BEDIENUNGSANLEITUNG PRO-EC
INHALTVERZEICHNISS Einführung.............................................................................................................Seite 5 1.0 AUSSTATTUNG UND SPEZIFIKATIONEN.....................................................Seite 6 1.1 ALLGEMEIN / HAUPTGERÄT....................................................................Seite 6 1.2 FUNKUHR...................................................................................................Seite 6 1.3 SONNENAUF-/UNTERGANGSZEIT....................
5.3 SONNENAUF- / UNTERGANGSZEITEN MODUS........................................Seite 23 5.3.1 SO GELANGEN SIE IN DEN MODUS.....................................................Seite 23 5.3.2 EINSTELLEN DER GEOGRAPHISCHEN DATEN..................................Seite 23 5.3.3 ANZEIGE DER AUF- / UNTERGANGSZEITEN.......................................Seite 23 5.3.4 ANZEIGE DER GEOGRAPHISCHEN DATEN........................................Seite 24 5.3.5 ANZEIGE DER VOR- / RÜCKSCHAU DER ZEITEN.......................
8.0 TECHNISCHE DATEN......................................................................................Seite 31 8.1 STROMVERSORGUNG................................................................................Seite 31 8.2 GEWICHTE....................................................................................................Seite 31 8.3 ABMESSUNGEN...........................................................................................Seite 31 9.0 ANHANG...........................................
Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Wetterstation PRO-EC. Die Wetterstation besteht aus einer Hauptkonsole sowie verschiedener Funk-Sensoren, die eine grosse Anzahl Wetterdaten, einschließlich der im freien gemessenen Temperatur, Feuchtigkeit, Windgeschwindigkeit und Richtung, Regenmenge und Regenrate, sammeln und übertragen. Die Hauptkonsole und alle Messgeräte sind übertragungs-technisch kompatibel zur IROX PRO-X. Dieses Gerät ist eine Neuentwicklung der Irox Development Technology.
1.0 AUSSTATTUNG UND SPEZIFIKATIONEN 1.1 ALLGEMEIN / HAUPTGERÄT - Grosses LCD Display mit Hintergrundbeleuchtung - Einstellbare Dauerhintergrundbeleuchtung, Steuerung mittels eingebautem Lichtsen sor (auto / on / off wählbar) - Hauptbedientasten an der Vorderseite - Freistehend oder Wandmontage 1.
1.6 THERMOMETER / HYGROMETER - Innen-Temperatur/Luftfeuchtigkeit und drahtloser Empfang der Aussen-Temperatur/ Luftfeuchtigkeit (1 Sensor inkl., 5 Sensoren max.) - Min./Max.
1.8 WIND-MESSUNG - Drahtloser Empfang der Wind-Messdaten (1 Sensor, inkl.) - Anzeige der Windrichtung mittels grafischer Windrose, Himmelsrichtungs-Abkürzun gen oder numerischen Werten in Grad - Anzeige der Windgeschwindigkeit und Windböen-Spitzen mittels numerischen Werten Die Windgeschwindigkeit ist die durchschnittliche Geschwindigkeit der letzten 15 Minuten. Windböen sind die aktuellen Werte.
2.0 INBETRIEBNAHME IHRER WETTERSTATION 2.
2.2 VORBEREITUNG BEVOR SIE DAS HAUPTGERÄT IN BETRIEB NEHMEN, INSTALLIEREN SIE UNBEDINGT BITTE ZUERST ALLE SENSOREN. Stellen Sie das Hauptgerät und die externen Sensoren innerhalb der möglichen Reichweite der Geräte auf.
2.4 INBETRIEBNAHME DES REGEN-SENSORS 1. Entriegeln Sie den Trichter auf der Oberseite des Regen-Sensors indem Sie den Ver schluss durch Links-Drehung der beiden Drehknöpfe auf der Seite öffnen. 2. Heben Sie den Trichter aus dem unteren Teil des Regensensors 3. Schrauben Sie das Batteriefach am Trichter auf und setzen Sie 2 Batterien des Typs AA 1,5V den Polaritäten entsprechend ein. Schrauben Sie das Batteriefach wieder zu. 4.
