IT T Goulds Pumps G&L SERIES MODEL ICS/ICS-F Installation, Operation and Maintenance Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation. www.goulds.
Table of Contents SUBJECT PAGE Safety Instructions ......................................................... 3 Description and Specifications ....................................... 3 Installation – General .................................................... 3 Close Coupled Units ...................................................... 3 Frame Mounted Units ................................................... 3 Piping – General ............................................................ 4 Piping – Suction ...
SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND ON THE PUMP. This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in the manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage. DANGER Warns of hazards that WILL cause serious personal injury, death or major property damage.
(1/2 to 3/4") Allowance for leveling Grout hole Base Grout Leveling wedges or shims – left in place Top of foundation – clean and wet down Wood frame Sleeve Washer Lug Figure 1 • As depicted in Figure 1, place the baseplate on wedges, locating two wedges at each foundation bolt location. A gap of ¾" to 1½" (19 mm to 64 mm) is recommended between the baseplate and the foundation for grouting. Adjust the wedges as necessary to level the baseplate.
NOTICE: UNIT ROTATION IS CLOCKWISE WHEN VIEWED FROM MOTOR END. INCORRECT ROTATION MAY CAUSE DAMAGE TO THE PUMP AND VOIDS WARRANTY. • Three Phase Motors ONLY: To check the pump rotation, observe pump while switching the electrical power ON then OFF quickly. If incorrect, have a qualified electrician interchange two of the three motor power wires.
• To remove the shaft sleeve (126) it is necessary to evenly heat the outside of the sleeve, with a hand propane torch, while prying between the shaft shoulder and the sleeve. NOTICE: EXERCISE CARE HANDLING THE HOT SHAFT SLEEVE. • Removal of the 4 motor adapter screws (371) and motor adapter (108) from the motor completes the close coupled unit disassembly.
ICS & ICS-F Sectional Assemblies 184 513 370 383 371 126 184 513 370 383 371 138 168 122 112 370C 100 100 101 101 126 361 109 412A 412A 408 Optional, 408 Opcional 139 408 Optional, 408 Opcional 108 108 Parts List and Materials of Construction LIQUID END COMPONENTS Item No. 101 126 184 330* 370 370H* Number/Pump 1 1 1 1 1 1 4 4 383 1 412A 513 * Not illustrated 1 1 100 POWER END COMPONENTS Item No.
ICS – Engineering Data 1.59 ½ HP – 2 HP 4.88 MAX. 3.50 C MAX. W DISCHARGE R SINGLE PHASE ONL Y X 2.66 SUCTION 6.31 MAX. 58317 CF–8M 3.38 2.88 4.12 2.94 2.94 L ⁄ NPT (OPTIONAL) 6.75 2.50 2.50 .41 DIA HOLES 4 PLACES, 6.50 14 Dimensions and Weights – Determined by Pump Pump Suction NPT Discharge NPT L 1 x 1¼-5 1¼ 1 3.75 1¼ x 1½-5 1½ 1¼ R .94 W 3.01 X *Wt. Max. 4.62 17 3.62 1.06 2.88 4.56 NOTES: 1.
ICS-F – Engineering Data Pump Dimensions and Weights 1.59 DISCHARGE R 3.50 CP W 2.00 X 58317 SUCTION CF–8M .8750DIA. .8745 KEYWAY .19 x .12, 2.88 4.50 .50 2.00 2.00 L ⁄ NPT (OPTIONAL) 3.25 14 5.25 1.59 DISCHARGE 3.50 C MAX. 3.50 CP 5.88 MAX. 4 HOLES .38 DIA. 4.94 SP ACER COUPLING W COUPLING GUARD, 3.12 MAX. SINGLE PHASE ONL Y X SUCTION 7.88 MAX. 58317 CF–8M 3.38 HD 4 HOLES .62 DIA.
IT T Commercial Water GOULDS PUMPS LIMITED WARRANTY This warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Pumps. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or eighteen (18) months from date of manufacture, whichever period is shorter.
IT T Agua Industrial Goulds Pumps SERIE G&L MODELO ICS/ICS-F Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Goulds Pumps es una marca de ITT Corporation. www.goulds.
