easypocket_UM.indd 1 13/12/12 12.
USER MANUAL ENGLISH 2 easypocket_UM.indd 2 13/12/12 12.
Contents 1.Getting to know your phone ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 1.1 Your Phone ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 1.2 Installing SIM card and battery ����������������������������������������������������������������������������������������������������������11 1.
5. Message............................................................................................................................................ 15 5.1 Write message��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 5.2 Inbox................................................................................................................................................. 16 5.3 Outbox........................................
7.5 Network............................................................................................................................................. 19 7.5.1 Network selection �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 7.5.2 Preferences ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 7.
Declaration 6 The content of this guide is protected by Copyright Law. It is forbidden to copy, distribute, publish or cite the content of this user guide, in whatever form without empowerment of our company. The company has carefully and closely reviewed the content of this user guide. Nevertheless, it is possible that there are mistakes and omissions. The pictures in this manual only works as the reference, please base on the actual picture while using the phone.
Safety notice If you dial or answer a call while driving, please use the hands-free device or use your phone after parking the vehicle. All phones may be susceptible to interference, which could affect performance. In order to ensure high performance and to avoid damage the phone, please use the original accessories and battery. Please do no use products which are not compatible.
Please don’t burn the phone battery or treat it as ordinary rubbish as this could endanger life and damage the environment. Please obey local environmental policy, and dispose and recycle them timely. Keep small parts (e.g. Storage card) out of the reach of children, to prevent them from being swallowed or causing other dangers. SOS Make sure the phone is switched on and within service coverage before dialling the emergency number. Press the call key to inform your position.
Get started • Keys and parts 1 13 14 15 2 7 3 4 5 8 9 10 6 17 16 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Torch Display Dial key Handsfree / FM key M1 key Number key Menu / Return key Power on / Power Off End key 9 M2 key 10 SOS key 11 earphone jack 12 Charger jack 13 Up key / Menu Volume UP key 14 Down key Volume DOWN key 15 Flashlight key 16 # key 17 * key 9 easypocket_UM.indd 9 13/12/12 12.
Clamping and loading the battery icon 10 easypocket_UM.indd 10 13/12/12 12.
1. Getting to know your phone 1.1 Your Phone 1.2 Installing SIM card and battery (1) Hold on End Key for about three seconds to switch off the phone. (2) Remove the battery cover. (3) Remove the battery. (4) Follow the sign for SIM1 on the phone to install SIM1. Please make sure that the golden contacts of the card face downwards, then push the card gently until it fixes itself in the card slot.
disconnect the phone and charger. Key Note: Battery charging status, Red Indicator light; when charging finish, Green Indicator light until remove charger. 1.4 Power on/ off 1.4.1 Power on Hold on End Key for three seconds to switch on the phone. 1.4.2 Power off Hold on End Key for three seconds to switch off the phone.
Key Operation/Function Settings => tick key => Security Settings(number 7)=> tick key=> Phone Security => M1/M2 number => tick key => input number => tick key =>Done the M1 /M2number is save. Press M1/M2 key, then it will call M1/M2 number (setting) directly. (Before this action,make sure the keypad is unlocked) keypad unlock: tick key + * Hold on the key 2-3 seconds to switch on/off the Flashlight Press key to enter Handsfree/ FM function 1.
2. Using Call Function 2.1 Making a call (1) You can make calls in the standby mode. Input the telephone number by Number keys (including the area code when making a long distance call), press the Dial key to send a call. If you input wrong numbers, please press Return key to delete. (2) Answering or rejecting a call 2.2.1 Answer a call When there is an incoming call, you can press Dial Key to answer. 2.2.2 Reject a call When there is an incoming call, you can press End Key to reject it. 2.
(3) The contacts list will automatically jump to the character you have entered or the matched contact will be displayed. In the search mode, you might press * key to change the input method. 4.2 Add new contact On the Contacts list, select [Add new contact] to create a new contact.
(in Write message mode, press * key to shift and select input method to write corresponding letter and digital) 5.2 Inbox Store all received SMS. 5.3 Outbox Store all SMS sent. 5.4 Drafts Store all SMS failed to be sent. 5.5 settings 5.5.1 Profile settings 1. Auto-recognize network server number, suggest no edit. 2. time for keep sent message in nework server, defaut maximum 3. mode for network server feedback, default text. 5.5.2 Common settings You can select the following settings 1. Reply path 2.
number keys. • Press Loudspeaker to change sound from speaker or earphone. 7. Settings 7.1 Time and date Press Down Key OR MENU to enter the main menu, and select [Settings→Time and date→set time/date ] Date format: Set date format as dd-mm-yy by Down/Up key; Set date and time: Set date and time by Down/ Up key. 7.2 Display To set the LCD’s backlight and brightness. 7.2.1 LCD Backlight Set LCD’s contrast. 7.2.2 Brightness Set the time of shutdown backlight. 7.3 Phone settings 7.3.
► All voice calls: All incoming calls will be transferred to the preset number or your voice mail. Select [Query status] to view the current unconditional call divert status. ► If unreachable: Calls will be transferred to the appointed number or your voice mail, when your phone is out of the service coverage or is switched off. ► If no answer: Calls will be transferred to the voice mail or the preset phone number, if the set time is over and phone still won’t be answered.
which has two mobile phone numbers, it can shift between two mobile phone numbers 7.4.6 Call time reminder To set a time reminder during a call. 7.4.7 Auto redial If you set this function on, the phone will redial the number after an unsuccessful call. 7.4.8 Closed User Group To set any key answer and auto answer when headset inserted. 7.4.9 Answer mode Any key answer: If “ON” is selected, you can answer the call by pressing any key except the Call key 7.5 Network 7.5.
PUK code is made up by 8 digits, unmodifiable. When the phone is locked by PIN code, please enter correct PUK code to unlock the phone. If you incorrectly input the PUK code ten times in succession, then the SIM card cannot be used any more. Some PUK codes are provided together with the SIM card, some should be gained from the network service provider. If you don’t know the PUK code while your PIN code is locked, please never input the code casually.
• M1 number: set M1 number Tick key => enter M1 number => tick key => done. M2 number: set M2 number Tick key => enter M2 number => tick key => done. SOS number: set SOS number Tick key => enter SOS number => tick key => done. 7.8 Restore factory settings Reset all parameter values into default status. Please enter the privacy preserving password (Initial password is 1122) to resume factory setting. 8. Profiles 8.1 General • Activate: Activate the chosen profile. • Customize: Set the options as required.
• Please put the phone away from the high temperature environment, for explosion might be caused when the battery is of excess high temperature. 9.2 Medical devices Please switch off your phone in areas near the electronic medical equipments that obviously requires switching the phone off (Such as heart pacemakers, hearing aids, etc). Most medical devices can shield the phone’s RF signal, but some can’t.
Caution: While making an emergency call, you should try best to provide all important information precisely. At this time, the phone may be the only communication tool, so don’t end the call without permission. 9.3 Password access Your phone and SIM card can be protected by a password to prevent others using them illegally. 9.3.1 Phone password This protects your phone from unauthorized users. You can set the preset password when you use it for the first time.
9.3.5 PUK2 code This is used to unlock the PIN2 code. Usually the PUK2 code and the SIM card are provided together. PUK2 can modify the locked PIN2 code. If you incorrectly input the PUK2 code for ten times in succession, you will not be able to access some functions. Please apply to your operator for a new card. The PUK2 code is unmodifiable. If you lose it, please contact your service provider. 9.4 Cautions for battery charging The phone provides power by using a lithium battery.
time) is noticeably shorter than normal, it is time to replace with a new battery. • Only use batteries and charges authorized for this device, otherwise, explosion might be caused. Please disconnect the charger while unused. Do not leave the battery connected to a charger over one week, for overcharging may shorten the life length. • Do not connect the anode and cathode of a battery inversely.
If the phone, battery, and charger don’t operate normally, please contact closest qualified maintenance centres timely. 9.7 Other safety information • If you don’t use your phone, it’s better to switch it off and remove the battery so as to save energy and avoid cellular radiation. • Please don’t have the volume over loud while using the phone, which might impair your hearing. • The unprofessional shouldn’t disassemble the terminal and battery of the phone.
Manuale d’uso italiano 27 easypocket_UM.indd 27 13/12/12 12.
Contenuti 1.Introduzione alla conoscenza del telefono ������������������������������������������������������������������������������������� 36 1.1 Il vostro telefono ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 1.2 Installazione della scheda SIM e della batteria �������������������������������������������������������������������������������� 36 1.
