Solar Controller SCplus/SCDplus BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 2–9 INSTRUCTION MANUAL page 10 – 17 NOTICE D’UTILISATION côté 18 – 25 GEBRUIKSAANWIJZING pagina 26 – 33
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Sie haben ein leistungsstarkes und zuverlässiges Produkt erworben, das Ihnen bei sachgemäßer Handhabung lange Zeit gute Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie erhalten wichtige Hinweise für einen sicheren Betrieb und für die Wartung des Gerätes.
Batteriehinweise: Solar-Batterien stellen bei nicht sachgemäßem Gebrauch eine große Gefahr für Menschen, Tiere und Umwelt dar. Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise des Batterieherstellers! Solar-Batterien enthalten aggressive ätzende Säuren.
• • Sorgen Sie stets für eine ausreichende Belüftung Ihres Solarreglers. Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Solarreglers ab. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien. Beachten Sie, dass in Batterien große Energiemengen gespeichert werden. Bei einem Kurzschluss können diese Energiemengen in kurzer Zeit freigesetzt werden. Folglich kann es am Ort des Kurzschlusses zu großer Hitzeentwicklung bzw. zu einem Brand kommen.
Spannungssensor für Batterie Stellen Sie über den „Battery sense“-Anschluss (13) mit Hilfe des beigelegten Anschlussadapters eine Verbindung mit den Batteriepolen her, um eine noch präzisere Funktionsweise des Solarladereglers zu erhalten. Wechsel der Sicherung Der Solar-Controller hat für Lade- und Lastausgang eine leicht zugängliche Stecksicherung.
Bei angeschlossener Batteriespannung werden zusätzlich noch die aktuellen Betriebsdaten angezeigt, welche auch als *.txt Datei auf dem Rechner gespeichert werden können. (siehe Punkt „Betriebsdaten anzeigen“) Ist keine Batteriespannung angeschlossen, so erfolgt die Stromversorgung über das USB-Kabel. („USB powered mode“) Installation und Verwendung der Software: Installation der Anwendung: 1. Doppelklicken Sie auf die Setupdatei „SCControl.
Einstellung des Ladeprofils („Selected charge profile“) Hier können Sie das Ladeprofil für den jeweils verwendeten Akkutypen anpassen. Zur Auswahl stehen SLA, GEL, AGM, LiFePO4 und User defined. Die entsprechenden Ladeprofil-Parameter werden bei „Profile parameters“ angezeigt. Ist das Ladeprofil „User defined“ ausgewählt, so können auch benutzerdefinierte Einstellungen der Ladestufen vorgenommen werden.
Einstellungen des Solar-Controllers am Display (nur bei SCDplus) Mit den vier Tasten am Display können folgende Einstellungen vorgenommen werden: Datum, Uhrzeit, Ladeprofile, Tiefentladeschutz, Funktion des Lastausganges und Temperaturkoeffizient (siehe folgende Menü-Tabelle). Hinweis: Angewählte Menüpunkte können mit der jeweils darunter liegender Taste rückgängig gemacht werden.
Technische Daten SCplus 15 A SCplus 25 A SCplus 40 A SCDplus 15A SCDplus 25A SCDplus 40 A SCDplus 40 A/48 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 48 V Max.
Dear customer, Thank you very much for the trust you have placed in us. You have acquired a reliable high-quality product which will deliver good services for a long time if used appropriately. Please read these operating instructions thoroughly and completely prior to putting the device into operation. You receive important information for safe operation and maintenance of the device.
Notes on the battery: If used improperly, solar batteries are a high risk for humans, animals and the environment. Always observe the safety instructions of the battery manufacturer! Solar batteries contain aggressive corrosive acids.
• • Always ensure proper ventilation of your solar controller. Never cover the ventilation slots of the solar controller. Never use the device in the vicinity of highly flammable materials. Remember that large amounts of energy are stored in batteries. In case of short-circuit, these energy quantities can be released in a short time. This means that extreme heat may built up or a fire may break out at the site of short-circuit.
