WiFi PODZ & Battery Booster Kit Quick Start Guide
WiFi PODZ & Battery Booster Kit Quick Start Guide EN 1. Getting to know your WiFi PODZ and BatterBooster ion WiFi PODZ provides the wireless capability to your ion cameras. As long as you attach the PODZ to the camera and turn it on, your can access and transfer your camera files through your PC, mobile phone or tablet. WiFi PODZ also turns your mobile device to be a wireless viewfinder and you can preview the camera view from your mobile device.
2. Getting to Know Your Package 1 WiFi PODZ 2 Battery Booster and Cable Provide the wireless capability to your ion cameras Allow to fully charge your camera from empty via the USB cable during your travel 3. Getting Started Please connect your Air Pro with PC or Mac to update firmware in order to activate the WiFi function. For details of firmware update, please refer to section 3.1 of your camera quick start guide 3.1 Install your WiFi PODZTM 1.
when the Wi-Fi function is active or connected. 5. Press the WiFi power button to turn off the WiFi anytime. Note: 1. WiFi will drain your camera battery more rapidly when activated. Turn the WiFi off if you are not using it to change settings or upload content. 2. Failure to properly seal your camera can result in leaks that damage or destroy your camera. Your warranty does not cover water damage resulting from user damage. 3.
4. Open your Internet browser and input “192.168.1.2” or “wifi.podz”. You can view the photos and videos stored in your camera. 3.4 Connect The Camera to Your Smart Device (App) 1. 2. 3. 4. Search iontheaction app at the App store. Download and install the app to your smart device Turn on your WiFi PODZ. Go to network setting of your PC and choose WiFi setting. Search the network, find and click “WIFIPODZ” 5. Enter password “123456789” and you can connect to your camera. 6. Open your app. 7.
IMPORTANT • • • • Keep the lens clean. Dirt and fingerprints will affect the quality of the picture. Close the PODZ properly for best water sealing. Do not open it under water. Rinse the camera with clean water after used and keep it dry for storage. You can refer to the detail operation instruction at the user manual WARNING: THE TRADEMARK INFORMATION © 2012 World Wide Licenses Limited. ® The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited.
FCC ID: NW71006 IMPORTANT REGULATORY INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules: Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference that is received, including any interference that may cause undesired ope WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For EU only Questions? If you still have questions, Need Some Help? visit our website: This manual should help you www.iontheaction.com understand your new product. Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.
WiFi PODZ und Battery Booster Kurzanleitung DE 1.
2. Lernen Sie ihr Paket kennen 1 WiFi PODZ 2 Battery Booster und Kabel Ermöglicht die Kabellose Übertragungsmöglichkeiten ihrer iON Kamera Ermöglicht ihnen ihre Kamera, mittels des vorhandenen USB Kabels, unterwegs voll aufzuladen 3. Beginnen Sie Bitte verbinden Sie ihre AIR PRO mit einem PC oder Mac um die Firmware upzudaten und um die WiFi Funktion zu benutzen. Für weitere Informationen zum Firmware Update, siehe Absatz 3.1die Ihrer Kamera Kurzanleitung 3.1 Installation des WiFi PODZTM 1.
bis die LED permanent leuchtetn. 5. Drücken Sie die EIN / AUS Taste um ihre Kamera jederzeit auszuschalten Hinweis: 1. WiFi führt zu einer elektrischen Belastung der Batterie. Empfehlung: Die WiFi Funktion abschalten, wenn diese nicht benötigt wird. 2. Ein nicht korrekter Verschluss der Kamera kann zu einem Leck führen und die Kamera zerstören. Die Garantie und Gewährleistung deckt Wasserschäden und Feuchtigkeitsschäden die durch Benutzer Fehler hervorgerufen werden nicht ab3.
3. Geben Sie das Passwort “123456789” um ihr mobiles Gerät mit der Kamera zu verbinden. 4. Rufen Sie ihren Internetbrowser auf und geben die URL “192.168.1.2” oder “wifi. podz”ein. Nun können Sie die Fotos und Videos die auf ihrer Kamera gespeichert sind ansehen. 3.4. Verbinden Sie ihre Kamera mit einem “Smart Device” (App) 1. 2. 3. 4. Suchen Sie den iontheaction App in ihrem App Store. Laden Sie die App auf ihr “Smart Device” und Installieren Sie dieses. Schalten Sie ihren WiFi PODZ ein.
