WATER ROCKER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 23 – 26 )
QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) BOX CONTENTS Make sure that the items listed below are included in the box: • • • • • WATER ROCKER speaker Transmitter Power adapter Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information Booklet READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
11. 12. 13. SCAN button- Scans for the wireless receiving signal SLEEP button- Selects the duration of the sleep timer ST/MO button- Selects FM radio mode to be stereo or mono 14. CH/ +/- button- Scrolls through the saved preset radio station channels 15. Upper housing 16. Lower housing 17. Battery cover- Cover for the internal batteries 18. Battery cover lock - Secures the AA battery compartment 19. Clock battery compartment 20. AA battery compartment 21.
WIRELESS AUDIO SETUP Transmitter 1. Raise the audio player cover and pull out the Aux in cable 2. Connect the 3.5mm stereo plug to the line out or headphone out jack of your external audio device play your external audio device 3. Press the Aux in cable retrieval button on the back of the transmitter and adjust the aux in cable to the desired length 4. Place your audio device on the audio player platform and close the audio player cover. 5.
Radio Broadcasting System Selection If WATER ROCKER is used in another country, a different radio broadcasting system can be selected by: 1. 2. 3. 4. Turn the speaker’s power off Press the Mode button once and the flashing indicator for the countries will be displayed Press the VOL +/- button to select one of the broadcasting systems Press the MEM button to save the setting CLOCK SETTING With the speaker powered off, set the clock time by: 1.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja: • • • • • Altavoz WATER ROCKER Transmisor Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LO ESTIPULADO EN LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC.
ALTAVOZ 1 Panel de control superior Altavoces- Altavoces estancos integrados Botón de encendido- Permite encender y apagar el altavoz LCD- Muestra diversas informaciones del sistema 2 LED de audio- Parpadea en función del nivel de la señal de audio 6. Botones de volumen +/-- Se utilizan para ajustar el nivel de volumen hacia arriba y abajo, y también ajusta los minutos del reloj 7. Botón MEMORIA/PARAR- Se utiliza para guardar las preselecciones de emisoras de radio 8.
INSTALACIÓN Instalación de las pilas Transmisor 1. Abra el compartimiento de las pilas ubicado en la parte inferior del transmisor. 2. Siga el diagrama de polaridad del interior del compartimiento e instale 3 pilas AA. 3. Cierre la tapa del compartimiento. - AA + + AA - DC1.5V (UM-3) X3 - AA + Altavoz 1. Limpie el altavoz con un paño suave para secar el agua. 2. Abra el altavoz tomando el alojamiento inferior y girándolo en sentido antihorario. 3.
OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR DE RADIO Sintonía de la radio 1. Pulse el botón de encendido para encender el altavoz 2. Pulse el botón Fn para seleccionar el modo de recepción de radio de FM 3. Pulse el botón ST/MO para cambiar al modo de recepción de FM estéreo o mono 4. Para sintonizar manualmente una emisora, pulse el botón TUN +/5.
GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte : • • • • • Haut-parleur WATER ROCKER Émetteur Câble d’alimentation Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. CET APPAREIL EST CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES ÉNONCÉES DANS LA PARTIE 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
8. Touche MODE/DISPLAY – Lorsque l’appareil est éteint, cette touche permet d'accéder aux réglages de l’horloge et au format d’affichage de l’heure; sélectionne le système de radiodiffusion. Lorsqu’allumé, il TUN permet de basculer entre le mode de fonctionnement normal et l’affichage de l’horloge. 9. Touche Fn (Fonction) – Cette touche permet de basculer entre la bande d’émission FM et les modes de réception sans fil. 10.
CONFIGURATION SANS FIL Émetteur 1. Soulevez le couvercle du lecteur audio et sortez le câble d’entrée auxiliaire. 2. Branchez la fiche stéréo de 3,5 mm à la sortie ligne ou casque de votre périphérique audio et faites jouer le périphérique. 3. Appuyez sur la touche de rappel du câble d’entrée auxiliaire à l'arrière de l'émetteur et ajustez le câble à la longueur désirée. 4. Placez votre périphérique audio sur le socle et refermez le couvercle du lecteur audio. 5.
Sélection du système de radiodiffusion Si le WATER ROCKER est utilisé dans un autre pays, il est possible de sélectionner un système de radiodiffusion différent : 1. 2. 3. 4. Veuillez mettre le haut-parleur hors tension. Appuyez une fois sur le bouton Mode afin d’afficher l'indicateur de pays clignotant. Appuyez sur une des touches VOL +/- afin de sélectionner un des systèmes de radiodiffusion. Appuyez sur la touche MEM afin de sauvegarder les modifications.
GUIDA RAPIDA (ITALIANO) CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano contenuti nella confezione: • • • • • Altoparlante WATER ROCKER Trasmettitore Adattatore di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME ALLA PARTE 15 DELLE NORME FCC.
ALTOPARLANTE Pannello di controllo superiore Altoparlanti - Casse impermeabili incorporate Interruttore di alimentazione (power) – Accende e spegne l'amplificatore. 4. LCD - Mostra le varie informazioni del sistema 5. LED Audio - Lampeggia in base al livello del segnale audio 6. Tasti volume +/- - Alza o abbassa il volume; imposta i minuti dell'orologio 7. Tasto MEM/STOP - Salva le stazioni radio predefinite 8.