Changing the fuse The solar controller is equipped with an easily accessible plug fuse for the charge and load output. Attention: Replace the fuse only by a fuse of the same type and rated current! LCD display (only in SCDplus models) As soon as the solar controller is connected with the battery, the initialization phase is running for approx. 10 seconds. The system voltage is identified and taken over by the sensors (Fig. 2). During this phase the following messages appear in the display: Fig. 1 Fig.
Installation and use of the software: Installation of application: 1. Double-click the setup file "SCControl.msi“ to start the installation of the software (This file can also be used to de-install the software) 2. Follow the steps of the installation assistant 3. After completing the installation process, the file "SCControl.exe" is available on the desktop. Installation of the device driver: 1. Now connect the solar controller to your PC using the USB cable 2.
Setting the charge profile ("Selected charge profile“) You may adjust the charge profile for each type of rechargeable battery here. Select from SLA, GEL, AGM, LiFePO4 and User defined. The appropriate charge profile parameters are displayed in "Profile parameters". If the charge profile "User defined" was selected, the user may also define the settings for the charging level himself.
Setting the solar controller on the display (only in SCDplus) You may use the four buttons on the display to make the following settings: Date, time, charge profile, deep discharge protection, function of load output and temperature coefficient (see the following menu table). Note: Selected menu items can be undone by using the respective button below. The values and data in the menus displayed in the diagram only serve as an example and may differ slightly from the current display.
Technical specifications SCplus 15 A SCplus 25 A SCplus 40 A SCDplus 15A SCDplus 25A SCDplus 40 A SCDplus 40 A/48 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 12/24 V 48 V Max. solar panel voltage 50 V 50 V 50 V 50 V 50 V 50 V 90 V Max.
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour votre confiance. Vous venez d’acheter un produit très performant et très fiable qui, moyennant une utilisation conforme, vous rendra de grands services pendant très longtemps. Veuillez lire attentivement et intégralement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l'appareil. Elle comporte des informations importantes vous permettant de bien utiliser et de bien entretenir l’appareil.
Consignes concernant la batterie : En cas d’utilisation non conforme, les batteries solaires représentent un grand danger pour les êtres humains, les animaux et l’environnement. Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant des batteries ! Les batteries solaires contiennent des acides agressifs.
Remarque importante : Lors de la connexion de vos composants solaires, veuillez absolument respecter l’ordre chronologique correct ! • • • • Lors du montage, il convient de veiller à ce que le régulateur solaire ainsi que les autres composants de système restent à l’écart des enfants.
Protection contre la décharge profonde Les batteries solaires doivent être protégées contre la décharge profonde, faute de quoi des dommages irréversibles risquent de se produire. Le régulateur solaire protège les batteries de façon fiable contre une éventuelle décharge profonde en déconnectant la charge DC connectée lorsque la tension de décharge finale est atteinte.
Réglages standard de l’appareil (12V akku système) Profil de chargement/type d’accumulateur : SLA Protection contre la décharge profonde : 10,5 V Coefficient de température : Réglage de la sortie de charge : (batterie au plomb-acide) (si l’on passe en dessous de la limite inférieure, coupure automatique de la sortie de charge) 25 mV/K N/A (activation manuelle de la sortie de charge en appuyant sur la touche 14) Paramétrage et surveillance du régulateur solaire avec un logiciel Windows Grâce au logiciel
Réglage du profil de chargement („Selected charge profile“) Ici, vous pouvez sélectionnez le profil de chargement approprié au type d’accumulateur utilisé. La sélection comprend : SLA, GEL, AGM, LiFePO4 et User defined (personnalisé). Les paramètres correspondants s’affichent dans la liste „Profile parameters“. Si vous avez sélectionné le profil « User defined“, il est possible de procéder à des réglages personnalisés des niveaux de recharge. Profil/ type accu.
Afficher les données de service (Mode „Data View“) Ce mode ne peut être sélectionné que si la tension de service au moins est connectée au régulateur solaire. Toutes les autres données sont uniquement affichées lorsque les composants correspondants sont connectés au régulateur solaire.
