MOBILE DJ QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 4 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 7 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 8 – 10 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 11 – 13 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 14 – 16 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 17 – 19 )
QUICKSTART GUIDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. Study this setup diagram. Place product in an appropriate position for operation.
SIDE PANEL FEATURES 1. POWER IN (IEC) – Insert the included power cable here and connect the other end to a power source, which will simultaneously power and charge the unit. The charge indicator will illuminate when the battery is charging. 2. VOLTAGE SELECTOR * – Set this to the correct voltage for your location. 4 5 * WARNING: U.S. users should set this switch to "100120V" whereas U.K. and most European users should set this to "220-240V." Selecting the improper voltage can damage the unit. 3.
EFFECTS ROTATING SPEAKER EFFECT ROTARY: Fast rotary speaker simulator creates the classic, lush Doppler effect of an organ’s spinning horn. Effective on guitars, vocals, keyboards and other instruments. REVERB EFFECTS HALL 1: A large, bright concert hall reverberation effect suitable for vocals and instruments. HALL 2: A large, warm concert hall reverberation effect suitable for drums, piano and other instruments.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asegúrese de que todos los artículos aquí indicados estén incluidos en la CONTENIDO DE LA CAJA caja. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE MOBILE DJ UTILIZAR EL PRODUCTO. Cable de micrófono PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, Micrófono CÁRGUELA COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA POR PRIMERA Cable de alimentación VEZ. Guía de inicio rápido Estudie este diagrama de instalación.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL LATERAL 1. 2. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (IEC) – Inserte aquí el cable de alimentación incluido y conecte el otro extremo a un suministro eléctrico, desde el que se alimentará y cargará la unidad. El indicador de carga se enciende cuando se está cargando la batería. SELECTOR DE VOLTAJE* – Ajuste este selector al voltaje de su ubicación. 4 5 *ADVERTENCIA: Los usuarios de EE.UU.
EFECTOS EFECTO DE ALTAVOZ GIRATORIO ROTARY (Giratorio): El simulador de altavoz giratorio rápido crea el clásico y lujurioso efecto de la bocina giratoria de un órgano. Eficaz para guitarras, vocales, teclados y otros instrumentos. EFECTOS DE REVERBERACIÓN HALL 1 (Auditorio 1): Un efecto de reverberación en auditorio de conciertos grande y brillante, adecuado para vocales e instrumentos.
GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte CONTENU DE LA BOÎTE de ce guide sont inclus dans la boîte. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT MOBILE DJ D'UTILISER LE PRODUIT. Câble du microphone ASSUREZ-VOUS D'AVOIR COMPLÈTEMENT RECHARGÉ LA PILE Microphone AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AFIN D’AUGMENTER SA Câble d'alimentation DURÉE DE VIE. Examinez bien le schéma d'installation.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU LATÉRAL 1. 2. ENTRÉE D'ALIMENTATION (IEC) – Insérez le câble d’alimentation inclus dans cette prise et branchez l’autre extrémité à une prise d’alimentation, ce qui permet d’alimenter et de recharger l’appareil simultanément. L’indicateur de niveau de charge s’allume lorsque la pile se recharge. 4 5 SÉLECTEUR DE TENSION* – Réglez le sélecteur à la tension appropriée pour votre pays.
EFFETS ÉMULATION D’UNE ENCEINTE ACOUSTIQUE À EFFET LESLIE ROTARY : Reproduit le son classique d’une enceinte acoustique à effet Leslie, créant un effet Doppler similaire à celui d’un orgue. Convient aux guitares, voix, claviers et autres instruments. EFFETS DE RÉVERBÉRATION HALL 1 : Correspond à la simulation de la réverbération d’une salle de concert plus chaleureuse convenant aux voix et aux instruments.
GUIDA RAPIDA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati siano contenuti nella CONTENUTI DELLA CONFEZIONE confezione. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI MOBILE DJ DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Cavo per microfono PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, Microfono ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA COMPLETAMENTE Cavo di alimentazione PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. Studiare lo schema dei collegamenti.
