ja b ra Jabra BT2080 User manual www.jabra.
USER MANUAL - LANGUAGES ENGLISH - EUROPE (click here for manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH - NORTH AMERICA (Click here for manual) . . . . . . . . . . . . . . . 20 ENGLISH - ASIA PACIFIC (Click here for manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DANSK (Klik her for at se vejledningen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 FRANÇAIS (Cliquez ici pour le manuel). .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Κάντε κλικ εδώ για το εγχειρίδιο) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 TÜRKÇE (Kullanım kılavuzu için buraya tıklayın). . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Magyar (Kattintson ide a kézikönyvért). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Română (Faceţi clic aici pentru manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 简体中文(单击此处查看手册) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents ABOUT YOUR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR HEADSET CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABOUT YOUR JABRA BT2080 A. Answer/end button english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra BT2080 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. B. On/off button C. StatusDisplayTM With battery indicator and Bluetooth connection indicator D. Charging socket E. Volume up/down F.
english WHAT YOUR HEADSET CAN DO Your Jabra BT2080 lets you do all this: - Answer calls - End calls - See battery status - See Bluetooth connection status - Reject calls* - Voice dialling* - Last number redial* - Mute - Transfer calls - Adjust volume Specifications - Talk time 6 hours - Standby time 8 days - Bluetooth specification version 2.
Duration of press Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds english Instruction CHARGE YOUR HEADSET Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the AC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator has a solid red light, your headset is charging. When the headset is fully charged the battery indicator turns solid green for five minutes and is then turned off.
3 Your phone will find the Jabra BT2080 - Your phone will find the headset under name “Jabra BT2080”. Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. Then use 0000 (4 zeros). Your phone will confirm when pairing is complete and the Bluetooth status indication on the StatusDisplay™ will shift from flashing light to steady light.
HOW TO english WEAR IT HOW YOU LIKE IT The Jabra BT2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference. Answer a call - Tap (less than 1 sec) the answer/end button on your headset to answer a call. End a call - Tap the answer/end button to end an active call. Reject a call* - Press (approx 1 sec) the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Call waiting and placing a call on hold* - This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. - Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. - Press the answer/end button to switch between the two calls. - Tap the answer/end button to end the active conversation. english Mute/un-mute - To mute, press both volume up and down at the same time. A low beep alert plays during a muted call.
english TROUBLESHOOTING & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major objects in the way (walls, etc.). I cannot hear anything in my headset - Increase the volume in the headset. - Ensure that the headset is paired to the device that you wish to use.
www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals) 2. E-mail: Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polska Scandinavian Россия support.de@jabra.com support.uk@jabra.com support.es@jabra.com support.fr@jabra.com support.it@jabra.com support.nl@jabra.com support.pl@jabra.com support.no@jabra.com support.ru@jabra.com Information: info@jabra.com 3.
english Taking care of your headset - Always store the Jabra BT2080 with the power off and safely protected - Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also degrade performance. - Do not expose the Jabra BT2080 to rain or other liquids. WARNING! EXCESSIVE VOLUME LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.
english SAFETY INFORMATION! - Use of a headset will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. - If you have a pace maker or other electrical medical devices, you should consult your physician before using this device. - This package contains small parts that may be hazardous to children and should be kept out of reach from children.
english - Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. - If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. - Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. - Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F).
Charger warning! - When you disconnect the power cord or any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord, never use a charger that is damaged. - Do not attempt to disassemble the charger as it may expose you to dangerous electric shock. Incorrect reassembly can cause electric shock or fire when the product is subsequently used. - Avoid charging your headset in extremely high or low temperatures and do not use the charger outdoors or in damp areas.
Jabra bt2080 english The Following information must be presented to obtain Warranty Service: (a) the product, and (b) proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller, the date of purchase and the product type, which is evidence that this product is within the Warranty Period. Please further include (c) your return address. (d) daytime telephone number, and (e) reason for return.
english REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. GNSHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHAT SO EVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
english Glossary 1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 10 meters/33 feet). Bluetooth is safe to use. It is secure too, so once a connection has been made no-one can listen in and there is no interference from other Bluetooth devices either. Get more information at www.bluetooth.com. 2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices.
