Jabra® GN9120/GN9125 © 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). Made in China User manual www.jabra.com www.jabra.
europe Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72 Czech Republic 800 522 722 Danmark + 45 45 75 99 99 Deutschland + 49 (0)8031 2651 72 España + 34 916 398 064 France + 33 (0) 130 589 075 Italia + 39 02 5832 8253 Luxembourg + 49 (0)8031 2651 72 Nederland + 49 (0)8031 2651 72 Norge + 47 32 22 74 70 Österreich + 49 (0)8031 2651 72 Poland 0 801 800 550; + 48 12 254 40 15 Russia Suomi gkarlson@gn.
Benutzerhandbuch D 8 Guide d’instruction F 15 ES 22 I 29 Guía de usuario Guida all’utrilizzo 81-02706 RevE 1
English – GN9120/GN9125 reference guide This reference guide provides you with additional information on setting up, using and maintaining your GN9120/GN9125. Note: The illustrations in the reference guide refer to the Mono version (one earpiece), but also apply to the Duo version (two earpieces) and the GN9125. Contents 1. Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note: The battery charging indicator on the base unit will flash continuously during charging and be lit when the battery is fully charged. 2. Features and customisation Multifunction button The multifunction button enables several functions, depending on how long the button is pressed for. Functions Press momentarily Answer/make call* √ End call* √ Conference mode √ Press for 5 sec. Press for 6 sec.
3. Remote handset lifting functionality Answering and making telephone calls with GN1000 You may purchase a GN1000 as an accessory, which lets you answer and end telephone calls while away from your desk. Please contact your vendor or visit www.jabra.com for further information. To answer a call using the GN1000 or electronic hook switch functionality: 1. Remove the headset from the base unit when you receive a call.
Note: If more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume – buttons, the last selected interface will be activated. 4. Audio and visual indicators The GN9120/GN9125’s headset and base have audio and visual indicators, which represent various actions and aspects associated with setting up and operating the product. The headset gives audio and visual indications. The base gives various visual indications via its online, link and general indicators.
5. Troubleshooting I do not hear a dial tone. • Check that all the cords and plugs are connected correctly. • Check that the power adapter is plugged in and has power. • Check that the on-line indicator is lit. If it is not, place the headset in the base unit and take it out again. • Check that the battery is charged. If the battery is fully charged, the battery charging indicator on the base unit will light when the headset is placed correctly in the base unit.
6. Reconfiguration Replacing the battery The battery supplied with your GN headset will function for many years. When it needs to be replaced, please proceed as follows: 1. Remove the earhook/headband. 2. Unscrew the small plate, that holds the battery in place, and remove battery. 3. Insert a new battery into the battery compartment. Note: Ensure that the battery is correctly fitted into the headset and the plus pole on the battery is pointing to the + in the headset battery compartment. 4.
Deutsch – GN9120/GN9125 Benutzerhandbuch Diese Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN9120/GN9125. Hinweis: Die Abbildungen im Referenzhandbuch zeigen die Mono-Version (ein Ohrhörer), gelten aber auch für die Duo-Version (zwei Ohrhörer) und das GN9125. Inhalt 1. Produktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laden und verwenden des Akkus Stellen Sie das Headset bei Nichtgebrauch zum Laden des Akkus in die Basisstation. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die Verbindungsanzeige leuchtet, nachdem Sie das Headset in die Basisstation gestellt haben, nehmen Sie es aus der Basisstation und stellen es dann wieder hinein. Wenn der Akku zu stark entladen ist, ist im Headset alle 20 Sekunden ein Signalton hörbar.
3. Fernabnehmerfunktion Anrufe annehmen und telefonieren mit dem Fernabnehmer GN1000 Der Fernabnehmer GN1000 ist als Zubehör erhältlich und ermöglicht es Ihnen, Telefongespräche anzunehmen und zu beenden, wenn Sie sich nicht am Schreibtisch befinden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.jabra.com, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Anrufe annehmen mit dem GN1000 oder der Electronic Hook Switch-Funktionalität: 1.
3. Sie befinden sich nun im SchnittstellenUmschaltemodus und können das GN9120/ GN9125 so einstellen, das es mit der von Ihnen verwendeten Telefonschnittstelle kommunizieren kann. Mit den Lautstärketasten „+ und -„ können Sie sich nun zwischen den einzelnen SoftwareModi hin und her bewegen. Die 3 Anzeigen der Basisstation zeigen an, in welchen Schnittstellenmodus sich das GN9120/GN9125 befinden. Den Schnittstellentyp können Sie anhand der Abbildung ermitteln (siehe dort).