CARATTERISTICHE PANNELLO LATERALE 1. 2. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE POWER IN (IEC) Inserire a questo livello il cavo di alimentazione dotazione e collegare l'altro capo ad una fonte alimentazione che alimenterà e caricherà il prodotto tempo stesso. La spia di ricarica si accende quando batteria è sotto carica. – in di al la 4 5 SELETTORE DI TENSIONE * – Impostare questo comando sulla tensione corretta per la propria residenza.
EFFETI EFFETTO AD ALTOPARLANTE ROTANTE ROTARY: il simulatore di altoparlante rotante rapido crea il classico e ricco effetto Doppler del corno rotante di un organo. Efficace con chitarre, voci, tastiere e altri strumenti. EFFETTI REVERB HALL 1: un ampio e limpido effetto di riverbero da sala da concerti adatto per voci e strumenti. HALL 2: un ampio e caldo effetto di riverbero da sala da concerti adatto per batteria, pianoforte e altri strumenti.
KURZANLEITUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vergewissern Sie sich, dass alle hier angeführten Komponenten in der Schachtel enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. STELLEN SIE SICHER, DASS DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE BATTERIELEBENSDAUER ZU ERZIELEN. Studieren Sie das Aufbaudiagramm. Für den Betrieb platzieren Sie das Produkt in einer geeigneten Position.
SEITENELEMENTE 1. POWER IN (IEC) - Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an und verbinden das andere Ende mit einer Stromquelle, die das Gerät gleichzeitig lädt und mit Strom versorgt. Die Ladeanzeige leuchtet auf, wenn die Batterie aufgeladen wird. 2. SPANNUNGSWAHLSCHALTER * - Setzen Sie diesen Schalter auf die richtige Spannung für Ihren Standort.
EFFEKTE ROTATING-SPEAKER-EFFEKT ROTARY: Simuliert einen sich schnell drehenden Lautsprecher und erzeugt damit den klassischen, satten Dopplereffekt des sich drehenden Trichterlautsprechers einer Orgel. Effektvoll bei Gitarren, Stimmen, Keyboard und anderen Instrumenten. REVERB-EFFEKTE HALL 1: Erzeugt das Echo einer grossen, offenen Konzerthalle, ideal für Stimmen und Instrumente. HALL 2: Erzeugt das Echo einer grossen, angenehmen Konzerthalle, ideal für Schlagzeug, Klavier und andere Instrumente.
SNELSTARTGIDS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zorg ervoor dat alle hier opgesomde artikelen zich in de doos bevinden. LEES DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR VAN DE ACCU. Bestudeer dit installatiediagram. Plaats het product in een positie, geschikt voor werking.
FUNCTIES VAN HET ZIJPANEEL 1. POWER IN (IEC) – Plaats hier de stroomkabel en verbindt het andere uiteinde met een stroombron die tegelijkertijd de unit van stroom voorziet en de accu herlaadt. Tijdens het opladen van de accu brandt de oplaadindicator. 2. SPANNINGKEUZESCHAKELAAR * – Zet dit op het juiste plaatselijke voltage. 4 5 * WAARSCHUWING: Gebruikers uit de VS moeten deze schakelaar op “100-12+” zetten, terwijl gebruikers uit het VK en de meeste Europese landen “220-240V” moeten gebruiken.
EFFECTEN ROTARY SPEAKER ROTARY: Deze simulator van snel roterende speakers creëert het klassieke, overdadige dopplereffect dat eigen is aan draaiende orgelluidsprekers. Effectief voor gitaren, stemmen, toetsenborden en andere instrumenten. GALMEFFECTEN HALL 1: Een ruim, helder galmeffect dat de akoestiek van een concertzaal nabootst. Geschikt voor stemmen en instrumenten. HALL 2: Een ruim, warm galmeffect dat de akoestiek van een concertzaal nabootst. Geschikt voor drums, piano's en andere instrumenten.
www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.