User manual Manuel d’utilisation Manual de usuario English : page 1 Français : page 42 Español : página 83 M110 Micro Music System
CAUTION TABLE OF CONTENTS TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
INTRODUCTION Thank you for purchasing the iSymphony M110 Micro Music System with Built-in Universal Dock for iPod. The M110 is the world's first compact hi-fi audio system with such a versatile array of features. The Universal Dock for iPod allows you to effortlessly access tracks on your iPod and an SD/MMC card slot and convenient USB port on the front panel let you playback MP3 and WMA files from flash media.
COMPATIBLE STORAGE DEVICES CD USB SD MMC This system supports playback of music from CD discs as well as USB and flash memory card devices. Supported CD Types CD Audio CD-R CD-RW ! Supported Memory Card Formats Secure Digital™ (SD) miniSD™ (with adapter only) microSD™ (with adapter only) Multimedia Card (MMC) Where “with adapter only” is mentioned, you must use the adapter to convert from the small format to full-size card format.
PREPARATION FOR USE CONNECTION Note: Always connect the speakers before switching the power ‘On’, and never operate the system without the speakers properly connected. Unpacking and Set Up This carton contains the main unit, two speakers with removable front panels, and the remote control handset. Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials form the components. Make sure nothing is accidentally discarded with the packing materials.
Important notice Regarding Compliance with California Energy Regulations This appliance is designed to meet California Energy Commission (CEC) energy consumption requirements. In order to meet these requirements, a low power-consumption "ECO" mode is included, and this function is by default enabled in all products leaving the iSymphony factory. With the ECO function enabled, this unit will not display clock time while in standby mode. THIS IS NOT AN INDICATION OF ANY PROBLEM WITH YOUR UNIT.
Line Output Jacks Connecting Stereo Headphones This system includes a pair of LINE OUT (R/L) jacks for the connection to external equipment. This system includes a stereo PHONES jack on the front panel of the main unit. You may connect a set of stereo headphones, not included, to this jack for private listening without disturbing others. Connect as shown below.
LOCATION OF CONTROLS REMOTE CONTROL 1 2 10 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 20 21 29 28 27 22 26 25 15 9 24 16 17 18 19 9 1 10 11 2 12 23 3 13 14 4 15 5 16 17 6 18 19 7 20 21 8 22 30 1. Remote Sensor 2. STANDBY LED 3. STANDBY/ON Button 4. FUNCTION Button 5. STOP Button 6. PLAY/PAUSE Button 7. SKIP/TUNING UP Button 8. - PRESET/ALBUM + Button 9. PRG/CLK Button 10. VFD Display 11. EQ Button 12. VOLUME Control 13. DBBS Button 14. OPEN/CLOSE Button 15. RECORD Button 16. 17. 18. 19. 20. 21.
OPERATING INSTRUCTIONS Volume Controls To increase or decrease the system volume Make sure that you have fully extended the FM antenna wire. Make sure that you have installed batteries in the remote control handset. Make sure that the system is connected to an AC outlet that is always “live”. Do not connect the system to an AC outlet controlled by a wall switch. Press the VOLUME + or VOLUME – buttons on the remote control or turn the VOLUME Control on the front panel.
Setting the Clock RADIO OPERATION When the AC power is connected, “AM 12:00” will appear on the display. The clock can only be set while the unit is off. Press the PROG/CLK button, the “AM” and hour digits begin to flash. Press the SKIP/TUNING or buttons to adjust the hour. Press the FUNCTION button repeatedly until the main display shows “TUNER”. AM or FM frequency will appear on the display. Press the STOP/BAND button to switch between the AM and FM bands. Press the PROG/CLK button to confirm.
Hints For Better Reception Presetting Stations In The Tuner Memory FM: The FM lead wire antenna on the back panel should be extended to its full length. You may also have to vary the direction of this antenna until you find the position that provides the best reception. You can store up to 45 of your favorite stations (30 FM / 15 AM) in the tuner memory for easy recall at any time. 1. Using either the manual or automatic tuning method described on page 18, tune to the first station you wish to memorize.