Contents ABOUT YOUR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR HEADSET CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABOUT YOUR JABRA BT2080 A. Answer/end button english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra BT2080 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. B. On/off button C. StatusDisplayTM With battery indicator and Bluetooth connection indicator D. Charging socket E. Volume up/down F.
english WHAT YOUR HEADSET CAN DO Your Jabra BT2080 lets you do all this: - Answer calls - End calls - See battery status - See Bluetooth connection status - Reject calls* - Voice dialling* - Last number redial* - Mute - Transfer calls - Adjust volume Specifications - Talk time 6 hours - Standby time 8 days - Bluetooth specification version 2.
Duration of press Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds english Instruction CHARGE YOUR HEADSET Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the AC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator has a solid red light, your headset is charging. When the headset is fully charged the battery indicator turns solid green for five minutes and is then turned off.
3 Your phone will find the Jabra BT2080 - Your phone will find the headset under name “Jabra BT2080”. Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. Then use 0000 (4 zeros). Your phone will confirm when pairing is complete and the Bluetooth status indication on the StatusDisplay™ will shift from flashing light to steady light.
HOW TO english WEAR IT HOW YOU LIKE IT The Jabra BT2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference. Answer a call - Tap (less than 1 sec) the answer/end button on your headset to answer a call. End a call - Tap the answer/end button to end an active call. Reject a call* - Press (approx 1 sec) the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Call waiting and placing a call on hold* - This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. - Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. - Press the answer/end button to switch between the two calls. - Tap the answer/end button to end the active conversation. english Mute/un-mute - To mute, press both volume up and down at the same time. A low beep alert plays during a muted call.
english TROUBLESHOOTING & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major objects in the way (walls, etc.).
english Need more help? 1 Web: www.jabra.com/nasupport (for the latest support info and online User Manuals) 2 Phone: 1 (800) 327-2230 (U.S) 1 (800) 489-4199 (Canada) Taking care of your headset - Always store the Jabra BT2080 with the power off and safely protected - Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also degrade performance.
english 2.
english - Keep all products, cords and cables away from operating machinery. - Observe all signs and instructions that require an electrical device or RF ratio product to be switched off in designated areas such as hospitals, blasting areas, potentially explosive atmospheres or aircrafts. - If this product overheats, if the product has been dropped or damaged, if the product has a damaged cord or plug, or if the product has been dropped in a liquid, discontinue use and contact GN Netcom, Inc.
english - If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. - Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. - Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). A device with a hot or cold battery may not work temporary, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
english Charger warning! - When you disconnect the power cord or any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord, never use a charger that is damaged. - Do not attempt to disassemble the charger as it may expose you to dangerous electric shock. Incorrect reassembly can cause electric shock or fire when the product is subsequently used. - Avoid charging your headset in extremely high or low temperatures and do not use the charger outdoors or in damp areas.
english the name and address of the seller, the date of purchase and the product type, which is evidence that this product is within the Warranty Period. Please further include (c) your return address, (d) daytime telephone number, and (e) a detailed reason for return. As part of GN/Jabra’s efforts to reduce environmental waste you understand that the product may consist of reconditioned equipment that contains used components, some of which have been reworked.
english REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. GN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
english - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device and its antenna must not be co-loaded or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
english 3. Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired. 4. Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your Jabra BT2080. This makes your phone and the Jabra BT2080 recognize each other and automatically work together. 5. Standby mode is when the Jabra BT2080 is passively waiting for a call.
Contents ABOUT YOUR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR HEADSET CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABOUT YOUR JABRA BT2080 A. Answer/end button english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra BT2080 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. B. On/off button C. StatusDisplayTM With battery indicator and Bluetooth connection indicator D. Charging socket E. Volume up/down F.
english WHAT YOUR HEADSET CAN DO Your Jabra BT2080 lets you do all this: - Answer calls - End calls - See battery status - See Bluetooth connection status - Reject calls* - Voice dialling* - Last number redial* - Mute - Transfer calls - Adjust volume Specifications - Talk time 6 hours - Standby time 8 days - Bluetooth specification version 2.