Low Power Modus Hinzufügen eines Headsets bei Konferenzschaltung Verbindung zwischen Headset und Basisstation EHS (Electronic Hook Switch)- Abschnitt Einstellung Geräteabgleich zwischen Headset und Basisstation Während eines Gesprächs Verbindungsanzeige blinkt alle 10 Sekunden Alle Anzeigen blinken, anschließend leuchtet Akku-Landeanzeige permanent Verbindungsanzeige leuchtet permanent Bitte lesen Sie den entsprechenden Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang, anschließend leucht
Ich höre während des Sprechens ein Echo in meinem Headset. Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler des Telefons auf mittlere oder niedrigere Position eingestellt ist. Stellen Sie gegebenenfalls auch die Mikrofonlautstärke auf eine geringere Lautstärke ein. Ich besitze ein GN9120/GN9125, die Version mit integriertem Electronic Hook Switch (EHS), aber es funktioniert nicht mit meinem Telefon.
7. Reinigung, Sicherheit und Wartung Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden. Ohrpolster und Ohrplatte können gereinigt bzw. ausgetauscht werden.
Français – GN9120/GN9125 – Guide d’instruction Ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à la version Mono (un écouteur), mais s’appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125. Sommaire 1. Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Fonctions et personnalisation Bouton multifonctions Le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des pressions que vous exercez. Fonctions Pression brève Répondre/passer un appel* √ Terminer un appel* √ Conférence √ Pression pendant 5 sec. Pression pendant 6 sec.
3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance Répondre et passer des appels à l’aide du GN1000 Vous pouvez acheter l’accessoire GN1000, qui vous permet de décrocher/raccrocher quand vous êtes éloigné de votre bureau. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou consultez le site www.jabra.com. Répondre à l’aide du GN1000 ou du crochet commutateur électronique : 1. Quand vous recevez un appel, prenez le micro-casque sur sa base.
3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le GN9120/GN9125 en fonction de l’interface de votre téléphone. Maintenant, vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour passer d’un mode à l’autre. Les 3 voyants de la base vous indiquent sur quelle interface est paramétré le GN9120/GN9125, voir illustration. Note : si vous laissez passer plus de 15 secondes sans appuyer sur les boutons volume ”+” ou volume ”–” , la dernière interface sélectionnée sera activée. 4.
Paramétrage crochet commutateur électronique (EHS) Couplage micro-casque/base Appel en cours Voir section correspondante Tous les voyants clignotent environ 4 sec. puis le voyant de batterie s’allume Voyant «en ligne» clignotant 5. Dépannage Je n’entends aucune tonalité. • Vérifiez que le micro-casque est correctement couplé à sa base. • Vérifiez que tous les cordons et connecteurs sont raccordés correctement. • Vérifiez que l’adaptateur est branché et fonctionne.
Je possède un GN9120/GN9125 avec crochet commutateur électronique mais celui-ci ne fonctionne pas avec mon téléphone Vérifiez que le GN9120/GN9125 est compatible avec votre installation téléphonique et réglez le GN9120/ GN9125 sur un mode adapté. Si vous utilisez un téléphone standard avec le GN1000, le GN9120/GN9125 doit être réglé sur le mode RHL. Mon micro-casque fonctionnait mais il s’est arrêté et aucun voyant n’est allumé. Il faut peut-être coupler votre micro-casque à la base.
7. Nettoyage, sécurité et entretien Pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour d’oreille, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle si nécessaire. Evitez de faire pénétrer de l’humidité ou des liquides dans les connecteurs et autres ouvertures. Si nécessaire, dépoussiérez la base et les cordons avec un chiffon sec.
Español – Guía de usuario de la unidad GN9120/GN9125 Esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de la unidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la versión Mono (un auricular), pero también a la versión Duo (dos auriculares) y al GN9125. Índice 1. Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Funciones y personalización Botón multifunción El botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la pulsación. Pulsación momentánea Funciones Responder/realizar llamadas y con el sistema de descuelgue electrónico* √ Finalizar llamada y con el sistema de descuelgue electrónico* √ Modo conferencia √ Pulsación de 5 seg. Pulsación de 6 seg.