CD OPERATION In stop mode, press the playback. PLAY/PAUSE button to begin Normal Playback Press the FUNCTION button to select “CD” function. Press the OPEN/CLOSE button on front panel to open the CD tray. Playback will continue until all tracks on the disc have been played, then the player stops and the display shows the total tracks number and playing time on the disc. To stop playback at any time, press the Load a disc into the player with the printed label facing out. STOP/BAND button.
Repeat Playback (On Remote Control Only) INTRO Scan Play back (On Remote Control Only) The Repeat function in this system allows you to continuously repeat a single track, or the entire disc. The Repeat function can be activated during playback or while the player is stopped. This feature allows you to play just the first 10 seconds of each track on the disc. This may be useful when you are trying to locate a specific song but you do not remember the track number.
6. Press the PLAY/PAUSE button to begin programmed playback . The “PRG” indicator remains on display. The player will play all the tracks that you programmed in the desired sequence. After the last programmed track has played the player stops, but the programmed sequence remains in the memory. PLAYING MP3 & WMA CDS Most of the normal CD operations described in this manual also apply to MP3/WMA CDs.
Press the PLAY/PAUSE button to start playback. MP3/WMA CD Intro Scan and Random Playback Modes (On Remote Control Only) These functions operate the same way for MP3/WMA CDs as they do for normal CDs. Intro Scan Playback MP3/WMA CD Repeat Playback (On Remote Control Only) There are 3 Repeat Playback options with MP3/WMA CDs.
MP3/WMA CD Programmed Playback MEMORY CARD OPERATION When programming the tracks on an MP3/WMA CD you must also select the Directory Number of the tracks being programmed. You can program up to 64 tracks on an MP3/WMA CD, same as for a normal CD. Programming can only be done while the player is in the Stop mode. If the MP3/WMA disc is playing, first press the STOP/BAND button to stop playback, then follow the programming steps below.
iPod OPERATION USB OPERATION Playing MP3/WMA Audio Files On Portable USB Storage Device Note: The USB port on this system enables playback of songs only in MP3 and WMA formats (without DRM). It cannot play songs purchased from iTunes or other songs in AAC format, songs in ATRAC format or songs purchased from ome online music retailers. It may be possible to convert your music to one of the playable compressed formats, or burn it to an audio CD, depending on the DRM restrictions.
Dock Adapter Compatibility Charging your iPod Note: Please make sure you are using the correct insert for your iPod and that it is properly docked into this unit. FAILURE TO DO SO MAY DAMAGE THE iPod .
OTHER FUNCTIONS Setting the Wake Time and current mode (On Remote Control Only) This system includes a timer to allow you to wake up to your iPod, CD, radio or MP3/WMA music. The wake timer can only be set while unit is off. Please ensure the clock is set to the correct time before setting the wake timer. Press the TIMER button on remote control, and “ON” appears on the display. Press the FUNCTION button to select “CD”, “USB”, “CARD”, “iPod” or “TUNER”. Press TIMER to confirm.
RECORDING M110 allows you to record music and audio content to the USB or SD/MMC card device in WMA format. Files are stored on the flash device in a specially created folder named “AUDIO” and sequentially named FILE000.WMA, FILE001.WMA etc. Getting Started Insert a USB device or SD/MMC card into the slot on the side of the main unit. If you attempt to record without any media connected, display will show “NO MEDIA.” Ensure that the device has spare capacity for recording. Choose a recording bit rate.