Duration of press Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds english Instruction CHARGE YOUR HEADSET Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the AC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator has a solid red light, your headset is charging. When the headset is fully charged the battery indicator turns solid green for five minutes and is then turned off.
3 Your phone will find the Jabra BT2080 - Your phone will find the headset under name “Jabra BT2080”. Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. Then use 0000 (4 zeros). Your phone will confirm when pairing is complete and the Bluetooth status indication on the StatusDisplay™ will shift from flashing light to steady light.
HOW TO english WEAR IT HOW YOU LIKE IT The Jabra BT2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference. Answer a call - Tap (less than 1 sec) the answer/end button on your headset to answer a call. End a call - Tap the answer/end button to end an active call. Reject a call* - Press (approx 1 sec) the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Call waiting and placing a call on hold* - This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. - Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. - Press the answer/end button to switch between the two calls. - Tap the answer/end button to end the active conversation. english Mute/un-mute - To mute, press both volume up and down at the same time. A low beep alert plays during a muted call.
english TROUBLESHOOTING & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major objects in the way (walls, etc.).
english Need more help? 1. Web: www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals) 2. E-mail: Australia support.au@jabra.com China support.cn@jabra.com Japan support.jp@jabra.com Singapore support.sg@jabra.com 3.
2. During the use of this product - Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the headset in noisy environments where you may be inclined to turn up the volume; - If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly; - If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately discontinue using the headset and consult a physician.
english Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws! Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may be dangerous, and is illegal in some jurisdictions, just as use of this headset with both ears covered while driving is not permitted in certain jurisdictions. Check your local laws. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. Also, do not take notes or read documents.
CHARGER CARE: english - Recharge your battery only with the provided approved chargers designated for this device. - Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste. - Always store product out of the reach of children. - Do not attempt to charge your headset with anything other than the AC adaptor provided. The use of any other types may damage or destroy the headset and may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
Jabra bt2080 english Claims under the Warranty To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection. You will bear the cost of shipping the product to GN.
english extreme heat; (c) use of the Product or accessories for commercial purposes or subjecting the Product or accessories to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of GN. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than GN or a GN dealer which is authorized to do GN warranty work. Any unauthorized repairs will void this Warranty.
english Glossary 1. Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 10 meters/33 feet). Bluetooth is safe to use. It is secure too, so once a connection has been made no-one can listen in and there is no interference from other Bluetooth devices either. Get more information at www.bluetooth.com. 2. Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices.
indholdsfortegnelse OM DIT JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DET KAN DIT HEADSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KOM GODT I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 dansk TAK . . . . . . . . . . . . .
OM DIT JABRA BT2080 dansk TAK Tak, fordi du købte Jabra BT2080 Bluetooth®-headsettet. Vi håber, du får fornøjelse af det. Denne vejledning vil hjælpe dig med at komme i gang og få mest muligt ud af dit headset. A. Besvar/afslut-knap B. Tænd/sluk-knap C. StatusDisplayTM Med batteriindikator og Bluetooth-forbindelsesindikator D. Opladerstik E. Lydstyrke op/lydstyrke ned F.
dansk DET KAN DIT HEADSET Med Jabra BT2080 kan du gøre alt dette: - Besvare opkald - Afslutte opkald - Se batteristatus - Se status på Bluetooth-forbindelse - Afvise opkald* - Foretage stemmeopkald* - Foretage genopkald til det sidst kaldte nummer* - Slå lyden fra - Overføre opkald - Justere lydstyrken Specifikationer - Taletid 6 timer - Standby-tid 8 dage - Bluetooth-specifikation version 2.
Trykkets varighed Bank Tryk let Tryk Ca. 1 sekund Tryk og hold nede Ca. 5 sekunder dansk Instruktion OPLAD DIT HEADSET Sørg for, at dit headset er fuldt ud opladet i to timer, før du begynder at bruge det. Brug AC-strømforsyningen til at oplade fra en vægkontakt. Når batteriindikatoren lyser fast rødt, oplades dit headset. Når headsettet er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren fast grønt i fem minutter og slukker derefter. Brug kun den oplader, der følger med headsettet.
3 Telefonen registrerer Jabra BT2080 - Din telefon vil finde headsettet under navnet “Jabra BT2080”. Derefter vil din telefon spørge dig, om du vil parre med headsettet. Accepter ved at trykke på ‘Ja‘ eller ‘OK‘ på telefonen. Du kan evt. blive bedt om at bekræfte med en adgangskode eller pinkode. Brug i så fald 0000 (4 nuller). Telefonen bekræfter, når parringen er gennemført, og Bluetooth-statusindikatoren på StatusDisplay™ skifter fra blinkende til fast lys.
SÅDAN GØR DU dansk BÆR DET, SOM DU VIL Jabra BT2080 kan bæres på begge ører med eller uden ørekrog. Du skal blot fjerne ørekrogen, hvis du foretrækker denne måde eller påføre ørekrogen, så den passer til højre eller venstre øre efter eget valg. Besvar et opkald - Bank (mindre end 1 sek.) på Besvar/afslut-knappen på dit headset for at besvare et opkald. Afslut et opkald - Bank på Besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald. Afvis et opkald* - Tryk (ca. 1 sek.
Slå mikrofonen fra/til - Slå mikrofonen fra ved at trykke på både Lydstyrke op og ned på samme tid. Et lavt bip bliver afspillet under et opkald, hvor mikrofonen er slået fra. - Hvis du vil slå mikrofonen til igen, skal du banke på en af lydstyrke-knapperne. dansk Juster lyd og lydstyrke* - Bank på Lydstyrke op eller ned for at justere lydstyrken. Sætte et opkald i venteposition eller parkere et opkald* - Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et ventende opkald.
dansk FEJLFINDING OG OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Jeg hører skrattelyde - Bluetooth er en radioteknologi, hvilket gør den følsom for genstande placeret mellem headset og den tilsluttede enhed. Udstyret er designet til, at headsettet og den tilsluttede enhed kan bruges inden for 10 meter fra hinanden uden større genstande mellem sig (vægge osv.). Jeg kan ikke høre noget i mit headset - Skru op for lyden i headsettet. - Sørg for, at headsettet er parret med den enhed, du vil bruge.
www.jabra.com (med de seneste supportoplysninger og onlinebrugervejledninger) 2. E-mail: Engelsk Fransk Hollandsk Italiensk Polsk Russisk Skandinavisk Spansk Tysk support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.nl@jabra.com support.it@jabra.com support.pl@jabra.com support.ru@jabra.com support.no@jabra.com support.es@jabra.com support.de@jabra.com Information: info@jabra.com 3.
dansk Pleje af headsetTET - Jabra BT2080 skal altid opbevares slukket og på et sikkert sted. - Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45 °C – inkl. direkte sollys – eller under -10 °C). Dette kan forkorte batteriets levetid og påvirke funktionen. Høje temperaturer kan også medføre forringet ydeevne. - Undgå at udsætte Jabra BT2080 for regn eller anden væske. ADVARSEL! LYDSTYRKE SOM MULIGT.
dansk SIKKERHEDSINFORMATION! - Brug af headset nedsætter din evne til at høre andre lyde. Vær forsigtig ved brug af headsettet under udførelse af aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. - Hvis du har pacemaker eller andet elektrisk medicinsk udstyr, bør du kontakte din læge inden ibrugtagning af headsettet. - Denne pakke indeholder smådele, der evt. kan være farlige for børn og derfor skal holdes uden for børns rækkevidde.
dansk - Tag opladeren ud af stikkontakten og enheden, når den ikke er i brug. Lad ikke et fuldt opladet batteri sidde i opladeren, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. - Hvis batteriet ikke bliver brugt, vil det blive afladet med tiden. - Hvis produktet opbevares varmt eller koldt, såsom i en lukket bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets kapacitet og driftslevetid. - Forsøg altid at opbevare batteriet ved 15-25° C.