4. In ca. 1,5 Stunden wird ihre Kamera, falls die Batterie voll entladen war, wieder voll aufgeladen sein. 4. TRADEMARK INFORMATION © 2012 World Wide Licenses Limited. ® The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share and AIR PRO CONNECT and their respective logos are trademarks or registered trademarks of World Wide Licenses Limited in the United States and other countries. Copyright © 2012. All Rights Reserved. IMPORTANT • • • • Keep the lens clean.
FCC ID: NW71006 IMPORTANT REGULATORY INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules: Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference that is received, including any interference that may cause undesired ope WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For EU only Fragen? Haben Sie noch weitere Fragen, Like Us: Sie benötigen Hilfe? rufen Sie unsere www.facebook.com/iontheaction Das Betriebshandbuch oder besuchen Sie unsere Tweet Us: soll Ihnen helfen ihr News Homepage: www.iontheaction.com www.twitter.com/iontheaction product kennenzulernen.
WiFi PODZ & Trousse du Chargeur de Batterie Guide de démarrage rapide FR 1. En savoir plus sur votre WiFi PODZ et du Chargeur de Batterie L’ion WiFi PODZ offre la capacité sans fil à vos caméras ion. Vous pouvez accéder et transférer les fichiers de votre caméra à travers votre PC, téléphone portable ou tablette, dès que vous y joignez le PODZ à la caméra.
2. Contenu de Votre Emballage 1 WiFi PODZ Offre la fonction sans fil à vos caméras ion. 2 Chargeur de batterie et câble Permettent de recharger pleinement la batterie de votre caméra depuis le point d’indication vide via le câble USB pendant vos voyages. 3. Démarrer Veuillez connecter votre Air Pro à un PC ou ordinateur Mac afin de mettre à jour le micro-logiciel et activer la fonction WIFI. Pour plus de détails sur la mise à jour de ce dernier, veuillez consulter la section 3.
WiFi PODZ pour activer votre WiFi. Les DEL bleues s’allument pour indiquer que le WiFi se réchauffe. Cela prendra environ 15-20 secondes pour que le WiFi se réchauffe et devient connectable. La DEL clignotera lorsque la fonction WiFi est activée ou connecté. 5. Appuyer le bouton de mise en marche WiFi pour désactiver à tout moment le WiFi. Remarque : 1. Le WiFi épuisera la batterie de votre camera plus rapidement lorsqu’elle est activée.
3.3 Connecter La Caméra à Votre Appareil Intelligent (Navigateur) 1. Activer votre WiFi PODZ. 2. Aller au réglage réseau de votre appareil portable et Choisir le réglage WiFi. Rechercher le réseau, retrouver et cliquer sur « WIFIPODZ.» 3. Saisir le mot de passe « 123456789 » pour vous connecter à votre caméra. 4. Ouvrir votre navigateur Internet et saisir « 192.168.1.2 » ou « wifi.podz ». pour visualiser les photos et vidéos stockées sur votre caméra. 3.
présenter l'état de l'alimentation. 2. Supprimer le PODZ de votre camera. 3. Connecter le chargeur de batterie à votre caméra à travers le câble USB et il se mettra à charger automatiquement votre caméra. 4. Pour charger pleinement la batterie de votre caméra du point d'indication vide à plein, il faut environ 1heure 30 minutes. 4. INFORMATIONS LEGALES © 2012 World Wide Licenses Limited. ® Le logo ion est une marque déposée de World Wide Licenses Limited.
Avertissement “Toute modification effectuée sans l’approbation du fabricant de l’équipement pourrait annuler son autorité sur le bon fonctionnement de cet équipement.” Instructions REMARQUE : Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d’un appareil de Classe B, selon l’article 15 des Règles FCC. Ces limites ont étés mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel.
Pour UE uniquement Des questions ? Si vous avez d’autres Suivez nous : Besoin d’aide ? questions, www.facebook.com/iontheaction Ce guide vous aidera à visiter notre site web : www. comprendre votre nouveau produit iontheaction.com Twittez nous : www.twitter.
WiFi PODZ e Kit di ottimizzazionedella batteria Guida Rapida IT 1. Conoscere il WiFi PODZ e l’ottimizzatore della batteria Il WiFi PODZ ion fornisce la capacità wireless alle fotocamere ion. Fino a quando il PODZ sarà collegato alla fotocamera e sarà acceso, è possibile accedere e trasferire file della fotocamera mediante, PC, telefono cellulare o tablet.
