User's Manual

Welcome Guide
90
90
USB-C Input/Output
-Wireless output: click the button to start wireless charging.
Port output: no need to press the button, automatic output after plugging in.
USB-A Output 1
USB-A Output 2
Wireless Charging
Floding Bracket
LED Display
Power Button
Paid service:customer will incur a repair charge as follows:
-No valid warranty card or warranty card incompatible.
-No S/N or S/N incompatible with warranty card
-Malfunction caused by artificial damages(like external impact or submerging product into water,ect.)
-Misuse of the product.User has not followed the instructions in the manual.
-Product disassembled or repaired by individual or unauthorized service center.
-Damages caused by storing the product in a hot or humid environment.
-Defects or malfunctions due to force majeure.
Thank you for purchasing the iWALK product.
Our product’s warranty period is 12 months starting from the date of purchase.Within the warranty period,
free service will be provided to the consumer. if the product has any quality problems(requiring warranty
card with distributor’s official stamp and valid S/N).
Carte de garantie | Garantiekarte | Scheda di garanzia
Hoja de garantía | 製品パラメータ
Warranty card
Dealer’s Information
(Please complete warranty card and use for any future warranty service)
User’s Information
Dealer Name:
Product Type:
Tel:
Sales Date:
Model No.:
Product Name:
User’s Name:
E-mail:
Tel:
ADD:
Warranty Content:
注意:请务必妥善填写并保存本保修卡以备保修使用!
感谢您购买本公司的产品。
本产品的保修期为购买之日起12个月,在此期间遇到质量问题可凭保修卡(须加盖销售商公章及有效产品S/N号)
到销售商享受免费服务。
收费服务-以下情况属于有偿服务
-无有效的保修卡及保修卡内容不符
-无产品S/N号或S/N号与保修卡上填写不一致
-人为损坏(外力撞击、进水等)导致故障发生
-违规操作
-非服务中心人员自行拆卸或修理
-因将产品放置在高温或潮湿的环境中所导致的故障
用户信息
经销商名称:
产品类型:
电话:
销售日期:
产品型号:
产品名称:
用户姓名:
邮 箱:
电话:
地 址:
保修内容:
保 修
经销商信息
Made in China
PA1156
(Click the button to start
wireless charging,
double click to shut down)
使用说明书 | user's manual | Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung | Manuale d’istruzione
Manual de instrucciones | 取扱説明書
产品参数/Specifications/Paramètre produit/Produktparameter
Parametri del prodotto/Parámetros del producto/製品パラメータ
UBP20000M
产品名称: “魔咔宝”无线充移动电源 产品型号: UBP20000M
锂聚合物电池容量: 3.7V 20000mAh
额定能量: 74Wh
转换率: 63% 额定容量: 12600mAh(5V/3A)
输入: USB-C口 5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
输出: USB-C口 5V 3A, 9V 2.22A, 12V 1.67A
USB-A1口 5V 4.5A; 5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
USB-A2口 5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
无线充电: 5W/7.5W/10W/15W
(多端口同时输出时, 5V输出3A Max)
产品尺寸: 158.5x77x27mm 产品重量: 418g
执行标准: GB/T35590-2017
USB-C
-Support up to 3 devices to charge at the same time.
- Supporta fino a 3 dispositivi da caricare contemporaneamente.
- Admite hasta 3 dispositivos para cargar al mismo tiempo.
- 本产品最多可支持3个设备同时充电。
- Prend en charge jusqu'à 3 appareils pour charger en même temps.
- 边充边放功能
- Pass-through Charging
- 同時に充電する最大3台のデバイスをサポート.
- Unterstützt bis zu 3 Geräte zum gleichzeitigen Laden.