Advarsel vedr. oplader! - Når du frakobler strømforsyningen eller evt. tilbehør, skal du sørge for at tage fat om og trække i stikket og ikke ledningen. Brug aldrig en oplader, der er beskadiget. - Forsøg aldrig at demontere opladeren, da dette kan udsætte dig for farligt elektrisk stød. Forkert samling af opladeren kan forårsage elektrisk stød, når produktet anvendes efterfølgende.
Jabra bt2080 dansk ikke kræver garantireparation. Følgende skal oplyses for at opnå Garantiservice: (a) produkt og (b) dokumentation for køb, hvoraf navn og adresse på sælgeren tydeligt fremgår, købstidspunkt og produkttype, hvilket betragtes som dokumentation for, at produktet falder inden for garantiperioden. Oplys endvidere (c) returadresse, (d) telefonnummer i dagtimerne og (e) årsag til returnering.
dansk FORBRUGERENS ENESTE BEFØJELSE I HENHOLD TIL GARANTIEN ER REPARATION ELLER UDSKIFTNING. GN HÆFTER IKKE FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF BRUD PÅ GARANTIEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, PÅ PRODUKTET. I DET OMFANG GÆLDENDE LOVGIVNING GØR DET MULIGT, ER DENNE GARANTI EKSKLUSIV OG YDER INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI FOR SALGBARHED SAMT EGNETHED TIL SPECIELLE FORMÅL.
dansk Ordliste 1. Bluetooth er en radioteknologi, som forbinder enheder såsom mobiltelefoner og headsets, uden brug af ledninger eller kabler over en kort afstand (ca. 10 meter). Få flere oplysninger på www.bluetooth.com. 2. Bluetooth-profiler er de forskellige måder, hvorpå Bluetoothenheder kommunikerer med andre enheder. Bluetoothtelefoner understøtter enten headset-profilen, den håndfri profil eller begge.
MERCI ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 A. Touche Réponse/Fin Anglais MERCI ! Nous vous remercions d'avoir acheté l'oreillette Bluetooth® Jabra BT2080. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d'emploi vous permettra de l'utiliser et d'en tirer le meilleur parti. B. Bouton marche/arrêt C. StatusDisplayTM avec voyants d'état de batterie et de connexion Bluetooth D. Prise de charge E. Commande de volume haut/bas F.
Anglais FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE Votre Jabra BT2080 vous permet de : - Répondre aux appels - Terminer les appels - Voir l'état de la batterie - Voir l'état de la connexion Bluetooth - Rejeter des appels* - Effectuer une numérotation vocale - Rappeler le dernier numéro* - Mode secret - Transférer les appels - Régler le volume Caractéristiques - Autonomie en conversation de 6 heures - Autonomie en veille de 8 jours - Compatible Bluetooth version 2.
Durée d'appui Appui court Appuyez brièvement Appuyez Environ : 1 seconde Appuyez and maintenez Environ : 5 secondes Anglais Instruction CHARGEZ VOTRE OREILLETTE Avant la première utilisation, vous devez charger votre oreillette pendant au moins deux heures. Utilisez l'adaptateur secteur pour la charger depuis une prise de courant électrique. Lorsque le voyant d'état de la batterie affiche une lumière rouge permanente, votre oreillette est en train de charger.
Anglais 2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il la « détecte » - Suivez les instructions du mode d'emploi de votre téléphone. Commencez par vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable. Ensuite, configurez votre téléphone pour qu'il détecte de nouveaux périphériques. Généralement, les étapes sont les suivantes : menu « réglage », « connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone, puis sélection de l'option « détection » ou « ajout » d'un périphérique Bluetooth.