Índice TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ........................................... 13 Descripción y especificaciones ..................................... 13 Instalación – generalidades .......................................... 13 Unidades de acoplamiento cerrado .............................. 13 Unidades montadas sobre bastidor ............................... 13 Tuberías – generalidades .............................................. 14 Tuberías – succión .............................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. Éste es un SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo en la bomba o en el manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la probabilidad de lesiones personales o daños materiales. PELIGRO Advierte los peligros que CAUSARÁN graves lesiones personales, la muerte o daños materiales mayores.
(1/4") Enlechado terminado Agujero para lechada Base Lechada (1/2 a 3/4") Tole rancia de nivelación Cuñas o calzas de nivelación – dejadas en posición • El colador de succión o campana de succión DEBE ser al menos 3 veces el área del diámetro de la tubería de succión. • Asegure que el tamaño y la sumersión mínima sobre la entrada de succión sea suficiente para evitar la entrada de aire a la bomba a través de un vórtice de succión. Ver las Figuras 2 a 5.
• Motores trifásicos ÚNICAMENTE: Para verificar la rotación de la bomba, observe la bomba mientras ENCIENDE y luego APAGA rápidamente el suministro eléctrico. Si es incorrecta, solicite que un electricista calificado intercambie dos de los tres alambres de alimentación eléctrica del motor.
AVISO: TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE UNA CAMISA DE EJE CALIENTE. • Con el retiro de los cuatro tornillos del adaptador para el motor (371) y el adaptador para el motor (108) del motor se completa el desarmado de la unidad de acoplamiento cerrado. • El desarmado del conjunto del bastidor de los cojinetes se lleva a cabo quitando los 4 tornillos del adaptador para el bastidor (371) y retirando dicho adaptador (108) del bastidor de los cojinetes (228).
Conjuntos seccionales ICS & ICS-F 184 513 370 383 371 126 184 513 370 383 371 138 168 122 112 370C 100 100 101 101 126 361 109 412A 412A 408 Optional, 408 Opcional 139 408 Optional, 408 Opcional 108 108 Lista de partes y materiales de construcción COMPONENTES DEL EXTREMO DEL LÍQUIDO Artículo N°.
ICS – Datos de Ingeniería 1.59 ½ HP – 2 HP 4.88 MÁX. 3.50 C MÁX. W DESCARGA R MONOFÁSICO ÚNICAMENTE X 2.66 SUCCIÓN 6.31 MÁX. 58317 CF–8M 3.38 2.88 4.12 2.94 2.94 L ⁄ NPT (OPCIONAL) 6.75 2.50 2.50 AGUJEROS DE 0.41 DE DIÁM. 4 LUGARES 6.50 14 Dimensiones y peso – determinados por bomba 17 NOTAS: 1. Las bombas se enviarán con descarga vertical superior como estándar; para otras orientaciones, retire los pernos de la carcasa, gire a la posición deseada y apriete los pernos de 3⁄8 pulg.
ICS-F - Datos de Ingeniería Dimensiones y peso de la bomba 1.59 DESCARGA R 3.50 CP W 2.00 X 58317 SUCCIÓN CF–8M .8750DIÁM. .8745 CHAVETERA 0.19 x 0.12 2.88 4.50 .50 2.00 2.00 L ⁄ NPT (OPCIONAL) 3.25 14 5.25 3.50 CP 5.88 MÁX. 1.59 DESCARGA 3.50 X 4 AGUJEROS 0.38 DE DIÁM. 4.94 W C MAX. ACOPLAMIENTO DEL ESPACIADOR RESGUARDO DEL MONOFÁSICO ACOPLAMIENTO ÚNICAMENTE 3.12 MÁX. SUCCIÓN 7.88 MÁX. 58317 CF–8M 3.38 HD 4 HOLES .62 DIA.
IT T Agua Industrial GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS PUMPS Esta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Pumps. Toda parte o partes que resulten defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas sin cargo para el comerciante durante dicho período de garantía. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, cualquiera se cumpla primero.
IT T Systèmes d'alimentation en eau commerciaux Goulds Pumps MODÈLES ICS et ICS-F, SÉRIE G&L Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d'ITT Corporation. www.goulds.
Table des matières SUJET PAGE Consignes de sécurité .................................................. 23 Description et caractéristiques ..................................... 23 Installation – généralités .............................................. 23 Groupes monobloc (pompes montées sur moteur) ....... 23 Pompes montées sur palier .......................................... 23 Tuyauterie – généralités ............................................... 24 Tuyauterie – aspiration ............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler sur la pompe et dans le manuel les mots-indicateurs dont on trouvera la description ci-dessous. Sa présence sert à attirer l’attention afin d’éviter les blessures et les dommages matériels.