CARE AND MAINTENANCE Compact Disc Care To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. General Power requirements Power consumption 120V AC, 60 Hz 200W (operation) 4W (standby) 169 (W) x 236 (H) x 346 (D) mm 5.046 Kg Dimensions of main unit Weight of main unit 2. Amplifier section Power Output 50 Watt x 2 3. Tuner FM Tuning range AM Tuning range Preset memory stations 87.5 MHz to 108 MHz (100 KHz Step) 530 KHz to 1710 KHz (10 KHz Step) FM 30 / AM 15 4.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE PRISE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT À MOINS QUE LES LAMES NE PUISSENT ÊTRE INSÉRÉES À FOND POUR EMPÊCHER L’EXPOSITION DES LAMES. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INTRODUCTION TABLE DE MATIÈRES REMARQUES IMPORTANTES SYSTEMES DE STOCKAGE COMPATIBLES FORMATS AUDIO COMPATIBLES PRÉPARATION À L’UTILISATION CONNEXION DESCRIPTION DES COMMANDES TÉLÉCOMMANDE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION UTILISATION DE LA RADIO UTILISATION DU LECTEUR DE CD LECTURE DE CD MP3 ET WMA UTILISATION D’UNE CARTE DE MÉMOIRE FONCTION USB L’utilisation du iPod AUTRES FONCTIONS ENREGISTREMENT SOINS ET ENTRETIEN ISYMPHONY GARANTIE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 45 46 47 48 49 54 55 56 59 62 67 71 72 73 76
SYSTEMES DE STOCKAGE COMPATIBLES REMARQUES IMPORTANTES Évitez d’installer cette unité dans des places exposées directement aux rayons de soleil ou proche des appareils qui dégagent de la chaleur tels que les radiateurs, sur d'autre équipement stéréo qui dégage trop de chaleur, dans des endroits mal ventilés ou poussiéreux et des endroits soumis aux vibrations constantes. N’essayez pas de nettoyer ce produit avec des solvants chimiques qui pourraient endommager la finition.
FORMATS AUDIO COMPATIBLES Ce système supporte la lecture de chansons à partir de CD audio (préenregistrés), et des chansons au format MP3 et au format WMA (Windows Media). Cet appareil ne supporte pas la gestion des droits numériques (DRM). Cet appareil ne peut pas jouer les chansons achetées chez iTunes ou les autres chansons au format AAC, au format ATRAC, ainsi que les chansons achetés sur les sites de distributeurs de musique sur Internet.
Notice importante au sujet de la Conformite avec la Reglementation Californienne sur L’energie CONNEXION Note : Connectez toujours les haut-parleurs avant d’allumer l’appareil, et n’utilisez jamais le système avant de bien connecter les haut-parleurs. Les fils de haut-parleurs et les prises sont codés par couleurs. Branchez les fils dorés aux bornes Rouges. Branchez les fils argentés aux bornes Noires. Si les fils ne sont pas correctement branchés, le son ne sera pas clair ou déformé.
BRANCHEMENTS D’APPAREILS EXTERNES Prise de sortie ligne Cet appareil possède une paire de prises LINE OUT (G/D) pour brancher un appareil externe. Prises d’entrée auxiliaire Cette appareil possède deux prises d’entrée auxiliaire, une à l’avant appelée “AUX IN” et une à l’arrière appelée “LIGNE-IN”. Ces prises vous permettent de connecter des appareils audio externes et d'écouter la musique avec les haut-parleurs de cet appareil.
DESCRIPTION DES COMMANDES Connexions vidéo Ce système possède deux prises de sortie vidéo à l’arrière de l’appareil : Une prise de sortie vidéo composite appelé “VIDEO OUT”. Une prise de sortie S-VIDÉO appelé “S-VIDEO OUT”. 1 Ces prises vous permettent d’envoyer le signal vidéo (des images ou des films) à partir de seulement un iPod compatible connecté à un téléviseur. Les autres types de sortie vidéo ne sont pas supportés.
LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION TÉLÉCOMMANDE Soyez sur que vous avez étendu le fil d’antenne FM sur toute sa longueur. Soyez sur que vous avez placé les piles dans la télécommande. Soyez sur que le système est connecté à une sortie de courant alternatif qui est toujours sous tension. 1 9 10 2 3 11 12 Commandes générales 14 La plupart de fonctions de ce système peuvent être utilisées à l'aide des boutons sur le panneau avant de l'unité principale, ou seulement avec les boutons de la télécommande.
