USB Turntable (ION TTUSB10) Quick Start Owner’s Manual Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL) Gebrauchsanweisung zur schnellen Inbetriebnahme (DEUTSCH) Guide d’utilisation rapide (FRANÇAIS) Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO) Box Contents
(ENGLISH) QUICK START GUIDE o o o Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT Go to http://www.ion-audio.com for product registration. INTRODUCTION The USB turntable connects directly to your computer to turn your treasured vinyl recordings into digital music.
10. 11. 33 and 45 RPM Buttons: These buttons control the RPM of the turntable platter. A red LED indicates which RPM mode has been selected. NOTE: If the turntable is powered down while in the 45 RPM setting, it will return to 33 RPM when it is powered up. Note: You can record your 78RPM records by recording them at 33 or 45rpm, then changing them to 78 in the Audacity software. 45 RPM Adapter Holder: You may place the 45 adapter here when not in use. TONE ARM: Items 12 – 16 are all parts of the tonearm.
TONEARM SETUP 1. 2. 3. 4. Begin by rotating the counterweight counterclockwise until it is in the complete forward position (NOTE: this is also the maximum amount of pressure that can be applied to the cartridge.) Now there should be a feeling of weight and resistance when the head shell is raised and lowered. Begin rotating the counterweight clockwise (away from the pivot point) until the weight and resistance feeling is gone.
(ESPAÑOL) MANUAL DE COMIENZO RÁPIDO DEL LECTOR 1. 2. 3. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Visite http://www.ion-audio.com para registrar el producto. INTRODUCCIÓN El giradiscos USB se conecta directamente a su computadora para convertir sus valiosos vinilos en música digital.
10. 11. Botones de 33 y 45 RPM (revoluciones por minuto): Estos botones controlan las RPM del plato del giradiscos. Un LED rojo indica el modo de RPM que ha sido seleccionado. NOTA: Si apaga el giradiscos mientras que está funcionando a 45 RPM, volverá a las 33 RPM cuando encienda de nuevo el giradiscos. Soporte del adaptador para 45 rpm: Puede colocar aquí el adaptador para 45 cuando no lo usa. EL BRAZO: Los artículos 12 – 16 forman todos parte del brazo.
INSTALACIÓN DEL BRAZO 1. 2. 3. 4. Comience por girar el contrapeso en el sentido antihorario de las agujas del reloj hasta que esté completamente en posición hacia delante (NOTA: esta es también la máxima cantidad de presión que se le puede aplicar al cartucho.) Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas.
(DEUTSCH) Schneller Start 1. 2. 3. Versichern Sie sich, daß alle im Anfang dieser Anleitung aufgeführten Teile in der Schachtel enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSBROSCHÜRE BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Um das Produkt zu registrieren, besuchen Sie bitte http://www.ion-audio.com. EINFÜHRUNG Der USB Turntable wird direkt mit dem Computer verbunden, um Ihre wertvollen Vinylaufnahmen in digitale Musik umzuwandeln.
. 11. 33 und 45 RPM-Tasten: Diese Tasten steuern die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers. Eine rote Leuchtdiode gibt an, welche Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt wurde. Hinweis: Beim Einschalten ist diese Umdrehungs-Einstellung automatisch auf 33 RPM zurückgesetzt, auch wenn der Plattenspieler bei einer Einstellung von 45 RPM ausgeschaltet wurde. 45 RPM Adapterhalter: Legen Sie den 45 RPM Adapter hier ab, wenn Sie ihn nicht benötigen. TONARM: Die Teile 12 – 16 sind alle Teile des Tonarms.
AUFBAU DES TONARMS 1. 2. 3. 4. Zuerst drehen Sie das Gegengewicht im entgegengesetzten Uhrzeigersinn, bis es sich vollständig in der vordersten Position befindet (HINWEIS: dies ist zugleich der größtmögliche Druck, der auf das Einsteckmodul ausgeübt werden darf.) Sie sollten nun Gewicht und Widerstand fühlen können, wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird.
(FRANÇAIS) GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE 1. 2. 3. Vous assurer que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte. LIRE LE LIVRET D’INSTRUCTION DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE USAGE DU PRODUIT. Allez à http://www.ion-audio.com pour enregistrer le produit. INTRODUCTION Le tourne-disque USB se branche directement à un ordinateur afin de transférer vos précieux vinyles au format numérique.
10. 11. Sélecteurs de vitesse 33 et 45 tr/min : Ces touches sélectionnent la vitesse du plateau de la platine tournedisque. Un voyant rouge indique quelle vitesse (tr/min) a été sélectionnée. NOTE: Si la platine tourne-disque est mis hors tension en mode 45 tr/min, il reviendra automatiquement en mode 33 tr/min lorsqu’il sera réactivé. Support pour adaptateur 45 RPM: Vous pouvez placer l’adaptateur 45 lorsqu’il n’est pas utilisé. Bras de lecture : Les items 12 à 16 font partie du bras de lecture.
INSTALLATION DU BRAS DE LECTURE 1. 2. 3. 4. Tournez le contrepoids dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit complètement penché vers l’avant (NOTE : C’est également la quantité de tension maximale qui peut être appliquée sur la cartouche). Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et abaissée.
(ITALIANO) MONTAGGIO RAPIDO 1. 2. 3. Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Andate sul sito http://www.ion-audio.com per la registrazione del prodotto. INTRODUZIONE Il giradischi USB si collega direttamente al computer per trasformare i tuoi preziosi dischi in vinile in musica digitale.
10. 11. Tasti 33 e 45 giri (RPM): Questi tasti regolano il numero di giri al minuto (RPM) del piatto del giradischi. Un LED rosso indica la modalità di giri RPM selezionata. ATTENZIONE: Se il giradischi viene spento con impostazione a 45 giri, al momento dell’accensione tornerà a 33 giri. Supporto per l’adattatore 45 giri: posizionare qui l’adattatore 45 giri quando non è in uso. BRACCIO: Gli accessori 12 – 16 sono tutti componenti del Braccio.
IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO 1. 2. 3. 4. Iniziare ruotando il contrappeso in senso antiorario fino a raggiungere la posizione a termine completa (ATTENZIONE: questo è anche l’ammontare massimo di pressione che può essere applicato alla cartuccia.) Ora, quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato, ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza. Iniziare ruotando il contrappeso in senso orario (lontano dal punto di perno) fino a quando la sensazione di peso e di resistenza non sarà scomparsa.
Specifications (ION TTUSB10) Manual Version: 4.2 Computer Requirements: PC · Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista · 500 MHz Pentium class processor or better · QuickTime 7.1.6 or later · 256MB RAM (minimum) · 250MB available Hard Drive space (minimum) · One available USB1.1 port or higher · CD-ROM drive or better · Windows-compatible sound card Mac · OS X 10.3.9 or later or OS X 10.4.7 or later · 500MHz G3 processor or better · QuickTime 6.5.