4.8 Composizione rapida ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 41 5.Messaggi............................................................................................................................................. 42 5.1 Scrivere un messaggio ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 5.
7.4.9 Modalità di risposta ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 7.5 Rete................................................................................................................................................... 46 7.5.1 Selezione della rete ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 7.5.2 Preferiti......................................
Dichiarazione Il contenuto di questo manuale é protetto dalla legge di Copyright. E proibito ricopiare, distribuire, pubblicare o citare il contenuto di questo manuale d’uso, in qualsiasi forma senza l’autorizzazione della nostra azienda. La società ha attentamente controllato il contenuto di questo manuale d’uso, tuttavia vi possono essere degli errori o delle omissioni.
Avvisi di sicurezza Se si effettua o si risponde ad una chiamata durante la guida, si prega di utilizzare il sistema di vivavoce o di usare il vostro telefono solamente dopo avere parcheggiato la vettura. Tutti i telefoni possono essere soggetti ad interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell’apparecchio. Al fine di garantire alte prestazioni e per evitare di danneggiare il telefono, si consiglia l’utilizzo di accessori e batterie originali.
Per evitare il rischio di esplosioni, spegnere il telefono nelle stazioni di rifornimento o in prossimità di prodotti combustibili, sostanze chimiche o altre sostanze pericolose. Non gettare la batteria del telefono nel fuoco o con i rifiuti urbani, in quanto ciò potrebbe mettere in pericolo la vita e danneggiare l’ambiente. Smaltire e riciclare rispettando la politica ambientale.
Per iniziare • Tasti e componenti del telefono 1 13 14 15 2 7 3 4 5 8 9 10 6 17 16 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Torcia Display Tasto di chiamata Viva Voce / Tasto FM Tasto M1 Tastiera Numerica Menu / Tasto Indietro Accensione Spegnimento Tasto Fine 9 Tasto M2 10 Tasto SOS 11 Connettore Auricolare 12 Connettore Caricabatterie 13 Tasto SU / Menu Tasto Volume SU 14 Tasto GIU Tasto Volume GIU 15 Tasto torcia elettrica 16 Tasto # 17 Tasto * 34 easypocket_UM.indd 34 13/12/12 12.
Apertura, installazione della scheda SIM / batteria, e richiusura. 35 easypocket_UM.indd 35 13/12/12 12.
1. Introduzione alla conoscenza del Telefono 1.1 Il Vostro Telefono 1.2 Installazione della scheda SIM e della Batteria (1) Tenere premuto Tasto Fine per circa tre secondi per disattivare il telefono. (2) Rimuovere il coperchio del vano batteria. (3) Rimuovere la batteria. (4) Seguire l’indicazione per l’inserimento della SIM1 sul telefono per installare la SIM1. Assicurarsi che i contatti dorati siano rivolti verso il basso, quindi spingere la carta delicatamente nel suo scomparto, fino a bloccarlo.
(2) Inserire il connettore di ricarica del caricabatterie nella presa posta sotto il telefono, quindi collegare il caricabatterie ad una presa di corrente. Quando la carica è completata, scollegare per primo la micro USB dal telefono, successivamente scollegare il carica batterie. Note: Durante la ricarica, un indicatore luminoso rosso lampeggerà; terminata la ricarica, un indicatore verde lampeggerà, si potrà quindi rimuovere il caricabatterie. 1.4 Accensione/Spegnimento 1.4.
Tasto Operazione/Funzione 1. Nella modalità di standby, premere il tasto per accedere al Menu Principale 2. Nella modalità Menu Principale o Sottomenu, premere il tasto per tornare al menu precedente. 3. Nella modalità di inserimento numeri o scrittura messaggio, premere il tasto per cancellare le digitazioni. 4. Quando arriva una chiamata, premere il tasto per rifiutare la chiamata.
Impostazioni => premere il tasto => Impostazioni di sicurezza (numero 7) => premere il tasto => Sicurezza del telefono => numero M1/M2 => premere il tasto => immettere numero => premere il tasto => Fatto, il numero della M1 / M2 è salvato Premere il tasto M1/M2, il numero corrispondente a M1/ M2 (impostato) verrà chiamato direttamente (prima di questa operazione assicurarsi che la tastiera sia sbloccata). Per sbloccare la tastiera: premere il tasto chiamata + tasto * Accensione Spegnimento Tasto Fine 1.
2. Utilizzo delle Funzioni di Chiamata 2.1 Effettuare una chiamata (1) È possibile effettuare una chiamata nella modalità di standby. Digitare il numero di telefono sulla tastiera numerica (includendo il prefisso), premere il Tasto Chiamata per effettuare la chiamata. Se si digita un numero sbagliato, premere il Tasto Fine per cancellarlo. (2) Rispondere o rifiutare una chiamata 2.2.1 Rispondere ad una chiamata Quando vi è una chiamata in entrata, premere Tasto Chiamata per rispondere alla chiamata. 2.2.
internazionale, numero del telefono mobile e premere Tasto Chiamata . 4. Contatti 4.1 Contatti (1) Nella schermata principale, premere Tasto SU/GIU e selezionare [Contatti]. (2) Immettere i primi caratteri del nome della persona del contatto. (3) L’elenco dei contatti passa automaticamente al carattere digitato o il contatto corrispondente sarà visualizzato. Nel modo di ricerca, è possibile premere il tasto * per modificare il metodo di immissione . 4.
5. Messaggi 5.1 Scrivere un messaggio Nella schermata principale, premere Tasto SU o MENU e selezionare [Messaggi→Crea messaggio] per digitare direttamente un nuovo SMS. Nell’interfaccia messaggi, premere il tasto INVIO per accedere all’interfaccia di inserimento messaggi per scrivere il messaggio. Terminata la creazione del messaggio, premere il tasto INVIO per inviare il messaggio. Invia messaggio: dopo aver digitato il messaggio, inserire il numero e quindi inviare.
6. Strumenti 6.1 Sveglia Nella schermata principale, premere il tasto Tasto GIù o MENU per accedere al menu principale e selezionare [Strumenti → sveglia], è possibile impostare l’ora della sveglia, suoneria e modalità. 6.2 Calcolatrice Immettere direttamente i numeri, premere tasto M1 per selezione i simboli di operazione desiderati (+, -, /, X). Premere Tasto chiamata per ottenere il risultato. 6.
7.3 Impostazioni del telefono 7.3.1 Lingue Per selezionare la lingua desiderata. 7.3.2 Blocco Tastiera Automatico Dopo aver attivato questa funzione, il telefono si blocca automaticamente all’ora impostata, in modo da evitare delle operazioni errate. • Spento: Disattiva la funzione di blocco tastiera. • Acceso: Attiva la funzione di blocco tastiera. 7.3.3 Impostazione Metodi di Immissione Per impostare il metodo di immissione. 7.4 Chiamata 7.4.
trasferite alla Segreteria telefonica o al numero preimpostato quando il telefono è in comunicazione. • Tutti i dati delle chiamate: Tutti i dati delle chiamate in entrata saranno trasferite al numero preimpostato o alla Segreteria telefonica. Selezionare [Richiesta di stato] per visualizzare lo stato in corso della deviazione incondizionata di chiamata. • Annullare tutte le deviazioni: Tutte le funzioni di deviazione di chiamata vengono annullate. 7.4.
ricompone automaticamente il numero dopo un tentativo non riuscito. 7.4.8 Gruppo chiuso di utenti Per impostare la risposta con un qualsiasi tasto, e la risposta automatica quando l’auricolare è inserito. 7.4.9 Modalità di risposta Qualsiasi tasto per rispondere: Se “Attivato” è selezionato, si può rispondere ad una chiamata premendo su qualsiasi tasto ad eccezione del tasto di chiamata. 7.5 Rete 7.5.1 Selezione di rete • Nuova ricerca: Per aggiornare la connettività di rete prima dell’utilizzo della rete.
sarà necessario l’inserimento del codice PUK . Si consiglia vivamente di non scordarsi il codice PIN qualora questo sia stato da voi modificato. consecutivo non corretto del codice PUK per dieci volte bloccherà definitivamente la scheda SIM. Il codice PUK è formato da 8 cifre, non modificabile. Qualora il telefono sia bloccato da un codice PIN, immettere il codice PUK per sbloccare il telefono. L’inserimento non corretto del codice PUK per dieci volte consecutive, renderà la scheda SIM inutilizzabile.