3. Funcionalidad para descolgar de forma remota Responder y hacer llamadas telefónicas la unidad GN1000 Puede comprar una unidad GN1000 a modo de accesorio que le permita responder y finalizar llamadas cuando no esté en su escritorio. Póngase en contacto con su proveedor o visite www.jabra.com para obtener más información. Para responder a una llamada mediante la unidad GN1000 o el sistema de descuelgue electrónico 1. Retire el microcasco de la unidad base cuando reciba una llamada.
Como alternar entre los modos de interfaz RHL, DHSG y MSH. 1. Coloque el microcasco en la base. Asegúrese de que el indicador de la base se dirige hacia usted. 2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen “+ y -” al mismo tiempo (manténgalas presionadas unos 6-8 segundos), hasta que el indicador en línea del microcasco empiece a parpadear rápidamente. 3.
Conexión entre el microcasco y la base Ajuste EHS (conmutador de gancho electrónico) Emparejamiento del microcasco y la base En una llamada Indicador de conexión activado Consulte la sección correspondiente Todos los indicadores parpadean durante aproximadamente 4 segundos, y el indicador de la batería se activa El indicador de ”en línea” parpadea 5. Solución de problemas No se oye el tono de llamada. • Asegúrese de que todos los cables y enchufes están correctamente conectados.
Dispongo de una unidad GN9120/GN9125, la versión con interruptor de gancho electrónico integrado, pero no funciona con el teléfono Asegúrese de que la unidad GN9120/GN9125 sea compatible con su sistema telefónico, y configure la unidad GN9120/GN9125 para que funcione en el modo adecuado. Para utilizar la unidad GN9120/ GN9125 con teléfonos estándar y con la unidad GN1000, asegúrese de configurar el modo RHL. El microcasco estaba funcionando, pero se ha parado. No hay ningún indicador encendido.
7. Limpieza, seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujeción con un paño ligeramente humedecido. Humedezca el paño sólo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente líquido. Evite que la humedad o líquidos puedan penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el polvo de la base y de los cables cuando sea necesario. La placa auricular y la almohadilla auricular pueden limpiarse o cambiarse.
Italiano – Guida all’utrilizzo del GN9120/GN9125 Questa guida all’utrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, l’uso e la manutenzione del GN9120/GN9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione Mono (un auricolare), ma sono valide anche per la versione Duo (due auricolari) e il GN9125. Sommario 1. Informazioni sul prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e rimane acceso quando la batteria è completamente carica. 2. Caratteristiche e personalizzazione Pulsante multifunzione Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata della pressione esercitata.
3. Funzionalità di sollevamento microtelefono remoto Rispondere ed effettuare chiamate con il GN1000 È possibile acquistare l’accessorio GN1000 che permette di rispondere e concludere chiamate mentre ci si trova lontani dalla scrivania. Rivolgersi al fornitore o andare all’indirizzo www.jabra.com.com per ulteriori informazioni. Per rispondere a una chiamata utilizzando il GN1000 o la funzionalità del dispositivo di sollevamento della cornetta: 1.
Come attivare le modalità di interfaccia RHL, DHSG e MSH. 1. Collocare l’auricolare nella base. Verificare che il display della base sia rivolto verso l’utente. 2. Mentre l’auricolare si trova nella base, premere simultaneamente i tasti di controllo del volume „+ e -„ tenendoli premuti per circa 6-8 secondi, fino a quando l’indicatore di telefono in linea rosso che si trova sull’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente. 3.
Collegamento tra cuffia e base Impostazione del dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS) Pairing di cuffia e base Durante una chiamata Indicatore di collegamento acceso Vedere la relativa sezione Tutte le spie lampeggiano per circa 4 sec., seguite dall’indicatore di batteria acceso Indicatore on-line lampeggiante 5. Risoluzione dei problemi Non si sente il segnale di linea. • Verificare il corretto collegamento dei fili e delle spine.
Il GN9120/GN9125, nella versione con il dispositivo di sollevamento della cornetta incorporato, non funziona con il telefono in uso Verificare che il GN9120/GN9125 sia compatibile con il sistema telefonico che si possiede e impostare correttamente il GN9120/GN9125. Per i telefoni standard e per l’uso con il GN1000, accertarsi di impostare il GN9120/GN9125 in modalità RHL. È possibile che sia necessario eseguire il pairing della cuffia con la base.
7. Pulizia, sicurezza e manutenzione Pulire la cuffia, inclusi il braccetto e l’auricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario. Non far entrare umidità o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La base e i fili possono essere spolverati. Il cuscinetto auricolare e la piastra possono essere puliti o sostituiti. Per la pulizia, usare solo acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario.