QUICK PLAY FLASH QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 4 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 7 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 8 – 10 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 11 – 13 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 14 – 16 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 17 – 19 )
QUICKSTART GUIDE BOX CONTENTS o o Make sure that the items listed below are included in the box: • QUICK PLAY FLASH • Slipmat • Power adapter • USB Flash Drive • Software CD • USB Cable • Quickstart Guide • Safety Instructions & Warranty Information READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT INTRODUCTION You should install EZ Vinyl/Tape Converter to take advantage of computer recording.
FRONT PANEL 1. 2. 3. 4. 5. VOLUME - hold down "-" or "+" button to increase/decrease volume; MODE - enters Playback or Record Mode. Press this button firmly for about half a second -- don't just tap it. FORWARD/BACK - moves to the previous/next track on the flash drive f / / - Play, Pause, and Record functions. See PLAYBACK/RECORDING section for more information. • Solid red light: Ready to record (Record Mode). • Flashing red light: Recording a song. • Solid green light: Ready to play (Playback Mode).
HOW TO PLAYBACK FROM A FLASH DRIVE 1. 2. 3. 4. Connect a USB flash drive with MP3 to the turntable’s front USB port. button is lit solid green, proceed to Step 3. If it is lit red, press the Mode button If the light next to the f / / once. Press f / / ; the first song will play. Note: Songs will play in alphabetical order by file name within each folder on the drive.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO CONTENIDO DE LA CAJA Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja. • QUICK PLAY FLASH • Afombrilla antideslizante • Adaptador de alimentación • Unidad flash USB • CD de software • Cable USB • Guía de inicio rápido • Instrucciones de seguridad e información sobre la garantía LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
PANEL FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. VOLUMEN - mantenga pulsado el botón "-" o "+" para aumentar o disminuir el volumen. MODO - para activar el modo de reproducción o grabación. Pulse firmemente este botón durante alrededor de medio segundo —no se limite a tocarlo ligeramente. AVANCE/RETROCESO - pasa a la pista anterior o siguiente en la unidad flash f / / - Funciones de reproducción, pausa y grabación. Para más información, consulte la sección CÓMO REPRODUCIR Y GRABAR.
CÓMO REPRODUCIR DESDE UNA UNIDAD FLASH 1. 2. 3. 4. Conecte una unidad flash USB con MP3 al puerto USB delantero del giradiscos. Si la luz próxima al botón f / / esté encendida con luz verde constante, continúe con el paso 3. Si está encendido con luz roja, pulse una vez el botón de Modo. Pulse f / / . Se reproducirá el primer tema. Nota: Los temas se reproducen en orden alfabético por nombre dentro de cada carpeta de la unidad.
GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ CONTENU DE LA BOÎTE Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte: • QUICK PLAY FLASH • Tapis • Bloc d’alimentation • Clé USB • CD logiciel • Câble USB • Guide d’utilisation simplifié • Consignes de sécurité et information concernant la garantie VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
PANNEAU AVANT 1. 2. 3. 4. 5. VOLUME – Les touches « - » et « + » permettent de diminuer et augmenter le volume. MODE – Cette touche permet de commuter entre le mode de lecture et d’enregistrement. Ne faites pas que taper cette touche, maintenez-la enfoncée pendant environ une demi-seconde. AVANCE/RETOUR RAPIDE – Ces touches permettent d’avancer à la piste suivante ou de retourner à la piste précédente sur la clé USB. f / / – Fonctions de lecture, de pause et d’enregistrement.
LECTURE À PARTIR DE CLÉ USB 1. 2. 3. 4. Insérez une clé USB contenant des fichiers MP3 dans le port USB du panneau avant du QUICK PLAY FLASH. Si le témoin près de la touche f / / est vert foncé, continuez à l’étape 3. Si le témoin est rouge, appuyez une fois sur la touche Mode. Appuyez sur f / / ; la première piste devrait jouer. Remarque : Les pistes joueront dans l’ordre alphabétique selon le nom de fichier dans chacun des dossiers sur la clé.
GUIDA RAPIDA CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano contenuti nella confezione: • QUICK PLAY FLASH • Tappentino • Adattatore di alimentazione • Flash Drive USB • CD recante il software • Cavo USB • Guida rapida • Istruzioni di sicurezza e garanzia LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO INTRODUZIONE Sarà necessario installare EZ Vinyl/Tape Converter per sfruttare la registrazione su computer.
