REV® SATA Drive Quick Install Installation rapide Schnellstart Installazione rapida Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation Hurtig installation Rask installering Pika-asennus Γρήγορη εγκατάσταση Rychlá instalace Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support & Downloads. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements. Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold Sisällys • Περιεχόµενα • Obsah • Spis treści • Tartalom Quick Install . . . . . . . . . Installation rapide . . . . . . Schnellstart. . . . . . . . . . Installazione rapida . . . . . Instalación rápida . . . . . . Instalação rápida . . . . . . Snelle installatie . . . . . . . Snabbinstallation . . . . . . Hurtig installation . . . . . . Rask installering . . . . . . . Pika-asennus . . . . . . . . .
Quick Install • Installation rapide REV A Drive SAT ows e t Up Star en rout Mise t Star o ção Inici aliza Inici lación Insta 3 8 7 200 Wind Mac 13 o Avvi . m ration ga.co a Corpo iome Iomeg ed. www. 2004 reserv Copyri ght © All rights IMPORTANT: Your computer configuration may vary from the illustrations. If you need more details, print instructions from the HTML user’s manual on the Solutions CD. IMPORTANT : La configuration de votre ordinateur peut différer des illustrations suivantes.
Schnellstart • Installazione rapida WICHTIG: Die Ausstattung Ihres Rechners kann von den Abbildungen abweichen. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, drucken Sie sich die Anweisungen aus dem HTML-Benutzerhandbuch auf der Lösungs-CD aus. IMPORTANTE: la configurazione del computer può differire da quella presentata nelle illustrazioni. Per informazioni più dettagliate, stampare le istruzioni contenute nel manuale dell’utente HTML disponibile nel CD Soluzioni.
Quick Install • Installation rapide 5. Locate a vacant 5.25" or 3.5" drive bay and remove the panel cover. Verify that the SATA data cable included with your REV drive will reach the drive bay. If other drives in the computer (such as the CD-ROM drive) use mounting rails, you may need similar rails for the REV drive. NOTE: If you are installing into a 5.25" drive bay, you might need to attach mounting brackets. Follow the instructions in the HTML user’s manual. 6.
Schnellstart • Installazione rapida SATA TA A S SATA TA A S 5. Entfernen Sie die Frontblende eines leeren 5,25 oder 3,5 -Zoll-Laufwerksschachts. 5. Individuare un bay da 5,25" o 3,5" disponibile e rimuoverne il coperchio. Das mit dem REV-Laufwerk gelieferte SATA-Datenkabel muss bis zum Laufwerksschacht reichen. Verificare che il cavo dati SATA fornito con l’unità REV riesca a raggiungere il bay dell’unità. Sind andere Computerlaufwerke (z. B.
Quick Install • Installation rapide 9. Connect a power supply cable from the computer to the drive. 9. Connectez un câble d’alimentation de l’ordinateur au graveur. NOTE: If a SATA power supply cable is not available, use the power adapter cable included with the REV drive to connect to a 4-pin power connector.
Schnellstart • Installazione rapida / 90 GB 35 GBompressed Native/C 9. Utilizzare un cavo di alimentazione per collegare il computer all’unità. 9. Verbinden Sie das Laufwerk über ein Spannungsverso rgungskabel mit dem Computer. NOTA: se il cavo di alimentazione SATA non è disponibile, utilizzare il cavo adattatore fornito con l’unità REV per eseguire il collegamento a un connettore di alimentazione a 4 pin.
Instalación rápida • Instalação rápida REV A Drive SAT ows e t Up Star en rout Mise t Star o ção Inici aliza Inici lación Insta 3 8 7 200 Wind Mac 13 o Avvi . m ration ga.co a Corpo iome Iomeg ed. www. 2004 reserv Copyri IMPORTANTE: La configuración de su equipo puede variar de la que aparece en las ilustraciones. Si necesita más detalles, imprima las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario HTML incluido en el CD de Soluciones.
Snelle installatie • Snabbinstallation BELANGRIJK: Het is mogelijk dat uw computerconfiguratie afwijkt van diegene die in de illustraties is weergegeven. Als u meer informatie wenst, drukt u de instructies af die zich in de gebruikershandleiding (in HTML-indeling) op de cd Solutions bevinden. De REV SATA-drive gebruikt de jumperinstellingen niet. Probeer geen jumpers te plaatsen op de pinnen aan de achterkant van de drive.