7.7.2 Sicurezza del telefono • Blocco telefono: Protetto dalla password il telefono non potrà essere utilizzato da persone non autorizzate. Quando la funzione à stata attivata, per effettuare una chiamata, inviare messaggi e cosi via, sarà necessaria l’immissione della password corretta nel corrispondente menu principale o sotto menu. La password predefinita è “1122”. • Modifica della password: per la modifica della password o blocco telefono.
Non seguire queste regole, potrebbe causare esplosioni e lesioni alle persone. • L’uso del telefono durante il volo può interferire con le operazioni di volo, ed apportare pericolo. Assicurarsi prima di salire a bordo, di avere spento il telefono, e di mantenerlo spento per tutta la durata del volo. • Si prega di tenere il telefono sul suo apposito supporto mentre si guida. Di non adagiarlo sul sedile o luoghi da cui potrebbe cadere in caso di brusche frenate o collisioni.
9.2.3 Chiamate di emergenza Poiché il telefono utilizza un segnale radio, connessioni wireless, comunicazioni di rete ed altri telefoni possono influenzare sui collegamenti, non affidarsi solamente al vostro telefono per le chiamate di emergenza (ad esempio, di pronto soccorso). Effettuare una chiamata di emergenza Se il telefono è spento, accendere il telefono e controllare se vi sia il segnale di rete.
carta SIM per ottenere questa informazione. E consigliabile non provare l’inserimento di codici a caso). 9.3.3 Codice PIN2 Questa è la password per l’attivazione di funzioni speciali della scheda SIM. Occorre inserirlo durante l’immissione di alcune funzioni (es. unità di carica, numeri consentiti etc.). Solitamente, il codice PIN2 e la carta SIM vengono forniti unitamente.
l’icona della batteria apparirà solamente dopo 2-3 minuti dall’inizio della ricarica. Il tempo di ricarica dipende dallo stato del telefono (se acceso, o in comunicazione), normalmente necessitano circa 2-5 ore. 2. Per raggiungere la migliore capacità di ricarica, si consiglia di caricare e scaricare completamente il telefono per tre volte. Per le prime volte lasciare in carica la batteria per almeno 10 ore.
o circuito interno protetto. Se si conserva una batteria inutilizzata in una tasca o in borse, assicurasi che non venga in contatto con oggetti metallici (es. monete, fermagli o penne, etc.) il contatto tra l’anodo ed il catodo della batteria potrebbe provocare un corto circuito. Pertanto riporre la batteria con cura. • Si prega di non gettare la batteria nel fuoco, o gettarlo assieme ai rifiuti solidi urbani.
rivolgersi a personale qualificato. • Si raccomanda di non utilizzare custodie per telefoni con il bottone di chiusura a calamita, il magnete può influenzare con il segnale del telefono, ed il bottone rigido può danneggiare lo schermo LCD. Chiusure ermetiche in plastica non permettono l’areazione, possono quindi provocare della condensa che può danneggiare le parti interne, inoltre può provocare l’ossidazione e la opacizzazione del guscio del telefono.
MANUEL D’INSTRUCTION Française 55 easypocket_UM.indd 55 13/12/12 12.
Contenu 1.Connaître votre téléphone ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 1.1 Votre téléphone �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 1.2 Installation carte SIM et batterie ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 1.
5. Message............................................................................................................................................. 70 5.1 Ecrire un message ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 5.2 Boîte de réception ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 5.
7.5.1 Sélection réseau ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74 7.5.2 Préférences ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74 7.6 Etat du réseau ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74 7.7 Sécurité...........................................
Déclaration Le contenu de ce manuel est protégé par Copyright. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, reproduite, transférée ou enregistrée, sous quelque forme que ce soit et pour quelque usage que ce soit, sans l’accord écrit explicite de l’importateur. Tous les noms de produits et d’entreprises sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de ce manuel d’instruction a été attentivement contrôlé.
Consignes de sécurité Veuillez utiliser votre kit-piéton pour répondre et effectuer un appel lorsque vous conduisez. Utilisez votre téléphone seulement après avoir garé votre véhicule. Tous les téléphones sont sujets aux interférences pouvant perturber les performances de votre appareil. Afin de vous garantir les meilleures performances et pour éviter d’endommager le téléphone, il est vivement conseillé d’utiliser des accessoires et des batteries originales.
Veuillez éteindre votre téléphone à proximité d’appareils médicaux ou de tout lieu où l’usage de téléphones portables est interdit. Pour éviter tout risque d’explosion, veuillez éteindre le téléphone à proximité de stations d’essence, de produits combustibles, de substances chimiques ou tout autre produit dangereux. Pour protéger l’environnement, ne jamais jeter la batterie ou tout accessoire du téléphone dans le feu ou dans les ordures.
Introduction • Touches et description de l’appareil 1 13 14 15 2 7 3 4 5 8 9 10 6 17 16 11 12 62 easypocket_UM.indd 62 1 Torche 2 Ecran 3 Touche de composition ou touche verte 4 Main-libre/ Radio FM 5 Touche mémoire M1 6 Clavier numérique 7 Menu / Touche Retour 8 Marche \ Arrêt ou touche Fin 9 Touche mémoire M2 10 Touche SOS 11 Connexion de l’oreillette 12 Connexion du chargeur 13 Touche Haut / Menu / Volume Haut 14 Touche Bas / Volume Bas 15 Touche torche 16 Touche # 17 Touche * 13/12/12 12.
Ouverture du cache-batterie, installation de la carte SIM et de la batterie et refermeture du cache-batterie. 63 easypocket_UM.indd 63 13/12/12 12.
1. Connaître votre téléphone 1.1 Votre téléphone 1.2 Installation de la carte SIM et de la batterie. (1) Veuillez maintenir appuyée la touche Fin pendant trois secondes pour éteindre le téléphone. (2) Tirer et soulever le cache-batterie. (3) Retirer la batterie. (4) Suivre l’indication présente sur le téléphone pour l’insertion de la carte SIM1. Les zones de contacts dorées de votre carte doivent impérativement être dirigées vers le bas.
émettre que des appels d’urgence et seules les fonctions non liées aux appels seront actives. 1.3 Recharge de la batterie Recharger avec le chargeur de voyage (1) Installez correctement la batterie dans le téléphone. (2) Branchez une extrémité du chargeur à la prise du téléphone et l’autre extrémité à votre prise électrique murale. Lorsque la recharge est terminée, veuillez d’abord débrancher la prise micro USB du téléphone et ensuite le chargeur.
Touche Touche de composition Touche verte Opération / Fonction 1. Pressez cette touche en mode veille pour accéder au journal des appels. 2. Saisissez le numéro et pressez cette touche pour émetrre un appel. 3. Dans le menu principal ou dans le sous-menu, appuyez sur cette touche pour accéder au menu. 4. Lors d’un appel entrant, pressez cette touche pour répondre à l’appel. 5. En mode saisie de message, pressez cette touche pour sélectionner les différentes langues. 1.
Touche Opération / Fonction Touche Paramètres=> pressez la touche verte=> Paramètres de Sécurité Paramètres (numéro 7)=> pressez la touche verte =>Sécurité du téléphone => numéro M1/M2=> pressez la touche verte => saisir numéro=> pressez la touche verte =>Effectué, le numéro M1 /M2 est sauvegardé. Pressez la touche M1/M2 , le numéro parametré sur cette touche sera automatiquement composé (avant de procéder à cette fonction, assurez-vous que le clavier soit déverrouillé).
2. Utilisation de la fonction d’appel 2.1 Emettre un appel Vous pourrez émettre des appels en mode veille. Saisir le numéro de téléphone à l’aide des touches de votre clavier (incluant le préfixe) et pressez la touche d’appel pour émettre l’appel. En cas de saisie erronée d’un numéro, veuillez presser la touche Fin pour effacer. 2.2 Répondre ou refuser un appel. 2.2.1 Répondre à un appel Lors d’un appel entrant, pressez la touche de composition ou touche verte pour répondre à l’appel. 2.2.
4. Contacts 4.1 Contacts (1) Dans la fenêtre principale, pressez la touche Haut/Bas et sélectionnez l’option [Contacts]. (2) Saisissez les premières lettres du nom du contact. (3) La liste des contacts basculera automatiquement au caractère inséré ou le contact correspondant sera visualisé. Veuillez presser la touche* en mode recherche pour changer le mode de saisie. 4.2 Ajouter un nouveau contact Sélectionnez la mention [Ajouter nouveau contact] dans la liste des contacts pour créer un nouveau contact.