Platzierung Tipps: Prüfen Sie, dass der Wind frei um den Windmesser wehen kann und nicht durch nahe gelegene Gebäude, Bäume oder andere Hindernisse abgelenkt wird. Für bessere Resultate befestigen Sie den Windmesser mindestens 3m über lokalen Hindernissen. Achten Sie auch darauf, dass der Windmesser nicht zu nahe am Boden befestigt ist da auch dort der Wind abgelenkt werden kann. Zur Information: Die amtliche Montageposition für einen Windmesser ist 10m über Boden in einer freien hindernislosen Position. 2.
2.
ALARM CHART - Zeigt die Weck-Alarme, Temperatur-, Regen- oder Wind-Alarme an (in den jeweiligen Elementen) - Drücken und halten der Taste zum einstellen der Alarme - Drücken und halten der Taste im Luftdruck- und Wetterprognose-Modus zum wechseln der gra phischen Histogramm Anzeige: Temperatur CH1> Luftfeuchtigkeit CH1 > Luftdruck CHANNEL - Wechselt den Kanal (1-5) der Aussentemperatur/ Luftfeuchtigkeits-Anzeige - Drücken und halten der Taste im Temperatur Modus zum aktivieren/deaktivieren der Channelsca
4.0 BESCHREIBUNG DER DISPLAY ANZEIGEN Ihre Wetterstation hat 6 verschiedene Anzeige Elemente (Modi). Jeder Modus zeigt eine andere Kategorie Messdaten an. Wenn die Anzeige in einem bestimmten Modus ist, fängt das entsprechende Symbol an zu blinken Um an der Wetterstation selber zwischen den unterschiedlichen Modi umzuschalten, drücken Sie die [ ] Taste oder die [ ] Taste Auf den folgenden Seiten werden die 6 Modi die zur Verfügung stehen gezeigt (Kapitel 4.1 bis 4.7). 4.
4.4 TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEITS MODUS - Innen-Aussen Temperatur und Luftfeuchtigkeit - Komfortzone - Taupunkt-Temperatur (Dew point) - Alarm für Aussentemperatur Kanal 1 Aussen Temperatur Trend Aussen Temperatur Aussen Luftfeuchtigkeit Aussen Luftfeuchtigkeits Trend Kanal und Emfangs Status Konfortzonen Anzeige Innen Luftfeuchtigkeits Trend Temperatur und Luftfeuchtigkeits Modus Symbol Innen Temperatur Innen Luftfeuchtigkeit 4.
5. BESCHREIBUNG UND BEDIENUNG DER 6 WETTER-MODI 5.1 LUFTDRUCK UND WETTERPROGNOSE MODUS Dieser Teil des Displays zeigt Ihnen den aktuellen Luftdruck (local), den MeereshöhenLuftdruck (sea level), die Wetterprognose, den Luftdruck Trend und die Mondphase an.
1. Drücken Sie die [ SET ] Taste bis der Meereshöhen-Luftdruck (sea level) oder die lokale Meeres-Höhen Anzeige erscheint. 2. Drücken und halten Sie danach die [ SET ] Taste bis die Anzeige zu blinken beginnt. 3. Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste um den gewünschten Wert einzugeben. Drücken und Halten der Taste verändert den Wert in schnellem Tempo. 4. Drücken Sie die [ SET ] Taste um die Einstellung zu bestätigen und zu beenden. 5.1.5 ANZEIGE DES NUMERISCHEN VERLAUFS 1.
5.1.9 DIE WETTERPROGNOSE SYMBOLE Display Wetterprognose Sonnig leicht bewölkt Bewölkt Regen / starker Regen Sturm Schneefall (wird mit der Aussen-Temperatur des Kanal 1 errechnet) HINWEIS: Nach Inbetriebnahme der Wetterstation ist kein einstellen des aktuellen Luftdruckes erforderlich, das Gerät wird in den folgenden Stunden aus den Luftdruckänderungen eine Wettervorhersage errechnen. Bei langen stabilen Wetterlagen wird eine Wettervorhersage stark erschwert.