2. Conoscere i contenuti della confezione 1 WiFi PODZ 2 Ottimizzatore della batteria e cavo Fornisce la capacità wireless alla fotocamera ion Consente di caricare completamente la fotocamera da completamente scarica mediante il cavo USB durante il viaggio 3. Per iniziare Connettere il proprio Air Pro a un PC o Mac per aggiornare il firmware al fine di attivare la funzione WiFi. Per dettagli sull’aggiornamento del firmware, fare riferimento alla sezione 3.1 alla la tua ion AIR Pro Guida Rapida 3.
accendere il WiFi. L’indicatore LED blu si accenderà a indicare che il WiFi è in fase di riscaldamento. Il Wi-Fi impiegherà circa 15-20 secondi per riscaldarsi e diventare connettibile. Il LED lampeggerà quando la funzione Wi-Fi sarà attiva o connessa. 5. Premere il tasto di alimentazione del WiFi per spegnere il WiFi in qualsiasi momento. Nota: 1. Quando attivato, il WiFi scaricherà la batteria più rapidamente.
3.3 Connettere la fotocamera al dispositivo Smart (Browser) 1. Accendere il WiFi PODZ. 2. Andare alle impostazioni di rete del dispositivo mobile e scegliere le impostazioni WiFi. Cercare la rete, trovarla e fare clic su “WIFIPODZ”. 3. Inserire la password “123456789” e sarà possibile connettersi alla fotocamera. 4. Aprire il browser Internet e digitare “192.168.1.2” oppure “wifi.podz”. È possibile visualizzare le foto e i video salvati nella fotocamera. 3.
4. INFORMAZIONI SUL MARCHIO © 2012 World Wide Licenses Limited. ® Il logo ion è un marchio registrato di World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share e AIR PRO e i loro rispettivi logo sono marchi o marchi registrati di World Wide Licenses Limited negli Stati Uniti e in altri Paesi. Copyright © 2012. Tutti i diritti riservati.
Solo per UE Domande? Bisogno d’aiuto? Questo manuale ti aiuterà a comprendere il tuo nuovo prodotto. In caso di ulteriori domande, visita il nostro sito Internet: www.iontheaction.com Seguici su Facebook: www.facebook.com/ iontheaction Seguici su Twitter: www.twitter.
ES WiFi PODZ y Kit de Batería de Refuerzo Guía rápida de uso 1. Conocer tu WiFi PODZ y la Batería de Refuerzo El WiFi PODZ de ion es el que proporciona la capacidad inalámbrica a las cámaras ion. Siempre que conectes el PODZ a la cámara y lo enciendas, puedes acceder y transferir archivos a tu ordenador, teléfono móvil ó tableta. El WiFi PODZ también convierte tu dispositivo móvil en un visor inalámbrico, desde el que puedes visualizar lo que la cámara ve.
2.Conocer el contenido 1 WiFi PODZ 2 Batería de refuerzo y cable Proporciona la capacidad inalámbrica a las cámaras ion. Permite cargar totalmente la cámara a través del cable USB, mientras estás viajando. 3. Empezar Por favor, conecta tu AIR PRO al ordenador ó Mac para actualizar el firmware y activar la función WiFi. Para ver más detalles sobre la actualización del firmware, consulta la sección 3.1 de tu cámara Guía rápida de uso. 3.1 Instalar el WiFi PODZTM 1.
encender tu WiFi. El indicador LED azul se ilumina para indicarque el WiFi se está calentando. Necesita unos 15-20 segundos aproximadamente para estar operativo. El LED brillará cuando la función WiFi esté activa ó conectada. 5. Puedes apagar el WiFi en cualquier momento pulsando el botón de encendido/ apagado del WiFi. Nota: 1. El WiFi consumirá la batería de la cámara con mucha rapidez cuando esté activado. Apágalo si no lo estás usando para cambiar los ajustes o subir contenidos. 2.
4. Abre tu navegador de internet e introduce “192.168.1.2”. Podrás ver los vídeos y las fotos guardados en tu cámara. 3.3 Conectar la cámara a tu dispositivo móvil (navegador) 1. Enciende el WiFi PODZ. 2. Ve a la configuración de red de tu ordenador y selecciona configuración de WiFi. Busca la red y cuando la encuentres haz click sobre “WIFIPODZ” 3. Introduce la contraseña “123456789” y conecta tu cámara. 4. Abre tu navegador de internet e introduce “192.168.1.2”.
cargar la cámara automáticamente. 4. Lleva una hora y media cargar la cámara al completo si está totalmente vacía. 4. INFORMACION SOBRE LA MARCA © 2012 World Wide Licenses Limited. ® El logotipo iON es una marca registrada de World Wide Licenses Limited. CamLOCK, PODZ, Shoot/Share y AIR PRO CONNECT y sus respectivos logotipos son marcas registradas de World Wide Licenses Limited en los Estados Unidos y otros países. Copyright © 2012. Todos los derechos reservados.