- Función de carga y descarga al mismo tiempo
- Funktion der gleichzeitigen Ladung und Entladung
- Fonction de charge et de décharge simultanée
- Funzione di contestuale ricarica e riproduzione
- 充電しながら放電機能
Product Name: PowerStand Mag Model No.: UBP20000M
Capacity: 20000mAh 3.7V/74Wh
Input: USB-C 5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
Output: USB-C 5V 3A, 9V 2.22A, 12V 1.67A
USB-A1 5V 4.5A; 5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
USB-A2 5V 2.4A, 9V 2A, 12V 1.5A
Wireless Charging: 5W/7.5W/10W/15W
Size: 158.5x77x27mm Weight: 418g
PowerStand Mag
x3
x1
x1x1
MagStickerAlignment PaperCharge Cable
包装内包含/Package Contains/L’emballage contenant/Die verpackung umfasst/
Imballaggi contenenti/El paquete contiene/包装に含まれる
产品介绍/Product Introduction/Présentation des produits/Beschreibung der
erzeugnisse/Introduzione dei prodotti/Presentación del producto/製品の紹介
1)为保证电池寿命,请每 4个月至少使用并给产品充电一次。
2)使用原装或者通过认证的线材。
3)请勿接触液体。
4)请勿拆卸。
5)避免跌落产品。
6)避免在过低或过高温度下使用。
7)无线充电时引起的发热属于正常现象(环境温度也会影响发热)。
1)Pour assurer la durée de vie de la batterie, veuillez utiliser et charger le produit au moins une
fois tous les 4 mois.
2)Utilisez du câble d'origine ou certifié.
3)Ne le laisser pas toucher du liquide.
4)Veuillez ne pas démonter.
5)Évitez la chute du produit.
6)Évitez de l'utiliser à des températures trop faibles ou trop élevées.
7) la chaleur provoquée par la charge sans fil est un phénomène normal (la température ambiante
peut également influer sur la chaleur).
安全注意事项
1)To preserve battery lifespan, use and recharge at least once every 4 mouths.
2)Use original or certified cables.
3)Do not expose to liquids.
4)Do not disassemble.
5)Avoid dropping.
6)Avoid extreme temperatures.
7) The heating caused by wireless charging is a normal phenomenon (the ambient
temperature will also affect the heating).
Safety Precautions
1)Verwenden und laden Sie das Produkt mindestens alle 4 Monate auf, um die Lebensdauer
der Batterie zu gewährleisten.
2)Verwenden Sie Original- oder zertifizierte Drähte.
Sicherheitsvorkehrungen
Précautions de sécurité
1)Para garantizar la duración de la batería, debe usar y cargar al producto al menos una vez
por cada 4 meses.
2)Utilizar los alambres originales o homologados.
3)No tocar con el líquido.
4)No lo desmonte.
5)Evitar la caída del producto.
6)Evite el uso del presente a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas.
7) el calor causado por la carga inalámbrica es UN fenómeno normal (la temperatura ambiente
también influye en el calor).
Precauciones de seguridad
1)Per assicurare la vita della batteria, Le preghiamo di utilizzare e ricaricare il prodotto
almeno una volta per ogni 4 mesi.
2)Utilizzare la confezione originale o il cavo certificato.
3)Non toccare il liquido.
4)Non smantellare il prodotto.
5)Evitare la caduta del prodotto.
6)Evitare l’utilizzo alla temperatura troppo bassa o alta.
7) Il calore causato dalla ricarica wireless è normale (anche la temperatura ambiente
influirà sul calore).
Precauzioni di sicurezza
1)電池の寿命を保証するために、最低でも4ヶ月おきに本製品に充電してください。
2)オリジナルまたは認証された線材を使ってください。
3)液体との接触を避けてください。
4)無断に解体しないでください。
6)度が低すぎまたは高すぎな環境での使用を避けてください。
7) 無線充電時の発熱は正常です(発熱には周囲温度も影響します)。
安全注意事項
3)Berühren Sie keine Flüssigkeiten.
4)Zerlegen Sie das Gerät nicht.
5)Vermeiden Sie das Produkt fallen zu lassen.
6)Vermeiden Sie die Verwendung bei zu niedrigen oder zu hohen Temperaturen.
7) eine Von einem drahtlosen aufladen ausgehende hitze ist nicht ungewöhnlich
(die umwelttemperatur kann diese auch beeinflussen).
PowerStand
- Recommend to connect USB wall adapter
with PD、Quick Charge 2.0/3.0 output to
optimeze the charging efficiency.

Summary of content (2 pages)