INSTALLAZIONE Inserimento della batteria Trasmettitore 1. Aprire lo scomparto batterie situato sulla parte inferiore del trasmettitore 2. Seguire lo schema delle polarità indicato all'interno dello scomparto e inserire 3 batterie AA 3. Chiudere il coperchio dello scomparto + AA + AA - DC1.5V (UM-3) X3 - AA + Altoparlante 1. Passare l'altoparlante con un panno morbido per rimuovere qualsiasi residuo d'acqua 2.
UTILIZZO DEL SINTONIZZATORE RADIO Sintonizzare la radio 1. Premere il tasto Power per accendere l'altoparlante 2. Premere il tasto Fn per selezionare la modalità di ricezione radio FM 3. Premere il tasto ST/MO per passare alla modalità di ricezione FM stereo o mono 4. Per sintonizzare manualmente una stazione, premere il tasto TUN +/5.
VERKORTE HANDLEIDING (NEDERLANDS) INHOUD PAKKET Controleer of de volgende artikelen in het pakket zitten: • • • • • WATER ROCKER luidspreker Zender Power adapter Verkorte handleiding Veiligheidsinstructies & Garantieboekje LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN DIT APPARAAT VOLDOET AAN PARAGRAAF 15 VAN DE FFC REGELS.
10. TUN +/- >>/<< knoppen- In de uitgeschakelde modus, stelt deze de klok in; in de radiomodus, regelt deze de radiofrequentie SCAN knop- Scant het draadloos te ontvangen signaal SLEEP knop- Selecteert de duur van de slaapstand ST/MO knop- Schakelt de FM-radio naar stereo of mono TUN CH/ +/- knop- Deze navigeert door de opgeslagen voorkeurzenders SCAN 15. Bovenste behuizing ST 16. Onderste behuizing MO 17. batterijklep Afsluitklep voor de interne batterijen 18.
DRAADLOZE GELUIDSINSTELLING Zender 1. Til het deksel van de audiospeler op en trek de Aux-in kabel uit. 2. Koppel de 3,5 mm stereo plug aan de "line-out" of hoofdtelefoonaansluiting van het externe audioapparaat. Speel uw externe audioapparaat af. 3. Druk op knop van de Aux-in kabel aan de achterkant van de zender en regel de gewenste lengte van de Aux-in kabel. 4. Plaats uw audio-apparaat op het platform van de audiospeler en sluit het deksel hiervan. 5. Schakel de zender in via de aan/uit schakelaar.
Oproepen van voorkeurzenders 1. Druk op de Aan/uit knop van de luidspreker om deze in te schakelen. 2. Druk op de Fn knop om de ontvangstmodus van de FM radio te selecteren. 3. Voor het selecteren van de voorkeurzender, gebruikt u de CH +/- knoppen. Selectie radio-omroep Als de WATER ROCKER wordt gebruikt in het buitenland, kan een andere radio-omroep worden geselecteerd: 1. 2. 3. 4. Schakel de luidspreker uit. Druk eenmaal op de MODE-knop en de knipperende indicator zal de betreffende landen weergeven.
SCHNELLSTART-ANLEITUNG (DEUTSCH) LIEFERUMFANG Vergewissern Sie sich, dass alle hier aufgeführten Komponenten in der Schachtel enthalten sind: • • • • • WATER ROCKER Lautsprecher Sendegerät Netzteil Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. DIESES PRODUKT ERFÜLLT TEIL 15 DER FCC-BESTIMMUNGEN.
10. Tasten TUN +/- >>/<<- Im ausgeschalteten Zustand können die Stunden auf der Uhr eingestellt werden, im Radiomodus kann die Radiofrequenz eingestellt werden SCAN-Taste- Sucht das Funksignal SCHLUMMER-Taste- Wählt den Zeitraum für die SchlummerFunktion aus 13. ST/MO-Taste- Stellt den FM-Radiomodus auf Stereo oder Mono ein TUN 14. Taste CH/ +/-- Blättert durch die gespeicherten Radiosender SCAN 15. Oberes Gehäuse 16. Unteres Gehäuse 17. Batteriefachabdeckung- Abdeckung für die internen Batterien 18.
EINRICHTEN DER FUNKVERBINDUNG Sendegerät 1. Heben Sie die Abdeckung des Audio-Players an und ziehen Sie das Aux In-Kabel heraus 2. Verbinden Sie den 3,5mm Stereo-Stecker mit der Line-Out-Buchse oder der Kopfhörerbuchse Ihres externen Audiogeräts und starten Sie die Wiedergabe Ihres externen Audiogeräts 3. Drücken Sie die Kabeleinzugstaste des Aux In-Kabels auf der Rückseite des Sendegeräts und justieren Sie die Länge des Aux In-Kabels auf das gewünschte Maß 4.
Aufrufen von gespeicherten Radiosendern 1. Drücken Sie den EIN-/AUSSCHALTER am Lautsprecher 2. Drücken Sie die Fn-Taste, um den FM-Empfangsmodus zu wählen 3. Um einen gespeicherten Sender auszuwählen, drücken Sie die Taste CH +/Auswahl des Rundfunksystems Wenn WATER ROCKER in einem anderen Land verwendet wird, kann ein anderes Rundfunksystem gewählt werden: 1. 2. 3. 4.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Transmitter (Phase lock loop): • Battery for transmitter operation- DC 1.5V “AA” alkaline batteries x3 (not included) • Transmission range- open air distance up to 30 meters (90 feet) • Optional power adapter- 5v DC, 500mA, positive tip Speaker: • Battery backup for clock/memory- DC 3V CR2032 Lithium battery x1 (included) • Battery for speaker operation- DC 1.5V “AA” x6 (not included) Wireless transmission frequencies: • 3 channels (for EU version)- 863.5MHZ, 864 MHZ, 864.
www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.