For EU only ¿Preguntas? ¿Necesitas ayuda? Este manual debería ayudarte a entender tu nuevo producto. Si todavía tienes dudas, visita nuestra web: www.iontheaction.es Like Us: www.facebook.com/iontheaction Tweet Us: www.twitter.
WiFI PODZ e do kit de bateria de subsituição Guia de utilização rápido PT 1.
2.Vja o que tem embalagem 1 WiFi PODZ 2 Cabo Fornece a capacidade de ligação sem fios às suas câmaras Permite o carregamento quando a bateria está a 0 via usb durante a sua viagem 3. Ligar a câmara Por favor, ligue a cámara AIR PRO ao seu computador ou Mac para actualizar o firmware e activar a função WiFi. Para mais detalhes sobre a actualização o firmware, consulte a seção 3.1 da a câmara Guia de utilização rápido 3.1 Instale o WiFi PODZTM 1.
ligada. Desligue o WiFi se não está a utilizar nos parâmetros ou no conteúdo de upload 2. O facto de fechar mal a sua câmara pode danificar ou destruir a sua câmara. A garantia não cobre danos criados pelo derrame de água quando resulta de um manuseamento errado no modo de isolar a máquina. 3. A borracha que encaixa no PODZ cria uma barreira à prova de água debaixo da chuva ou em ambientes húmidos.
4. Vá às configurações do computador e escolha configurações WiFi. procure e clique em “WIFIPODZ” 5. Coloque a palavra passe “123456789” e ligue-se à câmara 6. Abre a aplicação 7. Pode ir à página internet da aplicação para ter uma descrição mais detalhada dos passos a fazer Observações: Assim que começar a gravar, o streaming ao vivo, a reprodução e transferência dos ficheiros ficam temporariamente inativas. Pode efetuar as operações quando a câmara estiver em modo stand-by. 3.
FCC Statement Cuidados de utilização As “alterações não aprovadas pelo responsável de produto para a conformidade podem anular a permissão de utilização do equipamento pelo utilizador” Observação: Este equipamento foi testado e aprovado para cumprir com os limites de um dispositivo digital da classe B, conforme ao artigo 15 das regras do FCC. Estes limites são projectados para fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
WiFi PODZ 和备用电池组 件快速入门指南 1.
2. 瞭解你的包裝 1 WiFi PODZ 為你的 ion 相機提供無線功能 2 備用電池及線 讓你在旅行途中,通過 USB 線將相機充 滿電 3. 開始 要使您的 Air Pro Camera 實現 WIFI 功能, 您需要通過 PC 或者 MAC 升級 firmware. 具體的升級方法, 請參考您的 Air Pro Camera 的 快速說明書第 3.1 章節。 TM 3.1 安裝你的 WiFi PODZ 1. 移除你的 PODZ,把你的 WiFi PODZ 插入相機 PODZ 插槽。 2. 順時針旋轉後殼,直至兩個點對齊,密封相機,滑動鎖扣鎖住。 3. 按住電源按鈕 初始化相機。 4. 在 WiFi PODZ 上按下 WiFi 電源按鈕 , 打開您的 WiFi。藍燈亮起顯示 WiFi 正在暖機。 WiFi 切換至待機狀態要花約 15 - 20 秒,燈將會閃爍。 5.
1. 當 WiFi 被開啟時,它會更快地耗盡相機電池電量,如果你不是在用它 改變設置或上傳內容時,請關掉它。 2. 相機密封不當會導致相機漏水,從而損壞甚至破壞你的相機。用戶使 用時,因漏水導致的相機破壞,不在我們的保修範圍之內。 3. 密封在 PODZ 的橡膠圈形成了一層防水屏障,可以保證用戶在潮濕和 水下的環境中保護相機。你必須保持密封處清潔,發絲或沙粒進入密 封圈內都可能會導致外物滲入產品。 4. 每次在海水中使用後,你需要用淡水沖洗產品的外部和密封處。若不 這樣做,會導致產品腐蝕或者密封失敗,轉而損壞產品。 3.2 將照相機連接至電腦 1. 打開 WiFi PODZ 2. 進入你的個人電腦網路設置,選擇 WIFI 設置。搜索網路,找到並點 擊 “WIFIPODZ” 3. 鍵入口令 “123456789”,你就可以連接至你的相機。 4. 打開網際網路流覽器並輸入 “192.168.1.2”。你可以看到儲存在自己相 機裏的圖片。 3.3 將照相機連接至你的智慧設備(流覽器) 1. 打開你的 WiFi PODZ 2.
