Mete-On 3 Instructions for use Berdienungsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso
English..........................................................................page Deutsch......................................................................Seite 3 13 23 Italiano...................................................................pagina 34 Cities / Städte / Villes / Città....................................pagina 45 Français.....................................................................
Instructions for use for the METE-ON 3 Table of contents Introduction Page 4 1. Check of the accessories supplied with the system Page 4 2. Basic information about the Mete-On 3 Page 4 3. Determine place of installation Page 6 4. Putting the device into operation Page 6 5. Basic settings of the Mete-On 3 Page 7 5.1 Time zone / language setting / snooze time Page 7 5.2 Setting the display location Page 8 Operating the device Page 8 6.1 Display options in the INFO WINDOW Page 8 6.
Introduction With the Mete-On 3, you hold a genuine global innovation in your hands! In addition to the Mete-On 1 from Irox, the Mete-On 3 was only the second appliance with the METEOTIME function at the time of going to press of these instructions for use! Accordingly, putting it into operation and operating it requires a new kind of procedure.
Display (front side) Time signal reception from HBG or DCF 77 Time window Alarm time Info window Weather window Metotime Symbol View from the top Operating keys View from the bottom Battery compartment opened 5
3. Determine place of installation Look for a place to install the Mete-On 3 where, if possible, no electrically interfering devices can restrict the reception of the time and the weather data. More detailed instructions regarding the place of location can be found in the Meteotime brochure ‘Important information’. We strongly recommend that you assess the place of installation using the ‘TEST’ function. The description of the ‘TEST’ function can be found in Chapter 7. 4.
5. Basic settings of the Mete-On The Mete-On 3 has two basic settings that can be made and which are described in Chapters 5.1 and 5.2 below. In every setting the following general rule applies: If no key is pressed for approx. 20 seconds, the settings made are adopted and the Mete-On 3 exits the setting mode independently. 5.
5.2 Setting the display location The Mete-On 3 can display weather information of up to 60 regions in Europe. You will find a pre-programmed selection of towns and cities in these regions in the device. The weather region Berne/Switzerland is pre-set on delivery. Another location can be set as follows: Press and hold (3 seconds) the key The following settings can be made to the respective flashing segment.
Alternating of the display between the weather forecast DAY (‚DAY‘) and night (‚NIGHT‘) Switching between the temperature forecast (‘FORECAST’) for the period (day/ night) selected with the key above and the room temperature (‘INDOOR’).
6.3 Wake-up call function The wake-up call function is operated via the following keys: Short press once: The wake-up time flashes and can now be set via the keys ▼/▲ eingestellt werden. Each time the ▼/▲ keys are pressed, the wake-up call time is increased or reduced by 1 minute. If the corresponding key is pressed and held, the wake-up time changes rapidly. After 10 seconds of holding the key, the display jumps forwards/backwards in 10-minute steps.
7. TEST function / The Meteotime symbol As described in the brochure «Personal Meteo Centre PMC Important» the ‘TEST’ function serves to find a place where the device has a good reception. During this test, each individual unit of data transmitted is verified and rated as good or bad. This function is started with the combination of the keys Proceed as follows: and 1) Press both keys together and hold them like this for approx. 3 seconds until ‘TEST’ appears on the display in the INFO WINDOW.
- Weak batteries that need to be changed can be detected by a weakening contrast in the LCD. Increasing problems in data reception can also be caused by weak batteries. Consequently, please replace batteries with difficult-to-read displays like this immediately. - All data and settings are lost when the battery is changed. 9. More information about the ‘METEOTIME’ device More info about the system can be found on the Internet at www.meteotime.com 10.
Bedienungsanleitung METE-ON 3 Inhaltsverzeichnis Einführung Seite 14 1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Seite 14 2. Grundsätzliches zum Mete-On 3 Seite 14 3. Aufstellungsort festlegen Seite 16 4. Inbetriebnahme des Gerätes Seite 16 5. Grundeinstellungen des Mete-On 3 Seite 17 5.1 Zeitzone / Spracheinstellung / Snooze-Zeit Seite 17 5.2 Einstellen des Anzeigeortes Seite 18 6. Bedienung des Gerätes Seite 18 6.1 Anzeige-Optionen im INFO-FENSTER Seite 18 6.
Einführung Sie haben mit dem Mete-On 3 eine echte Weltneuheit in Ihren Händen! Neben dem Mete-On 1 von Irox, ist das Mete-On 3 bei der Drucklegung dieser Anleitung erst das zweite Gerät mit der METEOTIME-Funktion! Die Inbetriebnahme und der Betrieb erfordern entsprechend ein neues Verhalten.