5. Messages 5.1 Ecrire un message Pressez les touches Haut ou MENU en mode veille et sélectionnez [Messages→Ecrire message] pour écrivez un nouveau SMS. Pressez la touche de composition dans l’interface message pour accéder à l’interface d’insertion de message et écrire votre message. Lorsque vous avez terminé de saisir votre message, pressez la touche de composition pour envoyer le message. Envoyer un message: Après avoir saisi votre message, composez le numéro et envoyer votre message.
6. Outils 6.1 Alarmes Appuyez sur les touches Bas ou MENU en mode veille pour accéder au menu principal et sélectionnez [Outils→Alarmes]. Puis, paramétrez l’heure de l’alarme,la sonnerie et le mode. 6.2 Calculatrice Insérez directement les numéros, appuyez sur la touche M1 pour sélectionner les symboles desirés (+, -, /, X). Pressez la touche de composition ou touche verte pour obtenir le résultat. 6.3 Radio FM Pressez sur les touches Bas ou MENU pour accéder au menu principal.
éclairage de votre écran. 7.3 Paramètres du téléphone 7.3.1 Langues Vous pourrez sélectionner la langue de votre choix. 7.3.2 Verrouillage automatique du clavier Après l’activation de cette fonction, le téléphone sera automatiquement verrouillé lorsque le délai paramétré arrive à échéance de manière à éviter toutes opérations erronées. • Désactiver: Pour désactiver la fonction de verrouillage du clavier. • Activer: Pour activer la fonction de verrouillage du clavier. 7.3.
et si le téléphone ne répond pas. • Si occupé: les appels seront transférés vers un répondeur ou vers un numéro présélectionné lorsque vous êtes déjà en ligne. • Toutes les données des appels: les appels seront transférés vers votre messagerie ou vers un numéro présélectionné. Sélectionnez [Etat demande] pour visualiser l’état actuel du transfert inconditionnel des appels. • Annuler tous les transferts: Vous pourrez par cette option annuler toutes les fonctions de transfert d’appels en cours. 7.4.
lors d’un appel. 7.4.7 Rappel automatique Si vous activez cette fonction, le téléphone rappellera automatiquement le numéro composé suite à un échec d’appel. 7.4.8 Groupe d’utilisateur fermé Vous pourrez paramétrer une touche quelconque pour la réponse ou pour activer la fonction de réponse automatique lorsque l’oreillette est branchée. 7.4.
afin d’éviter tout utilisation non autorisée. Attention: Si le code PIN est saisi erronément trois fois de suite, la carte SIM sera verrouillée. Il vous sera ensuite nécessaire de saisir le code PUK pour déverrouiller votre carte SIM. Si vous changez le code PIN de votre téléphone, veillez à le noter en cas d’oubli. Le code PUK est composé de 8 caractères, non modifiable. Lorsque le téléphone est verrouillé par code PIN, veuillez saisir le code PUK pour déverrouiller le téléphone.
possible d’utiliser votre carte SIM. Veuillez toujours utiliser cette fonction avec attention. 7.7.2 Sécurité du téléphone • Verrouillage du téléphone: Sécurisé par le mot de passe, le téléphone sera protégé de tout utilisateur non autorisé. Lorsque la fonction mot de passe est active, il vous sera nécessaire d’insérer le mot de passe correct dans le menu principal ou dans le sous-menu. Le mot de passe par défaut est le “1122”.
Éteindre le téléphone à proximité de stations d’essence, d’usines de produits chimiques ou tout autre lieux à risque. Veuillez respecter les normes et règles de sécurité. Ne pas respecter ces consignes de sécurité pourrait entraîner des explosions ainsi que des lésions. • L’usage du téléphone pendant le vol peut interférer avec les opérations de vol et causer un danger. Veuillez éteindre le téléphone avant de monter à bord et gardez-le éteint pendant toute la durée du vol.
interférences avec certains appareils auditifs. Si vous rencontrez ce problème, demander conseil au fabricant de votre appareil auditif. 9.2.3 Appels d’urgence Votre téléphone utilise un signal radio, les connexions sans fils, les communications du réseau et d’autres dispositifs peuvent influencer les branchements. Ne jamais compter uniquement sur votre téléphone pour vos appels d’urgence.
code PUK pour procéder au déverrouillage. Si vous n’avez pas de code PUK, veuillez contacter votre opérateur ou le vendeur auprès duquel vous avez fait l’acquisition de votre carte SIM afin d’obtenir le code PUK. Veuillez ne pas saisir de caractères au hasard. 9.3.3 Code PIN2 Le code PIN2 correspond au mot de passe qui vous permettra d’activer des fonctions spéciales de la carte SIM. Vous devrez insérer ce mot de passe pour activer certaines fonctions (par ex. unité de charge, numéros autorisés etc).
seulement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation d’accessoires non originaux (batteries ou chargeurs). • L’icône de la batterie commencera à défiler lorsque le téléphone est en charge. Attention: 1. Si la batterie est complètement déchargée, l’icône de la batterie apparaîtra seulement après 2 à 3 minutes à partir du début de la recharge. Le temps de charge dépend de l’état du téléphone (si le dispositif est en marche ou en communication).
pourrait endommanger la batterie et limiter sa durée de vie. • Respecter le sens de polarité de la batterie lors de sa mise en place. • Ne jamais exposer la batterie à des températures trop élevées ou trop basses. Toute différence de température importante peut réduire la capacité et l’autonomie de votre batterie. • Evitez tout risque de court-circuit de la batterie pour ne pas endommager la partie électronique interne ou le circuit interne de l’appareil.
9.7 Informations de sécurité complémentaires • Si vous n’utilisez pas votre téléphone, il est conseillé de l’éteindre et de retirer la batterie pour limiter sa décharge évitant ainsi les radiations émises par l’appareil. • Il est vivement conseillé de maintenir un niveau de volume moyen. Un volume trop élevé du téléphone pourrait provoquer des dommages à votre ouïe. • Ne jamais tenter de démonter le téléphone ou la batterie en cas de non fonctionnement. Adressez-vous à un technicien qualifié.
Bedienungsanleitung Deutsch 83 easypocket_UM.indd 83 13/12/12 12.
Inhaltsverzeichnis 1.Erste Schritte ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 1.1 Ihr Telefon ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 1.2 SIM-Karte und Akku installieren ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 1.
5. Nachrichten ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 5.1 Nachricht schreiben �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 5.2 Posteingang ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 5.
7.5 Netz................................................................................................................................................. 102 7.5.1 Netzauswahl �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 102 7.5.2 Präferenzen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 102 7.6 Netzstatus.....................................
Erklärung Der Inhalt dieses Handbuches ist urheberrechtlich geschützt. Es ist verboten ohne Ermächtigung des Unternehmens, den Inhalt des Handbuches zu kopieren, zu vertreiben, zu publizieren oder Inhalte dieser Anleitung zu zitieren, egal in welcher Form. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist sorgfältig und genau überprüft worden. Trotzdem ist es möglich, dass Fehler oder Auslassungen vorkommen.
Sicherheitshinweise Bevor Sie ihr Telefon benutzen, lesen und befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise Wenn Sie während des Autofahrens telefonieren möchten, benutzen Sie bitte eine Freisprechanlage oder parken Sie vorher ihr Auto. Alle Telefone sind anfällig für Interferenzen, welche die Leistung des Telefons beeinträchtigen können. Um eine bestmöglichste Leistung zu gewährleisten und Scháden am Telefon zu vermeiden, benutzen Sie bitte das Orginalzubehór und den Orginal-Akku.
Bitte schalten Sie ihr Handy aus, wenn Sie sich in der Nähe von medizinischen Geräten oder an Orten, in denen das Telefonieren verboten ist, befinden. Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, schalten Sie bitte ihr Handy aus, wenn Sie sich an Tankstellen und in der Nähe von anderen Kraftstoffen, Chemikalien oder anderen gefährlichen Substanzen befinden.
Erste Schritte • Tasten und andere Teile des Telefons 1 13 14 15 2 7 3 4 5 8 9 10 6 17 16 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Taschenlampe Display Anruftaste Freisprech / FM-Taste TM1 Taste Nummertasten Menu / Zurück-Taste Ein-Auschalten / Beenden 9 M2 Taste 10 SOS Taste 11 Kopfhöreranschluss 12 Ladekabelanschluss 13 Oben Taste (Menü / Lautstärke) 14 Unten Taste (Menü / Lautstärke) 15 Taste für Taschenlampe 16 # - Taste 17 * - Taste 12 90 easypocket_UM.indd 90 13/12/12 12.