Réglage de l’horloge Contrôles de volume Pour diminuer ou augmenter le volume du système, appuyez sur les boutons VOLUME + ou VOLUME – sur la télécommande ou sur le bouton VOLUME sur le panneau avant. L’indicateur de niveau de volume apparaîtra sur l’affichage lorsque vous changerez le niveau de volume. Lorsque l’alimentation est connectée la première fois, “AM 12:00” s’affiche sur l’écran. L’horloge ne peut être réglée que si le lecteur est éteint.
UTILISATION DE LA RADIO Appuyez sur la touche FUNCTION plusieurs fois jusqu’à ce que la fréquence de la radio AM ou FM APPARAISSE SUR L’ÉCRAN. Appuyez sur la touche Consignes pour une meilleure réception: FM: Le fil d’antenne FM sur le panneau arrière devrait être étendu sur toute sa longueur. Vous pouvez aussi varier la direction de l’antenne pour trouver la position qui assure la meilleure réception. STOP/BAND pour changer entre la bande AM et la bande FM.
Programmation des émetteurs radio UTILISATION DU LECTEUR DE CD Pour un accès facile en tout temps, vous pouvez enregistrer jusqu'à 45 de vos stations de radio préférées (30 pour les ondes FM et 15 pour les ondes AM). 1. Sélectionnez la première station radio que vous voulez enregistrer manuellement ou en utilisant la méthode automatique décrite sur la page 59 (exemple : FM 103.50 MHz) et ensuite : Lecture normale Appuyez sur le bouton FUNCTION pour sélectionner la fonction CD.
En mode Stop, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture. La lecture continuera jusqu'au moment ou toutes les pistes aient été jouées. Alors, le lecteur arrêtera et l'affichage indiquera le nombre total des pistes et la durée de lecture du disque. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur le bouton Lecture en mode répétition (seulement sur télécommande) Dans ce système, la fonction Repeat vous permet de répéter une seule piste ou le disque en entier.
Mode de lecture INTRO Scan (seulement sur télécommande) Cette fonction vous permet de jouer seulement les 10 premières secondes de chaque plage sur le disque. Ceci peut être utile lorsque vous asseyez de trouver une chanson spécifique, mais vous ne vous souvenez pas du titre. Insérez le disque comme d’habitude et attendez jusqu’à ce que l’afficheur indique la durée totale de lecture et le nombre des pistes. Appuyez sur le bouton MENU/INTRO sur la télécommande. L’indicateur INTRO apparaîtra sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton LECTURE DE CD MP3 ET WMA PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture. La plupart des consignes sur l’utilisation des CD ordinaires décrites dans ce manuel s’appliquent aussi aux CD MP3/WMA. Toutefois, il y a certaines différences dans les fonctions de lecture de CD MP3/WMA et celles-ci sont décrites sur les pages suivantes.
Les modes de lecture de CD MP3/WMA balayer l’intro et lecture aléatoire (Sur télécommande seulement) Lecture programmée de CD MP3/WMA Ces fonctions sont utilisées de la même manière que dans le cas des CD ordinaires. Quand vous programmez les pistes sur un CD MP3/WMA, vous devez aussi sélectionner le numéro du répertoire des pistes que vous programmez. Balayage d’intro Vous pouvez programmer jusqu’à 64 pistes sur un CD MP3/WMA, pareil que sur un CD ordinaire.
UTILISATION D’UNE CARTE DE MÉMOIRE Lecture de fichiers audio MP3/WMA stockés sur une carte de mémoire SD/MMC REMARQUE : La fente pour carte de mémoire permet seulement de jouer des chansons au format MP3 et au format WMA (sans DRM – Gestion des droits numériques). Il ne peut pas jouer les chansons achetées chez iTunes ou les autres chansons au format AAC, au format ATRAC, ainsi que les chansons achetés sur les sites de distributeurs de musique sur Internet.