Termes et abréviations dans les menus U: C: L: T: Time : Date : Load : SLA : GEL : Tension Courant de recharge Courant à la sortie de charge Température Heure Date Sortie de charge Batterie plomb-acide Batterie gel Stage Voltage : Stage Lenght : User Profile : Charge Profile : Deep Disch.
Geachte klant, We danken u voor het gestelde vertrouwen. U hebt een krachtig en betrouwbaar product aangekocht, dat u bij deskundige behandeling lang goede diensten zal bewijzen. We vragen u de bedieningshandleiding zorgvuldig en volledig door te lezen vooraleer uw toestel in gebruik te nemen. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor een betrouwbare werking en voor het onderhoud van het toestel.
Aanwijzingen m.b.t. de accu: Accu's die gevoed worden door zonne-energie vormen bij ondeskundig gebruik een groot gevaar voor mens, dier en milieu. Volg steeds de veiligheidsaanwijzingen van de accufabrikant! Accu's die gevoed worden door zonne-energie bevatten agressieve brandende zuren. Vermijd huid- en oogcontact met vloeistoffen uit de accu. Demonteer nooit accu's die gevoed worden door zonne-energie. Als er zuur in de ogen terechtkomt, was deze dan onmiddellijk uit onder koud, zuiver stromend water.
• • Zorg steeds voor een voldoende ventilatie van uw zonne-energielaadregelaar. Dek de verluchtingssleuven van de zonneenergielaadregelaar nooit af. Gebruik het toestel niet in de buurt van gemakkelijk ontvlambare materialen. Denk eraan dat in accu's grote hoeveelheden energie worden opgeslagen. Bij een kortsluiting kan deze energie in korte tijd vrijgemaakt worden. Bijgevolg kan er op de plaats van een kortsluiting een grote hitteontwikkeling ontwikkeld worden of brand ontstaan.
Overbelastingsbeveiliging Als de eindlaadspanning bereikt is, dan is de accu nog niet volledig geladen. De laadstroom wordt dan verminderd om de eindlaadspanning niet te overschrijden. Door dit laadproces wordt de accu snel en zonder kans op beschadigingen opgeladen. Temperatuurcompensatie De temperatuurvoeler zorgt voor een optimale aanpassing van de eindlaadspanning aan de omgevingstemperatuur van de accu. Daarom moeten de regelaar de accu zich in dezelfde ruimte bevinden.
Instelling van de parameters en controle van de zonne-energielaadregelaar met behulp van Windows-software Met behulp van de gratis software kunnen de volgende instellingen gemakkelijk op de pc uitgevoerd worden: datum, tijdstip, laadprofiel, beveiliging tegen diepontlading, functie van de belastingsuitgang en temperatuurcoëfficiënt. Daarenboven kunt u de bedrijfsgegevens van uw toestel controleren en registreren. De software kunt u vanop het volgende internetadres downloaden: http://www.ivt-hirschau.
Instelling van het laadprofiel ("Selected charge profile") Hier kunt u het laadprofiel voor het gebruikte accutype aanpassen. U kunt kiezen tussen SLA, GEL, AGM, LiFePO4 en User defined. De overeenkomstige laadprofielparameters worden bij "Profile parameters" getoond. Als u als laadprofiel "User defined" gekozen hebt, kunt u nu ook de door de gebruiker gedefinieerde instellingen van de laadstappen uitvoeren.
Bedrijfsgegevens weergeven ("Data View"-modus) Deze modus kan alleen gekozen worden wanneer minstens de accuspanning aan de zonne-energielaadregelaar aangesloten is. Alle verdere gegevens worden pas getoond wanneer de overeenkomstige componenten met de zonne-energielaadregelaar verbonden zijn.
Begrippen en afkortingen in de menuweergave U: C: L: T: Time: Date: Load: Spanning Laadstroom Stroom door de belastingsuitgang Temperatuur Tijdstip Datum Belastingsuitgang Stage Voltage: Stage Lenght: User Profile: Charge Profile: Deep Disch.
Notizen: 34
Notes: 35