5.2 UHR UND ALARM MODUS Die Hauptkonsole zeigt die Uhrzeit (Funkempfang des Zeitsignals DCF77 für KontinentalEuropa) sowie, über Tastendruck, folgende Infos an: - Datum - UTC (GMT) Uhrzeit - Wochentag - Ausgewählte Stadt (resp. Zeitzone) Zudem stehen Ihnen 3 verschiedene Alarm-Arten zur Verfügung: „....“ Einzel-Alarm. Dieser Alarm wird nur einmal ausgeführt. Diese Funktion ist ideal fürs Wochende, funktioniert jedoch an jedem Tag „....“ Wochen-Alarm.
Bitte beachten: Durch Drücken und Halten der [ SET ] im Zeit und Kalender Einstell-Modus gelangen Sie jederzeit zur normalen Zeitanzeige zurück und die gerade getätigten Einstellungen gehen verloren. Wird während der Einstellung über mehr als 2 Minuten keine Taste gedrückt, werden die bis hier gemachten Einstellungen verworfen und in der Anzeige erscheint wieder die Zeit. 5.2.
5.2.6 BENUTZUNG DER SNOOZE FUNKTION Während eines aktiven Alarm können Sie diesen durch Drücken der [ SNOOZE/LIGHT ] Taste unterbrechen, der Alarm wiederholt sich nach der eingestellten Snooze Zeit (1-15 Minuten). Bitte beachten: Falls bei einem aktiven Alarm während 2 Minuten keine Taste betätigt wird ( [ SNOOZE/ LIGHT ] oder [ ALARM ] Taste) wird die Snooze Funktion automatisch aktiviert und der Alarm wiederholt sich nach der eingestellten Snooze-Zeit.
5.3 SONNENAUF- / UND UNTERGANGSZEITEN MODUS Die Hauptkonsole berechnet die Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten am Ort der vom Benutzer eingegebenen geographischen Daten. Diese beinhalten den Längen- und Breitengrad, die Zeitzone und die DST (Sommerzeit). Es stehen 133 vorprogrammierte Weltstädte zur Auswahl dessen geographische Daten dann automatisch konfiguriert werden. Wenn ein verwendbarer Stadtcode nicht gefunden werden konnte können Sie die geographischen Daten Ihres Wohnortes selber eingeben.
Bitte beachten: In bestimmten Gebieten (vor allem sehr nördlich oder südlich gelegenen Orten) entfallen je nach Jahreszeit Sonnenaufgangs- und/oder Untergangszeiten: 5.3.4 ANZEIGE DER GEOGRAPHISCHEN DATEN Jeder Tastendruck mit der [ SET ] Taste wechselt die Anzeige zwischen: - Aktueller Zeit und Sonnenaufgangs- und Untergangszeiten - Kalender und Sonnenaufgangs- und Untergangszeiten - Kalender und Längen-/ Breitengrad 5.3.5 ANZEIGE DER VOR- / RÜCKSCHAU DER ZEITEN 1. Drücken Sie die [ MEMORY ] Taste. 2.
5.4.3 ANZEIGE DER TAUPUNKT TEMPERATUR Drücken Sie die [ SET ] Taste um zwischen der Anzeige der normalen und der Taupunkt Temperatur zu wechseln: - Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit - Taupunkt Temperatur (DEW im Display) und relative Luftfeuchtigkeit 5.4.4 EINSTELLEN DER ANZEIGEEINHEIT Drücken und halten Sie die [ SET ] Taste um zwischen °C (Celsius) oder °F (Fahrenheit) umzuschalten 5.4.
5.4.10 ANZEIGE DES SENSOR EMPFANGS-STATUS Das Wellen-Symbol oberhalb der Kanalnummer im Display zeigt den Verbindungs-Status zwischen Hauptkonsole und den Thermo/Hygro Funk-Sensoren an: Icon Status Die Hauptkonsole ist am Suchen des Sensor-Signals Die Hauptkonsole hat das Signal empfangen Kein Signal empfangen während den letzen 15 Minuten 5.4.
5.5 REGEN MODUS Die Hauptkonsole zeichnet die Regenmengen für die vergangene Stunde, 24 Stunden, Vortag, Woche und Monat auf sowie die aktuelle Regenrate pro Stunde. Regenmengen können in mm oder inches angezeigt werden. Es kann ein Regen Alarm für eine bestimmte tägliche Regenmenge programmiert werden. 5.5.