PORTEZ L'OREILLETTE À VOTRE GUISE Votre Jabra BT2080 peut être porté sur une oreille ou l'autre, et avec ou sans crochet auriculaire. Vous pouvez retirer (ou non) le crochet auriculaire, ou le fixer sur l'oreille droite ou gauche : selon votre convenance. Anglais sur la touche Réponse/Fin. Lorsque votre oreillette est connectée, le voyant StatusDisplay™ indiquant l'état de connexion Bluetooth affichera une lumière permanente pendant 3 secondes.
Régler le son et le volume* - Appuyez la touche de volume pour régler le volume sonore. Activer/désactiver la fonction Secret - Pour activer le mode Secret, appuyez simultanément sur les deux touches haut et bas de réglage du volume. Lorsqu'un appel est en mode Secret, vous pouvez entendre un bip d'alerte au son grave. - Pour annuler la fonction secret, tapez sur l'une des touches de volume.
DIAGNOSTIC DES PANNES ET DES QUESTIONS FRÉQUENTES Anglais Pour économiser la batterie, la fonction Jabra StatusDisplay™ est automatiquement désactivée après 3 secondes. Pour obtenir une indication d'état Jabra StatusDisplay™, appuyez brièvement sur une des touches de l'oreillette lorsqu'il n'y a pas d'appel. J'entends des grésillements - Bluetooth est une technologie radio, c'est-à-dire sensible aux objets pouvant se trouver entre l'oreillette et le périphérique connecté.
Je n'arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d'appel, de mise en attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale Ces fonctions dépendent de la capacité de votre téléphone à prendre en charge un profil mains libres. Même si le profil mains libres est appliqué, le rejet d'appel, la mise en attente d'un appel et la numérotation vocale sont des fonctions facultatives qui ne sont pas prises en charge par tous les périphériques.
702 52272 900 984572 00800 722 52272 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 800 61272 0800 0223039 0801 800 550 00800 722 52272 0800 0327026 +7 495 660 71 51 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 Anglais Danemark Espagne Finlande France Italie Luxembourg Norvège Pays-Bas Pologne Portugal Royaume-Uni Russie Suède Suisse International POUR BIEN TRAITER VOTRE CASQUE - Entreposez toujours le Jabra BT2080 hors tension et bien protégé.
1. Avant d’utiliser ce produit, veuillez suivre les étapes ci-dessous : - Avant de mettre l’oreillette, réglez le volume au niveau le plus bas, - mettez l’oreillette, puis - réglez progressivement le volume à un niveau confortable. Anglais Vous pouvez réduire le risque de lésion auditive en respectant les instructions de sécurité suivantes : 2.
N.B. : Conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale ! L’utilisation de l’oreillette alors que vous conduisez un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo peut être dangereuse et est illégale dans certaines juridictions. De même, l’utilisation de ce produit avec les deux oreilles couvertes alors que vous conduisez n’est pas autorisée dans certaines juridictions. Renseignez-vous sur la réglementation locale.
Anglais Avertissement relatif à la pile ! - « Attention » : la pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. - Ne tentez pas d’ouvrir le produit ou de remplacer la pile. Elle est intégrée et ne peut pas être remplacée. - L’utilisation d’autres piles peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion et rendra caduque la garantie. - Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs approuvés et prévus pour cet effet.
Jabra bt2080 Anglais Pendant la Période de garantie, GN s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse (« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement n’est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut choisir de vous rembourser le prix d’achat du produit concerné. Selon les conditions de cette garantie, la réparation ou le remplacement ne peut donner lieu à une extension ou une nouvelle date de début de la garantie.
Jabra bt2080 Anglais revente. Elle n’est pas valable pour des produits vendus avec l’emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie. La présente garantie ne couvre pas les consommables exposés à l’usure normale, tels qu’écrans anti-vent, bouchons d’oreille, fiches modulaires, embouts, revêtements décoratifs, batteries et autres accessoires. La présente garantie est rendue nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de date ou l’étiquette produit apposés en usine ont été modifiés ou enlevés.