PANNELLO ANTERIORE 1. 2. 3. 4. 5. VOLUME - Tenere premuto "-" o "+" per alzare/abbassare il volume; MODE (modalità) - Entra in modalità di riproduzione o di registrazione. Premere questo pulsante per circa mezzo secondo, non limitarsi a batterlo. FORWARD/BACK - Passa alla traccia precedente / successiva del flash drive f / / - Funzioni Play, Pause, e Record (riproduzione, pausa e registrazione). Per maggiori informazioni, si veda il paragrafo RIPRODUZIONE / REGISTRAZIONE.
COME RIPRODURRE MUSICA DA UN FLASH DRIVE 1. 2. 3. 4. Collegare un drive flash USB recante MP3 alla porta USB anteriore del giradischi. Se la spia accanto al pulsante f / / è verde e fissa, passare alla fase 3. Se è rossa, premere una volta il tasto Mode (modalità). Premere f / / : la prima canzone inizierà a suonare. Nota bene: le canzoni verranno riprodotte in ordine alfabetico in base al nome del file contenuto in ciascuna cartella del drive.
SCHNELLSTART-ANLEITUNG LIEFERUMFANG Vergewissern Sie sich, dass alle hier angeführten Komponenten in der Schachtel enthalten sind. • • • • • • • • QUICK PLAY FLASH Slipmat Netzteil USB-Stick Software-CD USB-Kabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. EINFÜHRUNG Sie sollten EZ Vinyl/Tape Converter installieren, um die Vorteile von Computeraufnahmen zu nutzen.
VORDERSEITE 1. 2. 3. 4. 5. VOLUME - halten Sie die "-" oder "+"-Taste gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen/verringern; MODUS - Um in den Wiedergabe- oder Aufnahme-Modus zu gelangen. Drücken Sie diese Taste fest für etwa eine halbe Sekunde - tippen Sie nicht nur drauf. VOR/ZURÜCK - Springt zum vorherigen/nächsten Titel am USB-Stick f / / - Wiedergabe-, Pause- und Aufnahme-Funktionen. Siehe WIEDERGABE/AUFNAHME für weitere Informationen. • Stetes rotes Licht: Bereit zur Aufnahme (Aufnahmemodus).
SO SPIELEN SIE SONGS VOM USB-STICK AB 1. 2. 3. 4. Schließen Sie einen USB-Stick mit MP3 an den vorderen USB-Port des Plattenspielers an. Wenn das Licht neben der f / / Taste konstant grün leuchtet, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn es rot leuchtet, drücken Sie einmal die Modus-Taste. Drücken Sie f / / ; Der erste Song wird abgespielt. Hinweis: Songs werden in jedem Laufwerksordner nach alphabetischer Reihenfolge der Dateinamen abgespielt.
SNELSTARTGIDS INHOUD VAN DE DOOS Controleer of de doos de onderstaande onderdelen bevat: • QUICK PLAY FLASH • Slipmat • Stroomadapter • USB-stick • Software-cd • USB-kabel • SNELSTARTGIDS • Veiligheidsvoorschriften & boekje met garantie-informatie LEES DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN INTRODUCTIE Wanneer u wilt genieten van de voordelen van opname naar een PC, u moet de EZ Vinyl/Tape Converter-Software installeren.
VOORPANEEL 1. 2. 3. 4. 5. VOLUME: duw de "-" of "+"-knop in om het volume te verhogen/verlagen; MODUS: afspeel- of opnamemodus selecteren. Duw deze toets stevig in voor ongeveer een halve seconde. Hem even indrukken is niet genoeg. VOORWAARTS/ACHTERWAARTS: gaat naar de vorige/volgende track op de usb-stick f / / - functies afspelen, pauzeren en opnemen. Zie de sectie AFSPELEN/OPNEMEN voor meer informatie. • Aanhoudend rood licht: Klaar om op te nemen (opnamemodus).
MUZIEK AFSPELEN VAN EEN USB-STICK 1. 2. 3. 4. Sluit een USB-stick met MP3-bestanden aan op de USB-poort vooraan in de platenspeler. Als het lichtje naast de f / / knop groen blijft, ga dan naar Stap 3. Als het rood is, druk dan nog eens op de Modeknop. Druk f / / ; het eerste liedje wordt afgespeeld. Opmerking: Songs worden afgespeeld in alfabetische volgorde, op basis van de bestandsnamen en mappen op de schijf.
TECHNICAL SPECIFICATIONS TURNTABLE PLAYBACK: WOW & FLUTTER • 0.2% DISTORTION • 2% MAX. OUTPUT • 220Mv USB FLASH RECORDER/PLAYER: MAX. OUTPUT • 0.1% S/N RATIO • 70dB Cross Talk • 46dB RECORDING FORMAT • 44.1k, Stereo,128kbps MP3 DIMENSIONS • 13"x 9.5"x 3.25"; (330.2mm x 241.2mm x 82.5mm) WEIGHT • 2.5 Lbs (1.