L’utilisation du iPod Compatibilité d’adaptateur de station d’accueil Choisir le bon type d'adaptateur ! Lorsque vous connectez un iPod`à la station d’accueil pour iPod, assurez-vous que l’adaptateur utilisé est du bon type. AUTREMENT VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER L'IPOD. A 5G avec vidéo Adaptateur de station d’accueil iPod Cette unité est équipée de 4 adaptateurs de station d'accueil détachables pour s’assurer que le iPod est correctement inséré dans la station en haut du système.
Chargement de votre iPod AUTRES FONCTIONS Note: Assurez vous d'utiliser la station appropriée pour votre iPod et vérifiez qu'il est bien inséré dans l'unité. SINON, VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE iPod. Réglage de l’heure de réveil et du mode (avec la télécommande seulement) Lorsqu’un iPod est inséré dans la station, il va se mettre en mode d’attente et ensuite, fermer. Quand le iPod est inséré dans la station, il se recharge (jusqu'à être complètement chargé).
Minuteur d’endormissement (Sur télécommande seulement) Ce système inclut un minuteur d’endormissement programmable qui vous permet de s'endormir en écoutant de la musique pendant 10 à 90 minutes et éteigne l'unité par la suite. Pour régler la durée de la fonction Sommeil : Allumer votre appareil et suivez les étapes habituelles. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Le témoin “SLEEP 90” s’affiche, indiquant que le lecteur s’éteindra automatiquement après 90 minutes.
Enregistrement à partir de la radio (stéréo FM uniquement) SOINS ET ENTRETIEN Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode “TUNER”. Sélectionner la station stéréo FM souhaitée. Appuyez une fois sur la touche ENR. Un ou les deux témoins “USB”, “CARD” s’affichent sur l’écran. Si vous avez plusieurs média connectés, utilisez les touches le média. Appuyez de nouveau sur la touche REC.
ISYMPHONY GARANTIE Ce produit est garanti par iSymphony envers l’acheteur d’origine contre tout défaut matériel et de fabrication suite à une utilisation normale et non commerciale de ce produit pendant une période de : Quatre-vingt-dix (90) jours pour la main d’oeuvre, Un (1) an pour les pièces. Cette garantie limitée commence à la date d’achat d’origine du produit et n’est valable que pour les produits achetés et utilisés aux USA. 1.
PRECAUCION CONTENIDO PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O CHOQUES ELECTRICOS NO LO UTILICE CON EXTENSIONES, RECEPTACULOS U OTRO ENCHUFE A MENOS QUE LOS RECEPTACULOS DE LA CLAVIJA EMBONEN PERFECTAMENTE PARA EVITAR EXPONERSE A RIESGOS DE FUEGO O A CHOQUES ELÉCTRICOS . NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCION Riesgo de choques electri-Cos. No abrir.
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este Micro Sistema de Música M110 iSymphony con Base Dock Universal para iPod incorporada. El M110 es el primer sistema de audio hi-fi compacto con tal amplia versatilidad.La Base Dock Universal para iPod le permite acceder a pistas en su iPod sin ningún esfuerzo, y la ranura para tarjetas SD/MMC y el práctico puerto USB en el panel frontal le permiten reproducir archivos MP3 y WMA desde dispositivos flash.
DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO COMPATIBLES CD USB SD MMC Este sistema soporta la reproducción de música desde discos CD así como desde dispositivos USB y de tarjeta de memoria flash.
CONEXIONES PREPARACIÓN PARA SU USO Desempaque y Preparación Nota: Siempre conecte la bocinas antes de encender el aparato, y, nunca lo opere sin tener las bocinas conectadas apropiadamente. Esta Caja contiene la unidad principal, dos bocinas con paneles frontales removibles y el control remoto de mano. Remueva con mucho cuidado todos los componentes de la caja y retire todo los materiales de empaque de los componentes.
