gel (erhältlich in der Apotheke). Der Kontakt zwischen Haut und Brustgurt darf auch bei größeren Bewegungen des Brustkorbs, wie zum Beispiel bei tiefen Atemzügen, nicht unterbrochen werden.
Herzfrequenz wird empfangen. Trainingszone ist überschritten. Trainingszone ist unterschritten. Akustischer Alarm bei Verlassen der Trainingszone ist aktiviert. Eine Erklärung der Display-Abkürzungen finden Sie im Abkürzungsverzeichnis am Ende der Gebrauchsanleitung. Menüs Zwischen den Menüs wechseln Sie mit dem Knopf MENU . Time Setting MENU Training Result Stromsparmodus Wenn Ihre Pulsuhr ca. 5 Minuten lang kein Signal empfängt, schaltet die Uhr in den Stromsparmodus.
Grundeinstellungen Übersicht In Menü Setting können Sie: • Ihre persönlichen Daten (User) eingeben. Ihre Pulsuhr errechnet aus diesen Daten Ihren Kalorienverbrauch und Ihre Fettverbrennung während des Trainings! • Ihre Trainingszone (Limits) einstellen. Erklärungen zur Einstellung der Trainingszonen finden Sie im Kapitel “Allgemeines zum Training“. Ihre Pulsuhr gibt während Ihres Trainings einen akustischen und visuellen Alarm beim Verlassen der Trainingszone.
Trainingszone einstellen Sie können Ihre individuelle Ober- und Untergrenze Ihres Pulses wie im Folgenden beschrieben einstellen. MENU Wechseln Sie in das Menü Setting. OPTION/SET Limits wird angezeigt. START/STOP Lo Limit wird angezeigt. START/STOP Stellen Sie die untere Grenze Ihrer Trainingszone ein (40 - 238). OPTION/SET Hi Limit wird angezeigt. START/STOP Stellen Sie die obere Grenze Ihre Trainingszone ein (41 - 239). OPTION/SET Zurück in die Anzeige Limits.
Uhr-Einstellungen Übersicht Im Menü Zeit (Time) können Sie: • Die Uhrzeit und das Datum einstellen. • Den Weckalarm einstellen. Sobald Sie im Menü Zeit (Time) sind, wechselt Ihre Pulsuhr automatisch in die Hauptanzeige. Diese zeigt den Wochentag und das Datum an. Auf dem Bild: Fri 12.04 (Freitag, den 12. April). Uhrzeit und Datum einstellen MENU START/STOP 5 seconden Wechseln Sie in das Menü Zeit (Time). Zeit einstellen (Set Time) wird kurz angezeigt. Stunde (Hour) wird angezeigt.
Weckalarm einstellen Den Weckalarm können Sie durch das Drücken eines beliebigen Knopfs ausschalten. Am nächsten Tag werden Sie wieder zur gleichen Zeit geweckt. MENU Wechseln Sie in das Menü Zeit (Time). OPTION/SET Alarm wird angezeigt. START/STOP Alarm einstellen (Set Alarm) wird kurz angezeigt. Alarm an (On Alarm) wird angezeigt. Mit den START/STOP Knopf schalten Sie den Weckalarm abwechselnd aus (Off) und ein (On). 5 seconden OPTION/SET Stunde (Hour) wird angezeigt.
Laufzeiten aktivieren und stoppen MENU Wechseln Sie in das Menü Training. Wenn Sie bereits eine Laufzeit gestoppt haben, steht in der mittleren Zeile die aufgezeichnete Trainingszeit. START/STOP Starten Sie die Aufzeichnung. Run wird angezeigt. Auch wenn Sie während der Aufzeichnung in ein anderes Menü wechseln, läuft die Zeit im Hintergrund weiter. START/STOP Stoppen Sie die Aufzeichnung. Stop wird angezeigt.
Ergebnisse Übersicht Im Menü Ergebnisse (Result) können Sie: • Ihre Trainingsdaten anzeigen: mittlere und maximale Herzfrequenz, Zeiten inner- und außerhalb der Trainingszone sowie Kalorienverbrauch und Fettverbrennung. Sobald Sie im Menü Ergebnisse (Result) sind, wechselt Ihre Pulsuhr automatisch in die Hauptanzeige. Diese zeigt bPM AVG (= durchschnittliche Herzfrequenz). Trainingsdaten anzeigen MENU Wechseln Sie in das Menü Ergebnisse (Result). bPM AVG (= durchschnittliche Herzfrequenz) wird angezeigt.
Te c h n i s c h e D a t e n & B a t t e r i e n Pulsuhr Brustgurt Batterie Pulsuhr Batterie Brustgurt Wasserdicht bis 30 m (zum Schwimmen geeignet) Wasserdicht (zum Schwimmen geeignet) 3V Lithium-Batterie, Typ CR2032 3V Lithium-Batterie, Typ CR2032 Austausch der Batterien Die Batterie der Pulsuhr darf nur ein Fachgeschäft (jede Uhrmacherwerkstätte) oder die angegebene Serviceadresse austauschen. Ansonsten erlöschen Garantieansprüche. Die Batterie des Brustgurtes können Sie selbständig wechseln.
R E I N I G U N G & P F L E G E • Reinigen Sie Brustgurt, elastischs Brustband und Pulsuhr von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einer Seifenwasserlösung. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. • Das elastische Brustband können Sie in der Waschmaschine bei 30° ohne Weichspüler waschen. Das Brustband ist nicht für den Wäschetrockner geeignet! • Die Brustgurt und Pulsuhr sind wasserdicht und sind zum Schwimmen geeignet, aber nicht zum Tauchen.
Abkürzungsverzeichnis Abkürzungen auf dem Display in alphabetischer Reihenfolge: Abkürzung Englisch Alarm Deutsch Alarm AVG Average Durchschnittliche Trainings-Herzfrequenz BPM Beats Per Minute Herzschläge pro Minute bPM AVG Average Heart Rate in Beats per Minute Durchschnittliche Trainings-Herzfrequenz, Schläge pro Minute bPM Hrmax Maximal Heart Rate in Beats per Minute Maximale Trainings-Herzfrequenz, Schläge pro Minute cm/inch Zentimetern/ Inch Day f Tag female Fat [g] Fri weiblich F
Abkürzung Englisch Deutsch Reset Werte auf Null zurücksetzen Result Ergebnis Run Laufzeit wird gemessen Sat Saturday Samstag Setting Einstellungen (Menü) SEt Einstellungen Start Start Stop Sun Stopp Sunday Time Thu Zeit (Menü) Thursday Training Tue Sonntag Donnerstag Training (Menü) Tuesday Dienstag Units Einheiten User Anwender Wed Mittwoch Weight Gewicht Year Jahr 18
05SH40.0706V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification! Inventum is een merk van: Martex Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@martex.nl www.inventum.nl w w w . vitalitysport.