Anzeige (Vorderseite) Anzeige Zeitzeichenempfang (HBG oder DCF77) Zeitfenster Weckzeit Infofenster Wetterfenster Metotime Symbol Ansicht von oben Bedientasten Ansicht von unten Batteriefach geöffnet 15
3. Aufstellungsort festlegen Suchen Sie einen Aufstellungsort für das Mete-On 3, an dem möglichst keine elektrisch störenden Geräte den Empfang der Uhrzeit und der Wetterdaten beeinträchtigen. Nähere Hinweise zum Aufstellungsort entnehmen Sie bitte der Meteotime Broschüre «Wichtige Hinweise». Wir empfehlen stark, den von Ihnen ausgewählten Aufstellungsort über die Funktion «TEST» zu bewerten. Die Beschreibung der Funktion «TEST» finden Sie im Kapitel 7. 4.
5. Grundeinstellungen des Mete-On 3 Das Mete-On 3 hat zwei Grundeinstellungen die vorgenommen werden können und in den folgenden Kapiteln 5.1 und 5.2 beschrieben werden. Es gilt allgemein in jeder Einstellung: Wenn für ca. 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die gemachten Einstellungen übernommen und das Mete-On 3 verlässt den Einstellmodus selbstständig. 5.
5.2 Einstellen des Anzeigeortes Das Mete-On 3 kann Wetterinformationen von bis zu 60 Gebieten von Europa anzeigen. Sie finden eine Auswahl von Städten dieser Regionen im Gerät vorprogrammiert. Bei der Auslieferung ist als Wetterregion Bern/Schweiz eingestellt.
Umschalten der Anzeige zwischen der Wetter-Vorhersage Tag («DAY») und Nacht («NIGHT») Umschalten zwischen der Temperatur-Vorhersage («FORECAST») für den mit obiger Taste gewählten Zeitraum (Tag/Nacht) und der Raumtemperatur («INDOOR»). Die Anzeige ist in °C.
6.3 Wecker-Funktion Die Weckerfunktion wird über folgende Tasten bedient: Kurzes einmaliges Drücken: Die Weckzeit blinkt und kann nun über die Tasten ▼/▲ eingestellt werden. Mit jedem drücken der ▼/▲ Tasten, wird die Weckzeit um 1 Minute erhöht resp. reduziert. Wird die entsprechende Taste gedrückt gehalten, verändert sich die Weckzeit rasch. Nach 10 Sekunden wird in 10 Minuten Schritten vor/rückwärts gesprungen.
7. Funktion TEST / Das Meteotime Symbol Wie in der Broschüre «Personal Meteo Centre PMC Important» beschrieben, dient die Funktion «TEST» dazu, einen Ort zu finden, wo das Gerät einen guten Empfang hat. Während dieses Tests wird jede einzelne übertragene Daten-Einheit geprüft und für gut oder schlecht befunden. Diese Funktion wird mit der Tasten-Kombination Gehen Sie folgendermassen vor: und gestartet. 1) Drücken Sie die beiden Tasten zusammen und halten Sie diese für ca.
- Schwache zu ersetzende Batterien kündigen sich durch einen schwächer werdenden Kontrast der LCD an. Auch zunehmende Probleme beim Datenempfang können eine Ursache in schwachen Batterien haben. Wechseln Sie deshalb Batterien bei solchen schwer lesbaren Anzeigen sofort aus. - Während eines Batteriewechsels gehen alle Daten und Einstellungen verloren. 9. Weitere Infos zum System «METEOTIME» Mehr Infos zum System finden Sie auf dem Internet unter www.meteotime.com 10.
Notice d’utilisation METE-ON 3 Sommaire Introduction Page 24 1. Vérification des accessoires fournis Page 24 2. Informations générales sur Mete-On 3 Page 24 3. Définir le lieu d’installation Page 26 4. Mise en service de l’appareil Page 26 5. Réglages de base du Mete-On 3 Page 27 5.1 Fuseau horaire / Réglage de la langue/ Heure Snooze Page 27 5.2 Régler le lieu d’affichage Page 28 6. Manipulation de l’appareil Page 28 6.1 Options d’affichage dans la FENÊTRE INFO Page 28 6.
Introduction Avec Mete-On 3 vous tenez entre les mains une véritable nouveauté mondiale! En plus du Mete-On 1 d’Irox, lors de l’impression de cette notice, le Mete-On 3 est devenu le deuxième appareil possédant la fonction METEOTIME! La mise en service et le fonctionnement nécessitent donc un nouveau comportement.