Aviso importante Respecto al Cumplimiento con las Regulaciones de Energίa de California Este aparato está diseñado para cumplir con los requisitos del consumo de energía de la Comisión de Energía de California (CEC). Para cumplir con estos requisitos, se ha incluido el modo de "ECO" un bajo consumo de energía, y esta función ya está permitida en todos los productos que salen de la fábrica de iSymphony.
Jacks de Salida de Línea Conectar Auriculares Estéreo Este sistema incluye un para de jacks LINE OUT (R/L) para conexión de equipo externo. Este sistema incluye un jack para auriculares estéreo, PHONES, en el panel frontal de la unidad principal. Puede conectar uno auriculares estéreo, no incluidos, a este jack para escuchar música en privado sin molestar a los demás. Conecte tal como se muestra abajo SALIDA LÍNEA Cable (no incluido) Enchufe x 2 A LINE-IN Jacks de equipo externo.
CONTROL REMOTO LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1 2 10 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 20 21 29 28 27 22 26 25 15 9 24 16 17 18 19 9 1 10 11 2 12 23 3 13 14 4 15 5 16 17 6 18 19 7 20 21 8 22 30 1. Sensor remoto 2. STANDBY/LED (LED MODO DE ESPERA) 3. Botón STANDBY/ON (MODO DE ESPERA/ ENCENDIDO) 4. Botón FUNCTION (FUNCIÓN) 5. Botón STOP 6. Botón PLAY/PAUSE (PLAY/ PAUSA) 7. Botón SKIP/TUNING UP (SKIP/ AVANCE SINTONIZACIÓN) 8. Botón –PRESET/ALBUM+ (PRESELECCIÓN/ ALBUM) 9.
INSTRUCCIONES DE OPERACION Controles de Volumen Para elevar o bajar el volumen del sistem Asegurese de que haya extendido completamente el cable de la antena de FM Asegurese de que haya instalado las pilas en el control remoto Asegurese que el sistema este conectado a un tomacorrientes de corriente alterna, que en todo tiempo tenga energia. Presione los botones VOLUME + o VOLUME- del control remoto o el control de Volumen (Volume) del panel frontal.
Ajusar el Reloj OPERACIÓN DE RADIO Cuando la unidad se conecta a la red, aparece “AM 12:00” en el display. El reloj sólo puede ajustarse mientras la unidad está desconectada. Presione el botón PROG/CLK, los dígitos de la hora y “AM” parpadearán en el display. Presione los botones SKIP/TUNING o para ajustar la hora. Presione el botón FUNCTION repetidamente hasta que en el display principal se vea “TUNER”. Aparecerá una frecuencia AM o FM en el display.
Estaciones preseleccionadas en la Memoria Consejos para una mejor recepción FM: El cable de la antena de frecuencia FM localizada en la parte posterior del panel debe de extenderse al maximo. Ud. Puede variar la dirección de esta antena que localice la mejor posición que le permita una mejor recepción. Usted puede guardar en memoria hasta 45 estaciones (30 de FM y 15 de AM), para que sean sintonizadas en cualquier momento. 1.
OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO (CD) Con la unidad en estado de reposo, presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. Reproducción Normal Presione el boton FUNCTION para seleccionarla funcion de CD. Presione el boton OPEN/CLOSE, localizado en el panel frontal para abrir la charola de CD. La reproduccioin continuara hasta que todas las melodías del disco hayan sido reproducidas, enseguida la reproducción se suspendera y en la pantalla aparecera el total de melodías y el tiempo total de disco.
Repetir la Reproducción (solamente desde el Control Remoto) Reproducción con Introducción (solamente desde el Control Remoto) La función de repetición en este sistema le permite repetir continuamente una sola melodia, o el disco entero. La función de repetición puede ser activada durante la reproducción o mientras el reproductor está detenido. Esta carácterística le permite reproducir solo los 10 primeros segundos de cada melodía del disco.
6. Presione el botón reproducción. PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) para comenzar a programar la REPRODUCIR CDs MP3 & WMA La mayoría de las operaciones normales de los CD en este manual también se aplican en los CD MP3/WMA. Sin embargo, existen unas cuantas diferencias en las funciones de reproducción de MP3/WMA y estos se describen en las páginas subsiguientes. El indicador “PRG” quedará en pantalla. El reproductor reproducirá todas las melodies que Ud. programó.
Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción. Modalidades Intro Scan en CD MP3/WMA y Reproducción Aleatoria (Solamente en el Control Remoto) Estas funciones operan de la misma manera para los CD MP3/WMA como lo hacen para los CD normales. Intro Scan Repetir la Reproducción de un CD MP3/WMA (solo desde el Control Remoto) Existen 3 tipos de opciones para repetir la reproducción en los discos CD MP3/WMA.
Reproducción Programada CD MP3/WMA OPERACIÓN CON TARJETA DE MEMORIA Cuando programe las pistas en un CD MP3/WMA, también deberá seleccionar el Número de Directorio de las pistas que está programando. Podrá programar hasta 64 pistas en un CD MP3/WMA, al igual que para un CD normal. La programación se podrá hacer solamente cuando el reproductor esté en la modalidad de Parar.
OPERACIÓN iPod OPERACIÓN USB Reproducir Archivos de Audio MP3/WMA en Dispositivos de Almacenamiento USB portátiles NOTA: El puerto USB de este sistema sistema permite la reproducción de canciones sólo en formatos MP3 y WMA (sin DRM). No puede reproducir canciones adquiridas de iTunes u otras canciones en formato AAC, canciones en formato ATRAC o canciones compradas a través de algunos vendedores de música online.
Cargando su iPod Compatibilidad de adaptadores de base Dock Nota: Por favor asegúrese que está usando la inserción correcta para su iPod y que está apropiadamente en su base dentro de esta unidad. DE LO CONTRARIO PUEDE DAÑAR EL iPod. A 5G con Vídeo nano (1ª generación) nano (2ª generación) foto 4G 30GB 60GB 80GB X X 2GB 4GB 8GB 20GB 30GB 40GB 60GB X X Cuando inserte un iPod en la base, se pondrá en la modalidad de espera y después se apagará.
OTRAS FUNCIONES Ajustar la hora de despertarse y el modo actual (Sólo desde el Mando de Control Remoto) Este sistema incluye un temporizador que le permite despertarse con música de su iPod, CD, radio o MP3/WMA. El temporizador sólo puede ajustarse mientras la unidad está desconectada. Asegúrese de que el reloj está ajustado a la hora correcta antes de ajustar la hora de despertarse en el temporizador. Presione el botón TIMER en el control remoto, y “ON” aparecerán en el display.
GRABAR M110 le permite grabar música y contenido de audio al dispositivo USB o SD/MMC en formato WMA. Los archivos se guardan en el dispositivo flash en una carpeta especialmente creada llamada “AUDIO” y llamada secuencialmente FILE000.WMA, FILE001.WMA, etc. Para comenzar Inserte un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC en la ranura en el lateral de la unidad principal. Si intenta grabar sin que haya conectado ningún medio, en el display se mostrará “NO MEDIA.
GARANTIAS PARA EL REPRODUCTOR CUIDADO Y MANTENIMIENTO Este producto esta garantizado por iSymphony contra defectos de fabricación tanto en materiales comoenmano de obra en su uso comun por un periodo de: Cuidado delos Discos Compactos Para sacar un disco del estuche, presione suavemente el centro del estuche y levante el disco, sujétandolo cuidadosamente por los bordes. (Vea la ilustración).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. General Alimentación Consumo Dimensiones de la unidad principal Peso de la unidad principal 120V AC, 60 Hz 200W (operación) 4W (modo de espera) 169 (W) x 236 (H) x 346 (D) mm 5.046 Kg 2. Sección Amplificador Potencia de Salida 50 Watt x 2 3. Sintonizador Rango Sintonización FM Rango Sintonización AM Estaciones preseleccionables 87.5 MHz to 108 MHz (100 KHz Step) 530 KHz to 1710 KHz (10 KHz Step) FM 30 / AM 15 4.