SIM-Karte und Akku einlegen 91 easypocket_UM.indd 91 13/12/12 12.
1. Erste Schritte 1.1 Ihr Telefon 1.2 SIM-Karte und Akku installieren (1) End Taste für etwa drei Sekunden gedrückt halten, um das Telefon auszuschalten. (2) Akkuabdeckung entfernen. (3) Akku entfernen. (4) Suchen Sie das SIM1-Schildchen um dort die SIM1 Karte zu installieren. Bitte stellen Sie sicher, dass die goldfarbenen Kontakte der Karte nach unten zeigen, dann drücken Sie die Karte vorsichtig in den Schlitz bis sie fest eingerastet ist.
Telefon ein. (2) Verbinden Sie den Stecker des Ladegerátes mit dem Anschluss am Telefon und schliessen Sie das Ladegerät an eine Standard-Steckdose an. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie zuerst das Ladekabel aus dem Micro-USB Anschluss des Telefons und ziehen Sie dann das Ladegerät aus der Steckdose. Anmerkung: Ladestatus des Akkus: Rote Kontrollleuchte während des Ladens, Grüne Kontrollleuchte wenn der Ladevorgang beendet ist (bis zum entfernen des Ladekabels). 1.4 Ein- und Auschalten 1.4.
Taste Aktion / Funktion 1. Im Standby-Modus, Abruf des Telefonregisters 2. Bei Nummereingabe, wird durch Drücken der Anruf durchgeführt. Anruftaste 3. Im Haupt- und Untermenümodus wird durch das Drücken der Taste ein Menü geöffnet . 4. Bei eingehenden Anrufen wird durch diese Taste der Anruf entegegengenommen 5. Im Posteingangsmodus können durch das Drücken der Taste verschiedene Eingabesprachen Taste Aktion / Funktion 1. Im Standbymodus wird durch das Drücken der Taste das Hauptmenü aufgerufen 2.
Taste Aktion / Funktion Taste 1. Wähltaste & * Taste gleichzeitig drücken um die Tastensperre zu (de-)aktivieren. 2. Bei SMS-Eingabe,*-Taste drücken um Eingabemethode zu verändern Halten Sie die # Taste 2-3 Sekunden gedrückt um die Vibrationsfunktion zu aktivieren.
2. Anruffunktionen 3. Anrufregister 2.1 Anruf durchführen (1) Um im Standby-Modus anzurufen, geben Sie mit den Nummertasten die Telefnummer ein (eimschl. aller Vorwahlen) und durch das Drücken der Wähltaste wird der Anruf gesendet. Falls Sie eine falsche Nummer eingegeben haben, drücken Sie die Zurücktaste um die Eingabe zu löschen.. (2) Anruf annehmen oder abweisen 2.2.1 Anruf annehmen Wenn Sie angerufen werden, können Sie die Wähltaste drücken, um den Anruf anzunehmen. 2.2.
4. Kontakte 4.1 Kontakte (1) Im Hauptmenü, drücken Sie die Oben / Unten Tasten und wählen Sie [Kontakte]. (2) Geben Sie die ersten Buchstaben des Namens des gewünschten Kontaktes ein (3) Die Kontakliste springt automatisch zu den eingegebenen Buschstaben oder direkt zum gewählten Kontakt.. Im Suchmodus können Sie durch Drücken der * Taste die Eingabeform verändern. 4.
5. Nachrichten 5.1 Nachrichten schreiben Im Hauptmenü drúcken Sie die OBEN oder die MENÚ Taste und wählen Sie [Nachrichten →Nachricht schreiben ] um eine neue SMS direkt zu bearbeiten . Im Nachrichtenfenster drücken Sie die Anruftaste um in das NachrichtenEingabefenster zu gelangen und die Nachricht zu schreiben. Wenn Sie die Nachricht geschrieben haben, drücken Sie die Anruftaste um die Nachricht zu senden.
Der Anrufer kann eine Nachricht in ihrer Mailbox hinterlassen und das Telefon wird sie darüber benachrichtigen. .Evtl. müssen Sie bei ihrem Serviceprovider eine Voicemailbox abonnieren, um die Voicemail erhalten zu können. 5.8 Nachricht senden 6. Anwendungen 6.1 Wecker Im Startbildschirm, drücken Sie die UNTEN oder die MENÚ Taste um in das Hauptmenü zu kommen. Wählen Sie dort [Anwendungen→Wecker], dann können Sie die Weckzeit und den Klingelton einstellen. 6.
z.B. tt-mm-jj Über die Unten/Oben Tasten Uhrzeit und Datum einstellen: Zeit/Datum einstellen Über die Unten/Oben Tasten 7.2 Display Einstellen von Hintergrundbeleuchtung und Helligkeit 7.2.1 LCD Hintergrundbeleuchtung Autom. Anschalten der Hintergrund- Beleuchtung einstellen 7.2.2 Helligkeit LCD-Helligkeit einstellen 7.3 Telefoneinstellungen 7.3.1 Sprache Wählen Sie die gewünschte Sprache ein.. 7.3.2 Autom.
• Wenn ausgeschaltet: Anrufe werden auf Anrufbeantworter/eingestellte Nummer umgeleitet wenn ihr Telefon ohne Empfang oder ausgeschaltet ist.. • Wenn keine Antwort: Anrufe werden auf Anrufbeantworter/eingestellte Nummer umgeleitet wenn der Anruf nach einer voreingestellten Zeit nicht beantwortet wird. • Wenn belegt: Anrufe werden umgeleitet, wenn Sie gerade telefonieren. • Alle Datenanrufe: Alle eingehenden Datenanrufe werden auf Anrufbeantworter / eingestellte Nummer umgeleitet.
nach dem während eines Anrufs ein Erinnerungszeichen erfolgt. 7.4.7 Automatische Wiederwahl Wenn Sie diese Funktion eingestellt haben, wird eine Nummer automatisch neu gewählt, wenn vorher der Anruf nicht entgegengenommen wurde. 7.4.8 Geschlossene Anwendergruppe Hier können Sie einstellen, dass bei Benutzung der Kopfhörer ein Anruf automatisch oder mit jeder Taste entgegengenommen werden kann. 7.4.
hintereinander falsch eingeben, wird die SIMKarte automatisch blockiert und Sie benötigen den PUK-Code um sie wieder freizuschalten. Deshalb ist es wichtig sich die PIN Nummer gut zu merken. Der PUK Code besteht aus 8 Ziffern und ist unveránderbar. Wenn das Telefon durch den PIN-Code gesperrt ist, geben Sie bitte den korrekten PUK-Code ein, um das Telefon zu entsperren. Wenn Sie den PUK-Code zehnmal hintereinander falsch eingeben, kann die SIM-Karte nicht mehr benutzt werden.
7.7.2 Telefonsicherheit • Telefonsperre: Wird das Telefon durch ein Telefonpasswort gesichert, ist es vor der Benutzung durch unbefugte Personen geschützt. Ist diese Funktion für die Anrufaufzeichnung oder für Nachrichten etc. aktiviert, müssen Sie das korrekte Passwort in den jeweiligen Menüs oder Untermenüs eingeben.Das voreingestellte Passwort ist “1122”. • Passwort ändern: Hier wird das Passwort für die Telefonsperre geändert.
- Bitte schalten Sie ihr Telefon in der Nähe von Orten mit Explosionsgefahr wie Tankstellen, Bunkern, chemische Fabriken oder bei Sprengarbeiten aus und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Schilder. Jegliche Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Explosionen führen. - Die Nutzung des Telefons in einem Flugzeug kann zu Stórungen des Flugbetriebs führen und ihn gefährden.
- Halten Sie das Telefon immer an das Ohr, welches weiter von dem Herzschrittmacher entfernt ist. Achtung: Bitte schalten Sie ihr Telefon aus, falls Sie Interferenzen mit dem Herzschrittmacher bemerken sollten und konsultieren Sie baldmöglichst einen Arzt. 9.2.2 Hörgeráte Handys können eventuell zu Interferenzen mit einigen Hörgeräten führen. Konsultieren Sie in diesem Fall bitte den Hersteller des Hörgerätes. 9.2.