1. 在 App 應用存儲中搜索 iontheaction App 應用程式。 2. 下載並安裝應用程式至你的智慧設備。 3. 打開你的 WiFi PODZ 4. 進入你的個人電腦網路設置,選擇 WiFi 設置。搜索網路,找到並 “WIFIPODZ” 5. 鍵入口令“123456789”,你就可以連接至照相機。 6. 打開你的 app 應用程式 7. 你可以參考 app 應用頁面詳細操作描述 注意:一旦你的相機開始錄影 , 直播功能、檔重播功能和傳遞功能將被暫 時禁用。在待機狀態時,你就可以恢復這些功能。 3.5 通過備用電池為你的相機充電 1. 通過 USB 線或充電器(附件不包含)為備用電池充電。你可以按備用 電池上的按鈕來顯示電源狀態。 2. 從你的相機中移除 PODZ. 3. 通過 USB 線連接備用電池至你的相機,它就會開始自動為你的相機充 電。 4. 將你的相機充滿電大約要花一個半小時。 4. Trademark Information © 2012 World Wide Licenses Limited.
FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
WiFi PODZ 和备用电池 组件快速入门指南 1.
2. 了解你的包裝 1 WiFi PODZ 为你的 ion 相机提供无线功能 2 备用电池及线 让你在旅行途中,通过 USB 线将相机充满电 3. 开始 要使您的 Air Pro Camera 实现 WIFI 功能, 您需要通过 PC 或者 MAC 升级 firmware. 具体的升级方法, 请参考您的 Air Pro Camera 的 快速说明书第 3.1 章节。 TM 3.1 安装你的 WiFi PODZ 1. 移除你的 PODZ,把你的 WiFi PODZ 插入相机 PODZ 插槽。 2. 顺时针旋转后壳,直至两个点对齐,密封相机,滑动锁扣锁住。 3. 按住电源按钮 初始化相机。 4. 在 WiFi PODZ 上按下 WiFi 电源按钮 , 打开您的 WiFi。蓝灯亮起显示 WiFi 正在暖机。 WiFi 切换至待机状态要花约 15 - 20 秒, 灯将会闪烁。 5. 按 WiFi 开关随时关闭 WiFi。 注意: 1.
改变设置或上传内容时,请关掉它。 2. 相机密封不当会导致相机漏水,从而损坏甚至破坏你的相机。用户使 用时,因漏水导致的相机破坏,不在我们的保修范围之内。 3. 密封在 PODZ 的橡胶圈形成了一层防水屏障,可以保证用户在潮湿和 水下的环境中保护相机。你必须保持密封处清洁,发丝或沙粒进入密 封圈内都可能会导致外物渗入产品。 4. 每次在海水中使用后,你需要用淡水冲洗产品的外部和密封处。若不 这样做,会导致产品腐蚀或者密封失败,转而损坏产品。 3.2 将照相机连接至电脑 1. 打开 WiFi PODZ 2. 进入你的个人计算机网络设置,选择 WIFI 设置。搜索网络,找到并 点击 “WIFIPODZ” 3. 键入口令 “123456789”,你就可以连接至你的相机。 4. 打开因特网浏览器并输入 “192.168.1.2”。你可以看到储存在自己相机 里的图片 3.3 将照相机连接至你的智能设备(浏览器) 1. 打开你的 WiFi PODZ 2. 进入你的移动设备的网络设置,选择无线网络设置。搜索网络,找到 并点击 “WIFIPODZ” 3.
3. 打开你的 WiFi PODZ 4. 进入你的个人计算机网络设置,选择 WiFi 设置。搜索网络,找到并点 击“WIFIPODZ” 5. 键入口令“123456789”,你就可以连接至照相机。 6. 打开你的 app 应用程序 7. 你可以参考 app 应用页面详细操作描述 注意:一旦你的相机开始录像 , 直播功能、文件回放功能和传递功能将 被暂时禁用。在待机状态时,你就可以恢复这些功能。 3.5 通过备用电池为你的相机充电 1. 通过 USB 线或充电器(附件不包含)为备用电池充电。你可以按备用 电池上的按钮来显示电源状态。 2. 从你的相机中移除 PODZ. 3. 通过 USB 线连接备用电池至你的相机,它就会开始自动为你的相机 充电。 4. 将你的相机充满电大约要花一个半小时。 4. Trademark Information © 2012 World Wide Licenses Limited. ® The ion logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited.
FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” Instruction Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
AM-QG-CONNECT-8L-EU1