(1/4 po) Coulis arasé Trou de remplissage (coulis) Plaque de base Coulis Espace de nivellement : 1 /2 à 3/4 po Coins ou cales de nivellement – laissés en place Dessus de la dalle (massif), propre et humecté Coffrage en bois • La section de passage de la crépine ou de la tulipe d’aspiration DOIT être au moins le triple de celle du tuyau d’aspiration. • S’assurer que le diamètre et la hauteur d’immersion de l’entrée du tuyau d’aspiration sont suffisants pour empêcher l’aspiration d’air par vortex (v. fig.
AVIS : LA ROTATION EST EN SENS HORAIRE, VUE DE L’EXTRÉMITÉ DU MOTEUR. LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET ANNULE LA GARANTIE. • Moteurs triphasés SEULEMENT Vérifier le sens de rotation de la pompe : DÉMARRER et ARRÊTER celle-ci immédiatement tout en en observant le sens de rotation. Si la pompe tourne dans le mauvais sens, demander à un électricien d’intervertir deux des trois conducteurs d’alimentation de la pompe.
• Déposer les 4 vis (370H) du logement de garniture, puis tirer le logement pour en extraire l’arbre. Jeter l’élément mobile de la garniture ainsi que le joint torique (513) du logement de garniture. Avec un manche de tournevis de grosseur appropriée, pousser l’élément fixe de la garniture hors du logement, puis jeter l’élément. • Pour enlever la chemise d’arbre (126), il faut la chauffer uniformément avec une torche au propane et la retirer avec un levier inséré le long du collet d’arbre.
ICS et ICS-F – vues en coupe 184 513 370 383 371 126 184 513 370 383 371 138 168 122 112 370C 100 100 101 101 126 361 109 412A 412A 139 408 (en option) 408 (en option) 108 108 Liste de pièces et matériaux COMPOSANTS DE LA TÊTE DE POMPAGE No d’article Quantité/pompe 1 100 1 101 1 126 1 184 1 330* 1 370 4 370H* 4 *Non montrés 383 1 412A 513 1 1 Nom de pièce Corps de pompe – 1 x 1¼ - 5 Corps de pompe – 1¼ x 1½ - 5 Roue Chemise d’arbre Logement de garniture mécanique Jeux de cales Vis
ICS – données techniques 1,59 ½ – 2 hp 4,88 MAX. 3,50 C MAX. W REFOULEMENT R MONOPHASÉ SEULEMENT X 2,66 ASPIRATION 6,31 MAX. 58317 CF–8M 3,38 2,88 4,12 2,94 2,94 L ⁄ , NPT (EN OPTION) 6,75 2,50 2,50 4 TROUS, DIAM. : 0,41 6,50 14 Dimensions et poids – pompe Pompe Aspir., NPT Refoul., NPT 1 x 1¼-5 1¼ x 1½-5 1¼ 1½ 1 1¼ L R 3,75 0,94 3,62 1,06 W X 3,01 2,88 4,62 4,56 NOTA : 1. L’orifice de refoulement est orienté vers le haut.
ICS-F – données techniques 3,50 1,59 REFOULEMENT R W CP 2,00 X 58317 ASPIRATION CF–8M 0,875 0 (DIAM.) 0,874 5 LOGEMENT DE CLAVETTE : 0,19 x 0,12 2,88 4,50 0,50 2,00 2,00 L ⁄ , NPT (EN OPTION) 14 5,25 REFOULEMENT 3,50 1,59 4 TROUS, DIAM. : 0,38 3,50 CP 5,88 MAX. 3,25 4,94 ACCOUPL. À PIÈCE D’ÉCART. W C MAX. CARTER D’ACCOUPL. 3,12 MAX. MONOPHASÉ SEULEMENT X ASPIRATION 7,88 MAX. 58317 CF–8M 3,38 HD 4 TROUS, DIAM.
Notes 30
Notes 31
IT T Systèmes d'alimentation en eau commerciaux GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS La présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Pumps. Toute pièce se révélant défectueuse durant la période de garantie sera remplacée sans frais pour le détaillant durant ladite période, qui dure douze (12) mois à compter de la date d’installation ou dix-huit (18) mois à partir de la date de fabrication, soit la période qui expirera la première.