Affichage (face) Réception du signal (HBG ou DCF 77) Heure de réveil Fenêtre horaire Fenêtre d´information Fenêtre prevision météo Symbole Metotime Touches de commande Logement des piles, ouvert 25
3. Définir le lieu d’installation Pour le Mete-On 3, recherchez un lieu d’installation où aucun appareil électrique parasite ne pourra perturber la réception de l’heure et des données météorologiques. Vous trouverez plus d’indications sur le lieu d’installation dans la brochure Meteotime «Remarques importantes». Nous recommandons fortement d’évaluer le lieu d’installation que vous avez choisi avec la fonction «TEST». Vous trouverez la description de la fonction «TEST» au chapitre 7. 4.
5. Réglages de base du Mete-On 3 Le Mete-On 3 possède deux réglages de base qui peuvent être effectués. Ceux-ci sont décrits dans les chapitres 5.1 et 5.2. Généralités pour chaque réglage: Si pendant environ 20 secondes, aucune touche n’est appuyée, les réglages faits sont enregistrés et le Mete-On 3 quitte automatiquement le mode réglage. 5.
5.2 Réglage du lieu d’affichage Le Mete-On 3 peut afficher des informations météorologiques de 60 régions d’Europe. Dans l’appareil, vous trouvez un choix préprogrammé de villes de ces régions. À la livraison, c’est la région météorologique de Berne/Suisse qui est réglée par défaut.
6.2 Options d’affichage dans la FENÊTRE MÉTÉO • Prévisions météorologiques et de température Ici sont affichées les prévisions météorologiques et la température mesurée dans l’appareil. et Avec les touches sibles.
• prévisions météorologiques des situations météorologiques à prendre spécialement en compte Ce symbole indique «tempête» ou «rafales violentes» 6.3 Fonction de réveil La fonction de réveil est actionnée par les touches suivantes Appuyer une fois rapidement: l’heure du réveil clignote et peut être réglée avec les touches ▼/▲. À chaque fois que vous appuyez sur les touches ▼/▲ vous augmentez ou réduisez l’heure du réveil d’une minute.
6.4 Éclairage Avec cette touche, l’affichage est éclairé durant environ 5 secondes. Cette touche peut être de nouveau appuyée à tout moment durant les réglages. Durant le réglage de l’heure de réveil, l’éclairage d’affichage reste allumé si celui-ci a été activé une fois et si dans les 5 secondes un réglage a été effectué avec les touches ▼/▲. 7.
8. Piles Le Mete-On 3 reçoit en permanence la nuit pour garantir une représentation sans faille des prévisions météorologiques de toutes les régions. Malgré tout, l’appareil a une longue durée de vie des piles d’environ 12 mois. Veuillez tenir compte des éléments suivants: - La durée de vie des piles dépend de la fréquence d’utilisation du rétro-éclairage. Une utilisation régulière et répétée du rétro-éclairage raccourcit la durée de vie des piles.
10. Erreurs possibles, leurs causes et suppression ERREUR CAUSE • le contraste de l‘affichage Les piles sont usées. diminue et s‘affaiblit • Le pictogramme de prévision alterne sans cesse, dans la prévision de température, il n‘y a que des traits, malgré tout le symbole Meteotime est entier En mode normal: Les données météo concernées ne peuvent pas être reçues depuis 2 jours.
Istruzioni per l‘uso METE-ON 3 Indice Introduzione Pagina 35 1. Verifica degli accessori forniti Pagina 35 2. Informazioni generali su Mete-ON 3 Pagina 35 3. Luogo di posizionamento Pagina 37 4. Messa in funzione dell‘apparecchio Pagina 37 5. Impostazioni di base di Mete-On 3 Pagina 38 5.1 Fuso / Impostazione della lingua / Tempo della funzione Snooze Pagina 38 5.2 Impostazione della località indicata Pagina 39 6. Uso dell‘apparecchio Pagina 39 6.
Introduzione Mete-On 3 rappresenta un‘autentica novità a livello mondiale! Al momento della stampa, Mete-On 3 è il secondo apparecchio, dopo Mete-On 1 di Irox, a essere dotato della funzione METEOTIME! La messa in funzione e il relativo funzionamento richiedono dunque un approccio altrettanto nuovo. Procedere quindi con la dovuta attenzione, mettendo in funzione l‘apparecchio come descritto di seguito: 1- È importante leggere l‘opuscolo «Personal Meteo Centre PMC Important».
Display (lato anteriore) Ricezione del segnale (HBG o DCF 77) Ora sveglia Finestra previsioni meteo Simbolo Metotime Tasti di comando Vano batterie aperto 36 Finestra oraria Finestra informazioni
3. Luogo di posizionamento Mete-On 3 deve essere posizionato in un luogo in cui non vi sono apparecchi elettrici che potrebbero pregiudicare la ricezione del segnale orario e dei dati meteorologici. Per ulteriori indicazioni sul luogo di posizionamento consultare l‘opuscolo Meteotime «Indicazioni importanti». Si raccomanda vivamente di verificare il luogo di posizionamento mediante la funzione «TEST». La descrizione della funzione «TEST» è riportata nel capitolo 7. 4.