Benutzer schützt. Normalerweise werden der PIN-Code und die SIM-Karte zusammen geliefert. Nachdem der PIN-Coder aktiviert ist, müssen Sie jedesmal beim Einschalten die korrekte Nummer eingeben um das Telefon benutzen zu können. Achtung: Wenn Sie den PIN-Code dreimal hintereinander falsch eingeben, wird die SIMKarte blockiert. Zum entsperren müssen Sie den PUk-Code eingeben. (Falls Sie den PUKCode nicht haben, kontaktieren Sie bitte den Netzbetreiber oder den Hándler, bei dem Sie die SIM-Karte gekauft haben.
ausgestattet. Die Standby-Zeit und die mögliche Gesprächsdauer werden von der Systemumgebung und den Telefoneinstellungen beeinflusst. • Bitte benutzen Sie nur die zugelassenen Akkus und Ladegeräte, die fúr dieses Telefon entwicketl wurden. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch unerlaubte Akkus oder Ladegeräte entstanden sind. • Das Batteriesymbol beginnt zu scrollen, wenn sich das Telefon im Ladestatus befindet. Achtung: 1.
wenn der Akku geladen ist. Lassen Sie das Ladegerät nicht für einen längeren Zeitraum angeschlossen, da durch das Überladen die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden kann - Schliessen Sie die Anode und Kathode des Akkus verkehrt herum an. - Lassen Sie ihr Akku nicht an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temparaturen, da dies die Kapazität des Akkus reduziert und somit die Lebensdauer verkürzt wird. Halten Sie den Akku immer bei Raumtemperatur. - Verursachen Sie keinen Kurzschluss.
nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte baldmöglichst an einen autorisierten Kundendienst. 9.7. Andere Sicherheitshinweise - Falls Sie ihr Handy für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, empfehlen wir ihnen, das Telefon auszuschalten und den Akku zu entfernen. Dadurch sparen Sie Strom und vermeiden die Handy-Strahlung - Stellen Sie bitte die Lautstärke ihre Handys nicht zu laut ein, da sonst ihr Gehör beeinträchtigt werden kann.
Gebruikershandleiding Nederlandse 111 easypocket_UM.indd 111 13/12/12 12.
Inhoud 1. Kennismaking met de functies van uw telefoon ......................................................................... 120 1.1 Uw telefoon..................................................................................................................................... 120 1.2 De SIM kaart en de batterij plaatsen............................................................................................... 120 1.3 De batterij opladen...............................................................
4.8 Snelheid van bellen........................................................................................................................125 5. Berichten.........................................................................................................................................125 5.1 Bericht schrijven.............................................................................................................................125 5.2 Inbox.....................................................
7.4.9 Beantwoord-modus..................................................................................................................... 129 7.5 Netwerk........................................................................................................................................... 129 7.5.1 Netwerk selecteren....................................................................................................................... 129 7.5.2 Voorkeuren.................................................
Verklaring De inhoud van deze handleiding wordt beschermd door het auteursrecht. Het is verboden te kopiëren, te verspreiden, te publiceren of citeren de inhoud van deze handleiding, in welke vorm dan ook, zonder toestemming van ons bedrijf. Het bedrijf heeft zorgvuldig en nauw beoordeeld de inhoud van deze gebruikershandleiding. Niettemin is het mogelijk dat er fouten en omissies zijn.
Veiligheidsvoorschriften Als u belt of een oproep beantwoordt terwijl u rijdt, kunt u gebruik maken van de handsfreeapparaat of de telefoon te gebruiken na het parkeren van de auto. Alle telefoons kunnen gevoelig zijn voor storingen, die de prestaties kunnen beïnvloeden. Om hoge prestaties te garanderen en schade te voorkomen aan de telefoon, gebruik dan de originele accessoires en batterij. Gebruik geen producten die niet verenigbaar zijn.
Om het risico van een explosie te voorkomen, de telefoon uitschakelen bij benzinestations en plaatsen in de buurt van brandstof, chemicaliën of andere gevaarlijke producten. Gelieve de batterij van de telefoon niet verbranden of te behandelen als gewoon huisvuil want dit kan levensgevaarlijke situaties opleveren en schade aan het milieu. Houdt u aan de lokale milieubeleid, en en voor recycling aan tijdige beschikken. Houd kleine onderdelen (bijv.
Aan de slag • Toetsen en onderdelen 1 13 14 15 2 7 3 4 5 8 9 10 6 17 16 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Zaklamp licht Display Bel toets Handsfree/FM toets M1 toets Nummer toets Menu/ Return toets Inschakelen Uitschakelen Einde toets 9 M2 toets 10 SOS toets 11 Oortelefoonaansluiting 12 Lader aansluiting 13 Omhoog-toets /Menu Volume omhoog toets 14 Omlaag-toets Volume omlaag toets 15 Zaklamp toets 16 # toets 17 * toets 118 easypocket_UM.indd 118 13/12/12 12.
Hoe te openen, de SIM-kaart en de batterij plaatsen, en goed afsluiten 119 easypocket_UM.indd 119 13/12/12 12.
1. Kennismaking met de functies van uw telefoon 1.1 Uw Telefoon 1.2 De SIM-kaart en batterij plaatsen (1) Einde-toets voor ongeveer drie seconden ingedrukt houden om de telefoon uit teschakelen. (2) Verwijder het batterijklepje. (3) Verwijder de batterij. (4) Plaats de SIM1 en zorg er daarbij voor dat de afgeronde hoek zich bevindt als getekend, en dat het goudkleurige contact naar beneden is gericht; dan de kaart voorzichtig duwen totdat deze vastklikt in de kaarthouder. 120 easypocket_UM.
(1) Plaats de batterij correct in de telefoon. (2) Sluit de lader aan op een standaard wandcontactdoos en steek de stekker van de lader in de aansluiting op de onderkant van de telefoon. Wanneer het opladen is voltooid, haal dan eerst de lader uit het micro-USBstopcontact, en koppel dan de telefoon en de lader af. het gebruik ervan interferentie of gevaar kan veroorzaken, zorg er ook voor dat de functie “Schedule power on / off” niet geactiveerd is. 1.
Toets Bel toets 122 Operatie/ Functie 1. Druk in de standby modus op deze toets om te gaan naar Oproepgeschiedenis. 2. Invoer van telefoon nummer: druk op de toets om een oproep te maken. 3. In de Hoofdmenu of Submenu modus druk op deze toets om het menu te openen. 4. Bij inkomende oproep druk op deze toets om een oproep te beantwoorden. 5. In de Bericht invoermodus druk op deze toets om verschillende talen te selecteren. 1. In de Standby modus druk op deze toets om het Hoofdmenu te openen. 2.
Toets Operatie/ Functie Toets Door voor 2 à 3 seconden op de # toets te drukken activeert u de vibratie functie.
2. Algemene Bel Functie 3. Oproep Menu 2.1 Bellen (1) U kunt bellen in de stand-by modus. Voer door middel van de cijfertoetsen het abonneenummer in, al dan niet voorafgegaan door een kengetal; druk dan op de Beltoets om de oproep te doen uitgaan. Als u één of meer verkeerde nummers heeft ingevoerd, gebruik dan de Terug-toets om te wissen. (2) Een oproep beantwoorden of weigeren 2.2.1 Een oproep beantwoorden Wanneer er een oproep binnenkomt, druk op bel-toets om het gesprek te beantwoorden.. 2.2.
4. Contacten 4.1 Contacten (1)Op het hoofdscherm druk op Omhoog / Omlaag-toets en selecteert [Contacten]. (2) De eerste paar letters van de naam van de contactpersoon invoeren. (3) De lijst met contacten gaat automatisch naar het ingevoerde karakter, of het aangepaste contact zal weergegeven worden. In de zoekmodus kunt u drukken op * om de invoermethode te wijzigen. 4.2 Nieuw contact toevoegen In de lijst met contactpersonen selecteert u [Nieuw contact toevoegen] om een nieuw contact te creëren.
schrijven] om direct een nieuw SMS-bericht te bewerken. In het bericht-interface drukt u op Bel toets om het bericht input interface in te voeren om een bericht te schrijven. Wanneer u klaar bent met het invoeren van het bericht, drukt u op Bel toets om het bericht te versturen. Bericht versturen: Na het aanmaken van een bericht moet u het nummer invoeren en het bericht verzenden. Als het bericht niet verzonden is, wordt dit automatisch opgeslagen in Concepten.
om dan de gewenste bewerkingssymbolen te selecteren (+, -, /, X). Druk op Bel toets om het resultaat te verkrijgen. 6.3 FM Radio Druk op Omhoog-toets OF MENU om het hoofdmenu te openen, en selecteer [Instrumenten→FM Radio]; oortelefoon aansluiten, dan drukken op Bel toets om de opties te selecteren: Automatisch zoeken, Aan / uit, tune, kanaallijst, volume, luidspreker. • Druk op Automatisch Zoeken om automatisch te zoeken naar een kanaal of locatie.