Instalación rápida • Instalação rápida 5. Busque un receptáculo de unidad de 5,25" o 3,5" libre y extraiga la cubierta del panel. Compruebe que el cable de datos SATA incluido llega al receptáculo de unidad. Si otras unidades del equipo (p. ej., la unidad de CDROM) utilizan rieles de montaje, quizá los necesite también para la unidad REV. NOTA: Si realiza la instalación en un receptáculo de unidad de 5,25", quizá necesite abrazaderas de montaje.
Snelle installatie • Snabbinstallation SATA TA A S SATA TA A S 5. Zoek een beschikbare 5,25 inch of 3,5 inch drive bay en verwijder het afdekplaatje. 5. Avlägsna det skyddande plastlocket från ett ledigt 5,25 - eller 3,5 -tumsfack. Controleer dat u de drive bay kunt bereiken met de bij uw REV-drive meegeleverde SATA-gegevenskabel. Kontrollera att SATA-datakabeln som medföljer REVenheten når enhetsfacket. Als voor de andere drives in de computer (bijv.
Instalación rápida • Instalação rápida 9. Conecte un cable de alimentación desde el equipo a la unidad. 9. Conecte um cabo de fonte de alimentação do computador à unidade. NOTA: Si dispone de un cable de alimentación SATA, utilice el cable adaptador de alimentación incluido con la unidad REV para conectar a un conector de alimentación de 4 contactos.
Snelle installatie • Snabbinstallation / 90 GB 35 GBompressed Native/C 9. Anslut en strömkontakt från datorn till enheten. 9. Sluit een stroomkabel van de computer aan op de drive. OPMERKING: als geen SATA-stroomkabel beschikbaar is, gebruikt u de stroomadapterkabel die bij de REVdrive is meegeleverd voor de aansluiting van een 4-pins stroomconnector. 10. Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten. Plaats de behuizing terug, sluit het netsnoer weer aan en start de computer opnieuw op.
Hurtig installation • Rask installering REV A Drive SAT ows e t Up Star en rout Mise t Star o ção Inici aliza Inici lación Insta 3 8 7 200 Wind Mac 13 o Avvi . m ration ga.co a Corpo iome Iomeg ed. www. 2004 reserv Copyri ght © All rights VIGTIGT! Din computerkonfiguration kan være forskellig fra billederne. Udskriv instruktionerne fra HTML user’s manual på Solutions-cd’en, hvis du har brug for flere oplysninger. VIKTIG: Din datamaskinkonfigurasjon kan være forskjellig fra illustrasjonene.
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση TÄRKEÄÄ: Tietokoneen kokoonpano voi poiketa kuvissa esitetystä. Jos tarvitset lisätietoja, tulosta HTML-muodossa oleva käyttöopas Solutions-CD-levyltä. REV SATA -asemassa ei ole siltausasetuksia. Älä yritä sillata aseman takaosassa olevia nastoja. 1. Kirjoita sarjanumero tähän: _____________________ Kiintolevy rekisteröidään tällä numerolla. Sitä tarvitaan myös pyydettäessä teknistä tukea. 2. Käynnistä tietokone. Odota, että käyttöjärjestelmä latautuu.
Hurtig installation • Rask installering 5. Find et ledigt 5,25" - eller 3,5" -drive bay, og fjern paneldækslet. 5. Finn et ledig 5,25 - eller 3,5 -tommers stasjonsrom, og ta av paneldekselet. Kontroller, at SATA-datakablet, der leveres sammen med REV-drevet, er langt nok til at nå drive bay’et. Kontroller at SATA-datakabelen som følger med REVstasjonen, rekker til stasjonsrommet. Hvis andre drev i computeren (f.eks.
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση SATA TA A S SATA TA A S 5. Paikanna vapaa levyaseman paikka (5,25 tai 3,5 tuumaa) ja poista paikan peitelevy. Varmista, että REV-aseman mukana toimitettu SATAkaapeli ulottuu paikkaan asti. Jos tietokoneen muut asemat (esimerkiksi CD-asema) on kiinnitetty kiskoihin, voit tarvita samanlaiset asennuskiskot myös REV-asemaan. HUOMAUTUS: Jos asennat aseman 5,25 tuuman aseman paikkaan, sinun on ehkä kiinnitettävä asennuskiinnikkeet.
Hurtig installation • Rask installering 9. Slut et strømkabel fra computeren til drevet. 9. Koble en strømforsyningskabel fra datamaskinen til stasjonen. BEMÆRK! Hvis der ikke er et tilgængeligt SATAstrømkabel, skal drevet sluttes til et 4-bens strømstik ved hjælp af adapterkablet, der leveres sammen med REV-drevet. 10. Kontroller alle kabler for at sikre, at forbindelserne er tilsluttet korrekt. Monter computerkabinettet igen, tilslut netledningen, og genstart computeren. 11.