5. Impostazioni di base di Mete-On 3 Mete-On 3 è dotato di due impostazioni di base, descritte nei seguenti capitoli 5.1 e 5.2. In generale, per ogni impostazione vale quanto segue: se per circa 20 secondi non viene premuto nessun tasto, saranno registrate le impostazioni eseguite e Mete-On 3 esce automaticamente dalla modalità impostazione. 5.
5.2 Impostazione della località indicata Mete-On 3 può visualizzare le informazioni meteorologiche di 60 località in Europa. Una lista di città di queste regioni è già programmata nell‘apparecchio. Alla consegna, la regione meteorologia programmata è quella di Berna/Svizzera.
6.2 Opzioni di indicazione nella FINESTRA TEMPO • Previsioni meteorologiche e delle temperature Qui vengono visualizzate le previsioni e le temperature rilevate nell‘apparecchio. e Con i tasti è possibile passare da un‘indicazione all‘altra.
• Previsione di situazioni meteorologiche da osservare con attenzione Questo simbolo indica che per la regione selezionata è prevista tempesta o raffiche di vento. 6.3 Funzione sveglia La funzione sveglia viene utilizzata mediante i seguenti tasti: Una breve pressione: lampeggia l‘ora della sveglia, che può essere impostata con i tasti ▼/▲ Ad ogni pressione dei tasti ▼/▲ l‘ora della sveglia aumenta o diminuisce di 1 minuto. Tenendo premuto uno dei due tasti, l‘ora aumenta o diminuisce rapidamente.
6.4 Illuminazione Con questo tasto è possibile illuminare il display per circa 5 secondi. Questo tasto può essere premuto più volte in qualsiasi momento, anche durante le impostazioni. Durante l‘impostazione dell‘ora della sveglia, l‘illuminazione del display rimane accesa se è stata precedentemente attivata e se, entro i 5 secondi, è stata eseguita un‘impostazione con i tasti ▼/▲. 7.
8. Batterie Mete-On 3 ha una ricezione notturna costante per garantire una rappresentazione completa delle previsioni di tutte le regioni. Nonostante ciò la durata delle batterie è molto elevata, circa 12 mesi. Si prega di osservare però anche quanto segue: - La durata delle batterie dipende anche dall‘intensità dell‘utilizzo della retroilluminazione. Un impiego regolare e ripetuto della retroilluminazione riduce la durata delle batterie. - Il tipo di batterie utilizzato influisce molto sulla durata.
10. Possibili errori: cause e soluzioni ERRORE • l‘icona delle previsioni cambia costantemente, nella previsione temperatura ci sono solo lineette. Tuttavia l‘icona Meteotime è piena Note 44 CAUSA Nel funzionamento normale: non è stato possibile ricevere i dati meteorologici per 2 giorni Dopo la prima messa in funzione o la sostituzione delle batterie SOLUZIONE Probabilmente si tratta di un disturbo temporaneo. Se si verifica frequentemente, è necessario trovare un luogo di posizionamento migliore.
48 49 46 47 46 26 48 50 49 6 6 6 6 33 45 32 32 34 36 31 31 35 33 11 31 38 38 32 31 31 32 34 35 32 50 51 50 50 25 28 A A A A A A A A A B B B B CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CZ CZ CZ CZ D D Bregenz Eisenstadt Graz Innsbruck Klagenfurt Linz Salzburg Sankt Pölten Wien Antwerpen Brugge Bruxelles Liège Adelboden Basel Bern Biel Brig Davos Fribourg Genève Glarus Grindelwald La Chaux de Fonds Lausanne Locarno Lugano Luzern Montreux Neuchâtel Schaffhausen Sion St.
X X X X X X X X X X X X X X F F F F F F F F FL GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB I I I I I I I I I I I I I I I I L N N N NL NL Rennes Rouen Saint-Etienne Strasbourg Toulon Toulouse Tours Valence Vaduz Birmingham Brighton Bristol Cambridge Liverpool London Manchester Newcastle-upon-Tyne Plymouth Sheffield Swansea Bologna Bolzano Firenze Génova Milano Parma Pisa Rímini Roma Sestriere Siena Torino Trento Trieste Venézia Verona Luxembourg Drammen Fredrikstad Oslo Amsterdam Den Haag X X X X X X X X X
NL NL NL S S S S S S S S S SK SLO SLO SLO Eindhoven Groningen Rotterdam Boras Göteborg Halmstad Jönköping Kalmar Malmö Stockholm Uppsala Visby Bratislava Ljubljana Maribor Nova Gorica X X X X X Code Centre of region City Country Meteotime Region No.
IRMO3.06.S01 www.irox.