7.4 Oproep 7.4.1 Oproep ID • Via netwerk instellen: Wanneer deze functie ingesteld is, wordt de bel ID naar anderen verstuurd. • ID verbergen: Wanneer deze functie ingesteld is, wordt de bel iID niet naar anderen verstuurd. • ID versturen: Wanneer deze functie ingesteld is, wordt de bel ID naar anderen verstuurd. 7.4.2 Oproep in de wacht(behoeft netwerkondersteuning) • Activeren: Als u de functie activeerd, zal het netwerk u waarschuwen dat er een inkomend gesprek is.
7.4.4.1 Uitgaande gesprekken U kunt activeren de blokkering van de uitgaande gesprekken op basis van de volgende voorwaarden: 1. Alle oproepen 2. Internationale gesprekken 3. Internationale behalfe lokale 7.4.4.2 Inkomende oproepen U kunt activeren de blokkering van de inkomende gesprekken op basis van de volgende voorwaarden: 1. Alle oproepen 2. Wanneer roaming 7.4.4.3 Annuleer alle Gebruikt de invoering van de blokkerig wachtwoord voor deze operatie te confirmeren 7.4.4.
te vernieuwen voordat u het netwerk gaat gebruiken. • Netwerk selecteren: Om naar de netwerkinstellingen lijst te gaan voor de selectielijst als in [Handmatig]-modus • Selectiemodus: Om exploitant selectie te maken op [Handmatig] of [Automatisch]. 7.5.2 Voorkeuren Voorkeuren wordt gebruikt wanneer de netwerk selectie in de [Automatisch]modus is. De locatie nummers in de lijst met voorkeursnetwerken tonen de zoek prioriteit. Uw serviceprovider wordt getoond op het display.
voor uw SIM-kaart; na het controleren van de identiteit van de gebruiker, kunt u de PUK-code krijgen om uw telefoon te kunnen ontgrendelen. Waarschuwing: Wees voorzichtig met het gebruik van deze functie. Wanneer de PUK-code vergeten is, dan moet u contact opnemen met de netwerkoperator. Na onjuiste invoering gedurende tien keer achter elkaar van de PUKcode, wordt de SIM-kaart definitief geblokkeerd. • Wachtwoord wijzigen - PIN wijzigen Om de PIN-code te wijzigen.
Tik toets => SOS nummer invoeren => tik toets => gedaan 7.8Fabrieksinstellingen herstellen Reset alle parameterwaarden in default status. Het wachtwoord invoeren (het standaardmingestelde wachtwoord is 1122) om de fabrieksinstellingen te herstellen. 8. Profielen 8.1 Algemene • Activeren: Activeer het gekozen profiel. • Aanpassen: Stel de gewenste opties in. 8.2 Meeting Voor de instellingen, zie “Algemeen”. 8.3 Outdoor Voor de instellingen, zie “Algemeen”. 8.4 Indoor Voor de instellingen, zie “Algemeen”.
sommige niet. Als u twijfelt of behoefte heeft om meer te weten, neem dan contact op met uw arts of fabrikant van medische apparatuur. 9.2.1 Pacemaker Fabrikanten van pacemakers adviseren dat de afstand tussen de telefoon en pacemaker moeten 6 inch (15,3 cm) ten minste zijn, anders kan de telefoon interfereren met de pacemaker. Dragers van pacemaker, moeten het volgende doen: • Minimaal afstand houden (15.3 cm) tussen de telefoon en de pacemaker, wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
9.3.Wachtwoord toegang De telefoon en de SIM-kaart kunnen worden beveiligd met een wachtwoord om misbruik door anderen te voorkomen. 9.3.1 Telefoon Wachtword Dit beschermt uw telefoon tegen onbevoegde gebruikers. De eerste keer gebruikt u het ingestelde wachtwoord. Wijzig daarna aub uw wachtwoord zo snel mogelijk en houd het geheim! 9.3.2 PIN code Dit is de persoonlijke identificatiecode, die wordt gebruikt om de SIM-kaart te beschermen tegen onbevoegde gebruikers.
en de SIM-kaart samen verstrekt. De PUK2 kan de PIN2-code vergrendelen. Na tien onjuiste invoeringen van de PUK2-code worden gemaakt voor tien keer achter elkaar, is het niet meer mogelijk om bepaalde functies te activeren. In dit geval dient u een mieuwe kaart aan te vragen bij de netwerkoperator. De PUK2code kan gewijzigd worden.
• De batterij oplaadtijd ligt aan het overblijfsel macht, en het type van de batterij en oplader. Wordt de gebruikstijd (gesprekstijd en standbytijd) aanzienlijk korter dan normaal, is het tijd om te vervangen door een nieuwe batterij. • Gebruik alleen batterijen en opladers bevoegd voor dit apparaat, anders kunnen explosies worden veroorzaakt. Ontkoppel de lader tijdens het ongebruikt. Laat de batterij niet angekoppeld aan de lader voor een week, overlading kan het leven van de batterij korter maken.
uitgekoppeld worden, nooit trekken an de kabels. Als de telefoon, de batterij en de oplader niet normaal functioneert, neem dan contact op met een onderhouds centrum. 9.7 Andere veiligheidsinformaties. • Indien u niet gebruik uw telefoon, is het beter om deze uit te schakelen en de batterij te verwijderen om energie te besparen en de mobiele stralingen te voorkomen. • Gelieve gebruik geen hooge volume tijdens het gesprek, dat kan uw gehoor aantasten.
Manual usuario Español 138 easypocket_UM.indd 138 13/12/12 12.
Contenidos 1.Comenzando a conocer tu teléfono ����������������������������������������������������������������������������������������������� 147 1.1 Tu teléfono....................................................................................................................................... 147 1.2 Instalación de Tarjeta SIM y batería ����������������������������������������������������������������������������������������������� 147 1.
5.5 Ajustes............................................................................................................................................. 153 5.6 Estatus de Memoria ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 153 5.7 Mensajes de voz �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 153 5.
7.7.1 Seguridad de tarjeta SIM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 7.7.2 Seguridad de teléfono ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 158 7.8 Restaurar configuración de fábrica ������������������������������������������������������������������������������������������������ 158 8. Perfiles .....................................................................
Declaración El contenido de este manual de uso esta protegido por las leyes de Copyright. Esta totalmente prohibida su copia, distribución, publicación, o cita del contenido de este manual de uso, en cualquiera de sus formas sin el concentimiento de nuestra compañia. La Compañía ha revisado cuidadosa y exhaustivamente el contenido de esta guía de uso.Sin embargo existe la posibilidad de que hallan errores u omisiones. Los dibujos de este manual solo funcionan como referencia, para las explicaciones de uso.
Noticias de Seguridad Antes de utilizar el teléfono,por favor leer y seguir cuidadosamente las indicaciones detalladas aquí debajo. Si usted llama o responde una llamada mientras está conduciendo,por favor use el accesorio de manos libres o use el teléfono después de aparcar el vehículo. Todas las llamadas son suceptibles de interferencias, que pueden afectar al correcto sistema del teléfono.
Por favor desconecte su teléfono cerca de aparatos médicos o lugares sanitarios, dentro de los cuales el uso de teléfonos móviles esta prohibido. Para evitar el riesgo de explosion, por favor desconecte el teléfono móvil en estaciones de gasolineras y lugares cerca de gasóleo, químicos u otras sustancias peligrosas. Por favor no quemar la bateria del teléfono o tirarla a la basura convencional ya que esto puede dañar el medio ambiente.
Comenzando: Teclas y Partes del Teléfono 1 13 14 15 2 7 3 4 5 8 9 10 6 17 16 11 1 2 3 4 5 6 7 Linterna Pantalla Tecla llamado Manos libres / tecla FM Tecla M1 Tecla numeral Menu / Tecla de finalización 8 Tecla de encendido/ apagado 9 Tecla M2 10 SOS tecla 11 Conector auricular 12 Conector cargador 13 Tecla de subida menú y volúmen, 14 Tecla de bajada de menú y volúmen 15 Tecla de luz 16 Tecla # 17 Tecla * 12 145 easypocket_UM.indd 145 13/12/12 12.
Sujeción y Carga de la bateria 146 easypocket_UM.indd 146 13/12/12 12.