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση / 90 GB 35 GBompressed Native/C 9. Συνδέστε στη συσκευή ένα καλώδιο τροφοδοσίας από το τροφοδοτικό. 9. Liitä virtakaapeli tietokoneesta asemaan. HUOMAUTUS: Jos SATA-virtakaapelia ei ole käytettävissä, luo kytkentä nelipiikkiseen virtaliittimeen REV-kiintolevyn mukana toimitetulla virtakaapelilla. 10. Tarkista, että kaikki kaapelit on liitetty napakasti. Aseta tietokoneen kansi takaisin paikoilleen, kytke virtajohto pistorasiaan ja käynnistä tietokone uudelleen.
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji REV A Drive SAT ows e t Up Star en rout Mise t Star o ção Inici aliza Inici lación Insta 3 8 7 200 Wind Mac 13 o Avvi . m ration ga.co a Corpo iome Iomeg ed. www. 2004 reserv Copyri DŮLEŽITÉ: Konfigurace vašeho počítače se může lišit od uvedených ilustrací. Pokud vás zajímají další podrobnosti, vytiskněte si pokyny z uživatelské příručky ve formátu HTML na disku Solutions CD. V jednotce REV SATA nejsou použita nastavení pomocí propojek.
Gyors telepítés FONTOS: Az Ön számítógép-konfigurációja eltérhet az illusztrációktól. Ha további részletekre van szüksége, nyomtassa ki az utasításokat a Megoldások CD-n található HTML felhasználói kézikönyvből. A REV SATA meghajtó nem használ jumper beállításokat. Ne próbáljon jumper-eket csatlakoztatni a meghajtó hátulján található tűkhöz. 1. Írja le a sorozatszámot: _________________________ Ez a szám szükséges a meghajtó regisztrálásához vagy a technikai támogatás igénybevételéhez. 2.
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji 5. Najděte prázdnou pozici pro jednotku 5.25" nebo 3.5" a sejměte kryt pozice. 5. Odszukaj wolną wnękę napędu 5,25 lub 3,5 cala i zdejmij pokrywę zabezpieczającą. Zkontrolujte, zda datový kabel SATA dodaný s jednotkou REV dosáhne k pozici pro jednotku. Sprawdź, czy kabel danych SATA dostarczony z napędem REV dosięgnie do wnęki napędu. Pokud ostatní jednotky v počítači (např.
Gyors telepítés SATA TA A S SATA TA A S 5. Keressen egy üres 5,25”-os vagy 3,5”-os lemezbeépítő-helyet és távolítsa el a fedőlapot. Ellenőrizze, hogy a REV meghajtóval kiszállított SATA kábel eléri-e a lemezbeépítő-helyet. Ha a számítógép egyéb meghajtóhoz (pl. a CD-ROM meghajtó) illesztő-síneket használnak, szüksége lehet hasonló sínekre a REV meghajtóhoz is. MEGJEGYZÉS: Ha a beszerelés 5,25”-os lemezbeépítő-helyre történik, szükség lehet illesztő konzolok felszerelésére.
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji 9. Zapojte napájecí kabel z počítače do jednotky. 9. Podłącz kabel zasilania komputera do napędu. POZNÁMKA: Není-li napájecí kabel SATA k dispozici, použijte napájecí kabel adaptéru, jenž je dodáván s jednotkou REV, a zapojte jej do 4pinového konektoru. 10. Zkontrolujte všechny kabely, zda jsou pevně připojeny. Sejměte kryt počítače, připojte napájecí kabel a restartujte počítač. 11.
Gyors telepítés / 90 GB 35 GBompressed Native/C 9. Csatlakoztassa a hálózati tápvezetéket a számítógépből a meghajtóhoz. MEGJEGYZÉS: Ha SATA tápellátás kábel nem áll rendelkezésre, használja a REV meghajtóhoz csatolt tápadapter kábelt 4-tűs tápcsatlakozóval való csatlakoztatáshoz. 10. Ellenőrizze, hogy az összes kábel pontosan csatlakozik. Helyezze vissza a számítógép fedőlapját, csatlakoztassa a hálózati tápvezetéket és indítsa újra a számítógépet. 11.
Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung Assistenza clienti • Asistencia al cliente • Suporte ao cliente Klantenondersteuning For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.