5.6 WIND MODUS Anzeige der Windrichtung mittels graphischer Windrose, Himmelsrichtungs-Abkürzungen oder in Grad sowie Anzeige der Windgeschwindigkeit und Windböen-Spitzen. Es kann ein Windgeschwindigkeits-Alarm beim überschreiten einer vordefinierten Windgeschwindigkeit oder ein Windböen-Spitzen-Alarm beim überschreiten einer vordefinierten Böengeschwindigkeit eingestellt werden.
5.6.7 AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES ALARMS 1. Jeder Tastendruck der [ ALARM ] Taste im Windmodus wechselt die Anzeige zwischen: Aktuelle Windgeschwindigkeit Windgeschwindigkeits Alarm (“ALARM HI” wird angezeigt) Windböen Alarm (“GUST ALARM HI” wird angezeigt) 2. Falls der Alarm deaktiviert ist wird “OFF” angezeigt, falls der Alarm aktiviert ist wird der programmierte Wert angezeigt. Einen Alarm können Sie während der jeweiligen AlarmAnzeige mit der [ ] oder [ ] Taste aktivieren oder deaktivieren. 5.6.
7.0 WARTUNG DER GERÄTE 7.1 BATTERIE STATUS ANZEIGEN Der Batteriezustand jedes Sensors und der Hauptkonsole wird jede Stunde überprüft. Falls im Display der Hauptkonsole in der Anzeige des entsprechenden Sensors oder in der Anzeige der Uhrzeit für die Hauptkonsole der „Batterie leer Indikator“ erscheint, ersetzen Sie die Batterien des betroffenen Sensors sofort durch neue. Danach ist eine Neu-Suche des Fühlers notwendig ! 7.2 BATTERIEWECHSEL HAUPTGERÄT 1.
8.0 TECHNISCHE DATEN 8.1 STROMVERSORGUNG Hauptgerät : 4x AA 1.5V Batterien (inkl.), Netzadapter (inkl.) Thermo/Hygro-Sensor : 2x AA 1.5V Batterien (inkl.) Wind Sensor : 2x AA 1.5V Batterien (inkl.) Regen Sensor : 2x AA 1.5V Batterien (inkl.) 8.2 GEWICHT Hauptgerät Thermo/Hygro-Sensor Wind Sensor Regen Sensor : 377g (ohne Batterien) : 65g (ohne Batterien) : 315g (ohne Batterien) : 290g (ohne Batterien) 8.
9.0 Anhang 9.1 STÄDTE CODES USA UND KANADA Stadt Code Atlanta, Ga. Austin, Tex. Baltimore, Md. Birmingham, Ala. Boston, Mass. Calgary, Alba., Kan. Chicago, IL Cincinnati, Ohio Cleveland, Ohio Columbus, Ohio Dallas, Tex. Denver, Colo. Detroit, Mich. El Paso, Tex. Houston, Tex. Indianapolis, Ind. Jacksonville, Fla. Las Vegas, Nev. Los Angeles, Kalif. Seattle, Wash. St. Louis, Mo. Tampa, Fla. Toronto, Ont., Kan.
Stadt Code DST Stadt Code FIH KUL LPB LIM LIS LPL LON LYO MAD MNL MRS MEL MEX MIL MVD MOW Time Zone 1 8 -4 -5 0 0 0 1 1 8 1 10 -6 1 -3 3 Kinshasa, Kongo Kuala Lumpur, Malaysia La Paz, Bolivien Lima, Peru Lisbon, Portugal Liverpool, England London, England Lyon, Frankreich Madrid, Spanien Manila, Philippinen Marseille, Frankreich Melbourne, Australien Mexico City, Mexico Milano, Italien Montevideo, Uruguay Moskau, Russland München, Deutschland Nairobi, Kenya Nanjing (Nanking), China Neapel, Italien Ne
EG KONFORMITÄTSERLÄKRUNG Produkt : PRO EC (TE821) Dieses Produkt entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie: Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R&TTE Richtlinie) Angewandter Standard(s) EN 300 220-3:2000 Elektromagnetische Verträglichkeit (Artikel 3.1.