1. Comenzando a conocer su teléfono 1.1 Su teléfono 1.2 Instalando tarjeta SIM y bateria (1) Mantener pulsada la tecla de finalizar durante 3 segundos para apagar el teléfono. (2) Quitar la cubierta de la bateria. (3) Quitar la bateria. (4) Seguir la señalización SIM1 en el teléfono para instalar SIM1. Asegurarse de que los contactos dorados de la tarjeta sean colocados hacia abajo. Empujar suavenmente la tarjeta hasta quedar fija en el espacio de la misma.
(2) Insertar el conector del cargador de viaje en el teléfono.para luego conectar el cargador a una toma de electricidad estandar. Cuando la carga este complete desconectar el cargador del micro USB de la toma de electricidad estandar y desconectar el teléfono del cargador. Nota: Estado cargador de bateria, Indicador luz roja; cuando la carga se este realizando, Indicador luz verde;cuando la carga ya este completa y se puede retirar. 1.4 Encendido/Apagado 1.4.
Tecla Operación / Función 1. En modo stand-by apretar la tecla para ver el historial del registro de llamadas. 2. Ingresar un número de teléfono, luego apretar la tecla para realizar la conexión. Tecla llamado 3. Menú. Principal/Sub-menú. Apretar la tecla para accionar. 4. En llamadas entrantes presionar la tecla de llamada para responder directamente. 5. En el menú de opciones de los mensajes entrantes, pulsa la tecla opciones idioma para elegir los distintos idiomas Tecla Operación / Función 1.
Tecla Operación / Función Tecla 1. Presionar la tecla asterisco y de llamada al mismo tiempo para activar la función de bloqueo/desbloqueo de teclado. 2. En el menú de mensajes, apretar tecla para cambiar las opciones de menú.
2.Uso de la función de llamadas 3. Grabación de llamada 2.1 Hacer una llamada (1) Se pueden hacer llamadas en el modo standby.Entrar el número de teléfono con el teclado numérico (incluyendo el código de área cuando se realizan llamadas internacionales), presionar la Tecla de Llamada para activar la misma. Si se equivoca al ingresar el número, volver con la Tecla de Retorno para borrar y corregir el mismo. (2) Responder o rechazar llamadas 2.2.
4. Contactos 4.1 Contactos (1) En el visor principal, presionar la tecla subir/ bajar y seleccionar [Contactos]. (2) Teclee las primeras letras del nombre del contacto que desea utilizar. (3) La lista de contactos buscará automáticamente el contacto que desea buscar, y saldrá en el visor principal. (4) En el modo búsqueda debe presionar la tecla*para cambiar el método de entrada. 4.2 Agregar nuevos contactos En la lista de contactos seleccionar: [Agregar Nuevo contacto] para crear un Nuevo contacto.
y comenzar a escribir el mensaje. Cuando se haya finalizado de escribir el mensaje. Presionar la tecla de llamada para enviar el mensaje al destinatario Enviar Mensajes: después de escribir el mensaje, ingresar el número de contacto del destinatario y enviar el mensaje. Si el mensaje no fuera enviado se guardará automáticamente en la carpeta de salidas de mensajes. Nota: Método de desplazamiento de mensajes. Introducción.
deseado ingresar el símbolo (+, -, /, X). Presionar tecla de llamada para ver el resultado. 6.3 FM Radio Presionar Tecla de bajar o Menú para entrar en el menú principal y seleccionar [Herramientas→FM Radio], conectar el auricular, y apretar tecla de llamada para seleccionar opciones: Auto búsqueda, encender /apagar, emisora, lista de canales volumen, altavoces. • Presionar Auto Búsqueda para buscar automáticamente un canal. • Presionar Volumen para ajustar el sonido.
Para ajustar el método de ajuste: 7.4 LLamada 7.4.1 Identificación de llamada • Establecido por la Red: si establece la función activado en la red.se mostrará el identificador de llamadas a terceros. • Ocultar ID: Si establece como desactivado la función en la red. No se activará el identificador de llamadas a terceros. • Enviar ID: si establece la función activado en la red.se mostrará el identificador de llamadas a terceros. 7.4.
Está function permite de restringir las llamadas entrants y salientes. 7.4.4.1 Llamadas salientes Las llamadas salientes se pueden bloquear según las siguientes condiciones: 1. Todas las llamadas 2. Llamadas internacionales 3. Llamadas internacionales excepto casa. 7.4.4.2 Llamadas entrantes Las llamadas entrantes se pueden bloquear según las siguientes condiciones: 1. Todas las llamadas 2. Cuando se este en roaming 7.4.4.
• Seleccionar Red: Elegir de la lista de redes la red de su preferencia, seleccionarla en modo [Manual]. • Seleccionar Modo: Elegir operador como [Manual] o [Automático]. 7.5.2 Preferencias Las Preferencias son utilizadas bajo el modo automático de selección de red. La ubicación de los números muestran la prioridad de búsqueda. El nombre de su proveedor de servicios saldrá en la. Esta función de ayuda a seleccionar su GSM/GPRS si su proveedor de red le ha provisto de más de una red de elección.
Atención: Por favor, tener cuidado al usar esta funciones se olvida del código PUK, consulte a su operador de red. Si coloca 10 veces el código PUK de forma errónea la tarjeta SIM quedara inutilizada. • Cambio de clave - Cambio de PIN Para cambiar código PIN - Cambio de PIN2 Para cambiar código PIN2 Este código sirve para activar funciones especiales de la tarjeta SIM.
Reinstalar todos los parámetros del teléfono que vienen instalados predeterminados de fábrica. Introducir la clave, número secreto (código predeterminado por defecto de fábrica es 1122) para iniciar el teléfono con las opciones predeterminadas de fábrica. 8. Perfiles 8.1. General - Activar: Activa el perfil seleccionado - Personalizar: Para configurar las opciones como deseado 8.2 Reunión Para los ajustes, consulte la sección “general” 8.3 Al aire libre Para los ajustes, consulte la sección “general” 8.
9.2. Dispositivos médicos Por favor apague el teléfon cuando esté cerca de dispositivos médicos electrónicos que requieren la desconexión de teléfonos móviles (como marcapasos, audífonos etc.). La mayoría de los dispositivos médicos están protegidos contra los señales RF del teléfono, pero algunos no. En el caso que tenga alguna duda o necesite tener más información, consulte a su médico o el fabricante del dispositivo. 9.2.
propocionar precisamente toda la información importante. En este momento, el teléfono puede ser la única forma de comunicación disponible, así que no finalice la llamada sin permiso. 9,3 Clave de acceso El teléfono y la tarjeta SIM pueden estar protegidos por una clave para prevenir posibles usos fraudulentos del teléfono 9.3.1 Clave de teléfono Esta clave personal protege su teléfono de posibles usos no autorizados por usted.
9.3.5 Código PUK2 Este es el código de desbloqueo del PIN2. Habitualmente, el código PIN2 y la tarjeta SIM serán proporcionadas juntas por el proveedor. El código PUK2 puede modificar el bloqueo del código PIN2. Si el código PUK2 se coloca incorrectamente por diez veces consecutivas, se bloquearán algunas funciones del teléfono. Por favor contacte con su operador para reemplazar por una nueva tarjeta. El código PUK2 no se puede modificar. Si lo pierde, contacte con su proveedor de servicios. 9.4.
parámetros establecidos por el operador de red. - El tiempo de recarga de la batería depende de la potencia remanente, el tipo de la batería y del cargador. Si el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y standby) es notablemente más corto de lo normal, es hora de sustituir la batería por una nueva. - Utilice solamente baterías y cargadores autorizados para este dispositivo, de lo contrario, podría causarse una explosión. Por favor, desconecte el cargador mientes no este en uso.
del teléfono. - Las piezas de recambio del teléfono no son resistentes al agua, por favor mantenga todas las piezas de recambio secas - Debe desconectar el enchufe de cualquier pieza de recambio correctamente, no arrastre el cable de alimentación a la fuerza En el caso que el teléfono, la batería o el cargador no funcionen de forma normal, por favor, pongase en contacto con el servicio técnico calificado más cercana. 9.7. Otras informaciones de seguridad.
easypocket_UM.indd 165 13/12/12 12.
easypocket_UM.indd 166 13/12/12 12.
easypocket_UM.indd 167 13/12/12 12.
1313 www.ttmonaco.com All mentioned trademarks belong to their respective owners Tutti i marchi citati appartengono ai legittimi proprietari Toutes les marques citées appartiennent aux propriétaire légitimes Alle genannten Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber Alle handelsmerken zij eigendom van hun respectievelijke eigenaren Todas las marcas citadas apartienen a los legitimos propietario 168 easypocket_UM.indd 168 13/12/12 12.