Desktop Hard Drive USB Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató 快速入门指南 快速入門指南
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support & Downloads. Act Now! Register your Iomega product at www.iomegareg.com. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Quick Install • Installation rapide Schnellstart • Installazione rapida 1. Connect the included power supply to the back of the drive. Place the drive on a stable surface and connect the power supply to a power outlet. CAUTION! Do not move the drive while it is powered up to avoid drive damage or data loss. 2. Connect the USB cable to the back of the drive and your computer. Make sure the power switch on the back of the drive is ON.
Instalación rápida • Instalação rápida Snelle installatie • Snabbinstallation 1. Conecte el cable de alimentación incluido a la parte posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una superficie estable y conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica. ¡PRECAUCIÓN! No mueva la unidad mientras esté encendida para evitar posibles daños en la unidad o la pérdida de datos. 2. Conecte el cable USB a la parte posterior de la unidad y al ordenador.
Hurtig installation • Rask installering Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση 1. Slut det medfølgende strømkabel til bagsiden af drevet. Placer drevet på en stabil overflade, og slut strømkablet til en stikkontakt. FORSIGTIG! Hvis du vil undgå at beskadige strømforsyningsstikket, skal du sørge for at vende det rigtigt, før du sætter det i drevet. Du må ikke flytte drevet, mens der er strøm på, hvis du vil undgå at beskadige drevet eller miste data.
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés 1. Připojte přiložený kabel do zadní části jednotky. Umístěte jednotku na stabilní povrch a připojte kabel do zásuvky. UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte jednotku, je-li zapojena v elektrické síti, aby nedošlo k jejímu poškození nebo ke ztrátě dat. 2. Připojte kabel USB k zadní části jednotky a počítače. Vypínač napájení na zadní straně pevného disku musí být v poloze ON (zapnuto).
快速安装指南 • 快速安裝指南 1. 将电源连接至驱动器背面。把驱动器放在一个平稳 的表面上,然后把电源插入电源插座。 当心!在接通驱动器电源时,请不要移动驱动器,以免损 坏驱动器或造成数据丢失。 2. 将 USB 电缆连接到驱动器和计算机的背面。确认驱 动器后面的电源开关是否已开启。 驱动器图标应显示在“我的电脑”、“Windows 资源管理 器”或 Mac 桌面上。 当心!为避免数据丢失,切勿在数据传输时断开驱动器连接 (驱动器活动指示灯闪烁)。当断开驱动器连接时,请务必 使用操作系统的安全删除方法。 1. 將隨附的電源供應器連接至磁碟機的背面。將磁碟 機放置在穩定表面上並將電源供應器連接到電源插 座。 注意!為避免磁碟機資料遺失,當磁碟機電源開啟時,請 勿移動它。 2.
Troubleshooting • Dépannage • Fehlerbehebung Risoluzione dei problemi • Solución de problemas Solução de problemas • Problemen oplossen 疑难解答 • 疑難排解 Drive does not appear in My Computer or Windows Explorer or on the Mac Desktop • Try rebooting your computer. • Check all connections. • Make sure the drive is receiving power (check if the status light is on). Make sure the power switch is on. • Make sure you are using the USB cable that came with your drive.
Laufwerk wird nicht im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt • Führen Sie probeweise einen Neustart des Rechners durch. • Überprüfen Sie alle Verbindungen. • Kontrollieren Sie anhand der Aktivitätslampe vorne auf dem Laufwerk, ob das Laufwerk mit Strom versorgt wird. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON. • Achten Sie darauf, dass Sie das mit dem Laufwerk gelieferte USB-Kabel verwenden.
La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. • Pruebe a reiniciar el ordenador. • Compruebe todas las conexiones. • Asegúrese de que la unidad recibe alimentación (compruebe si la luz de estado está encendida). Asegúrese de que el interruptor de encendido de la parte posterior de la unidad está en ON. • Asegúrese de que está utilizando el cable USB que se incluye con la unidad. • Conecte el cable de datos directamente al puerto del ordenador o a la tarjeta USB.
Pc-gebruikers: • Als u een USB 2.0-hostadapter gebruikt, moet u controleren of de juiste stuurprogramma’s voor de adapter zijn geïnstalleerd en of het besturingssysteem de adapter herkent. • Controleer in het BIOS of USB is ingeschakeld. Raadpleeg de gebruikershandleiding of het handboek bij de computer voor instructies. Mac-gebruikers: • Als u een oudere versie van Mac OS X dan 10.3 gebruikt, moet u de drive HFS+ opnieuw formatteren of in kleinere volumes (kleiner dan 127GB) indelen.
Limited Warranty • Garantie Limitée Eingeschränkte Garantie • Garanzia limitata Garantía limitada • Garantia limitada • Beperkte garantie 有限担保 • 限期保固 Iomega warrants this hardware product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, limited warranty is only to you, the first end-user purchaser.
Obtention d’un service de garantie Pour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image des technologies et des conditions du marché, les procédures et les politiques d’Iomega en matière d’assistance clientèle (notamment la tarification des services) sont susceptibles de varier dans le temps. Afin d’obtenir des informations pertinentes sur les politiques actuelles ou sur le service de garantie d’Iomega, veuillez visiter notre site Web www.iomega.
Iomega garantisce che questo prodotto hardware è privo di difetti di fabbricazione e dei materiali durante l’intero periodo di validità della garanzia. La presente garanzia limitata, non trasferibile, è da considerarsi valida per il solo utente finale e non può quindi essere ceduta a terze parti.
información sobre el servicio de atención al cliente de Iomega en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/ support. Si tiene derecho a que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web de Iomega o proporcionado por el representante, y una prueba de compra.
onderdelen/producten, als dit langer is. Als Iomega een defect product niet kan repareren of vervangen, is uw alternatieve exclusieve verhaalsrecht beperkt tot restitutie van de oorspronkelijke aanschafprijs. Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van Iomega aan u op grond van deze garantie.
限制 上述保固將取代其他任何明示或隱含性的保固,為唯一之責任保證。在適用法律允許的範圍內,IOMEGA 特別聲明對任何隱含性保證 (包括對 特殊目的之可銷售性或適用性的隱含性保證) 均不負責。適用法律所規定之任何隱含性保證,僅適用於明示的保固期間。在隱含性保證或限 制的除外責任方面,有些地區不允許對任何隱含性保證的期間設限,因此上述限制可能不適用於您。 此項保固賦予您特定的法律權利。視地區的不同,您將可能有其他的權利。任何違反產品保固的訴訟,必須自可提出訴訟之第一日起的一年 內提出。 This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.
Regulatory Information • Informations relatives à la réglementation Gesetzliche Bestimmungen • Informazioni sulle regolamentazioni Información reglamentaria • Informações regulamentares Regulatieve informatie Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 1821 West 4000 South Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/ EEC.
CE (Unione Europea) Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie: 73/23/EEC, 89/336/ EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico.
Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung Assistenza clienti • Asistencia al cliente • Suporte ao cliente 客户支持 • 客戶支援 For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.