GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI TIMELESS WM86 WAFELIJZER, WAFFELEISEN, GAUFRIER
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum wafelijzer, Timeless WM86 Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. C A A B C A B C Controlelampje Handgrepen Wafelplaten V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet bij kunnen.
Na het gebruik Schakel het apparaat na het gebruik altijd uit door de stekker uit de wandcontactdoos te verwijderen. Laat het wafelijzer geheel afkoelen alvorens deze op te bergen. R E I N I G I N G & O N D E R H O U D Schakel het apparaat na het gebruik altijd uit door de stekker uit de wandcontactdoos te verwijderen. Laat het wafelijzer geheel afkoelen. Eventuele wafelresten kunnen met een vochtige doek of keukenpapier verwijderd worden. De buitenzijde reinigen met een vochtige doek.
D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Waffeleisen, Timeless WM86 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. C A A B C A B C Kontrollampe Griffe Heizplatten S I C H E R H E I T S H I N W E I S E • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren.
• Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung gleich oder höher ist dan dass Gerät und dass Sie ein geerdetes Kabel verwenden. • Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das Versorgungskabel durchschneidet, nachdem der Netzstecker ausgezogen worden ist. Bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
R E I N I G U N G Den Stecker aus der Steckdose ziehen! Lassen Sie das Waffeleisen gut abkühlen.Eventuelle Waffelreste können mit einem feuchten Tuch oder mit Küchenpapier entfernt werden. Die Aussenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! G A R A N T I E U N D S E R V I C E • Die Garantiezeit ist auf 12 Monaten ab dem Kauf befristet. • Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte-kaufrechnung vorgelegt werden kann.
F R A N Ç A I S Mode d'emploi Inventum gaufrier, Timeless WM86 Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. C A A B C A B C Témoin lumineux Poignées Plaques de cuison C O N S I G N E S D E S É C U R I T É • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
• Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact. • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants.
Apres l' utilisation Debranchex et laissez refroidir le gaufrier alvorens deze weg te bergen. N E T T O Y A G E & E N T R E T I E N Retirer la fiche de la prise de courant! Laisser entièrement refroidir le gaufrier. Enlever les restes de gaufres éventuels avec un linge humide ou un papier de cuisine. Nettoyer l’extérieur avec un linge humide. Ne plongez dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
10WM86.0804 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification! Inventum is een merk van: Martex Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022 www.inventum.