Anglais Certification ET APPROBATIONS DE SECURITe CE Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions de la Directive R & TTE (99/5/CE) GN Netcom A/S déclare par la présente que ce produit respecte les exigences de base et les autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter http://www.jabra.com. Bluetooth Le nom de marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
MERCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 anglais MERCI Nous vous remercions d'avoir acheté l'oreillette Bluetooth® Jabra BT2080. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d'emploi vous permettra d'utiliser vite votre appareil et d'en tirer le meilleur parti. A. Touche Réponse/Fin B. Bouton Marche/Arrêt C. StatusDisplayTM avec voyant de batterie et voyant de connexion Bluetooth D. Prise de charge E. Volume sonore haut/bas F.
anglais FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE Votre Jabra BT2080 offre les fonctions suivantes : - Répondre aux appels - Terminer les appels - Afficher l'état de la batterie - Afficher l'état de la connexion Bluetooth - Rejeter des appels* - Lancer une numérotation vocale* - Recomposer le dernier numéro* - Activer la fonction discrétion - Transférer les appels - Régler le volume Caractéristiques - 6 heures de temps de communication - 8 jours en mode veille - Spécification Bluetooth version 2.
Durée de la pression Tapez Brièvement Appuyez Env. : 1 seconde Appuyez et maintenez enfoncée Env. : 5 secondes anglais Instructions CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE Assurez-vous que votre oreillette a été chargée pendant deux heures avant de l'utiliser. Utilisez le bloc d'alimentation c.a. pour charger l'appareil à partir d'une prise de courant. Le voyant de batterie devient rouge fixe pour indiquer que votre oreillette est en cours de chargement.
2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il « détecte » la Jabra BT2080 - Suivez le mode d'emploi de votre téléphone. Vérifiez tout d'abord que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone mobile. Ensuite, configurez votre téléphone pour qu'il recherche les nouveaux dispositifs. Généralement, les étapes sont « réglages », « connexion » ou bien le menu Bluetooth de votre téléphone, puis l'option « détection » ou « ajout » d'un périphérique Bluetooth.
anglais CONNEXION À VOTRE TÉLÉPHONE L'appairage n'est nécessaire que lors de la première connexion entre une oreillette et un téléphone. Lorsque ces deux appareils ont été appairés une fois, ils se connectent ensuite automatiquement lorsque l'oreilllette est allumée et que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone. Vous pouvez utiliser votre oreilllette dès qu'elle est « connectée » au téléphone.
Activer la numérotation vocale* - Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale via votre oreillette. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour plus de détails sur cette fonction. anglais Fin de la Jabra BT2080 pour transférer l'appel vers l'oreillette.
Voyant Bluetooth Indique si votre oreillette est connectée à votre téléphone - Une lumière fixe signifie que l'oreilllette est connectée à votre téléphone - Lorsque la lumière clignote, cela signifie que l'oreillette est en « mode d'appairage » et prête à être connectée à un nouveau téléphone Voyant de batterie Indique le niveau de la batterie et si l'oreillette est activée - La lumière verte indique que l'oreilllette dispose de plus de 10 minutes d'autonomie en mode communication - La lumière rouge
Je voudrais réinitialiser l'oreillette Pour réinitialiser et essayer l'oreillette, appuyez sur et maintenez la touche bas du volume et la touche Réponse/Fin simultanément. Sur le StatusDisplayTM l'icône de la batterie et l'icône Bluetooth clignoteront 5 fois simultanément. Dans ce mode, la liste d'appairage se réinitialise; vous pouvez vérifier si l'oreillette fonctionne en entendant un son audio dans le haut-parleur du microphone. L'oreillette s'éteindra automatiquement après environ 10 secondes.
anglais Entretien de votre oreillette - Entreposez toujours le Jabra BT2080 hors tension et bien protégé. - Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de 45 °C/113 °F – surtout au rayonnement solaire direct – ou moins de -10 °C/14 °F). La longévité de la pile peut en être réduite, et le fonctionnement peut se dégrader. Des températures élevées peuvent aussi dégrader ses performances. - Evitez d’exposer le Jabra BT2080 à la pluie ou à d’autres liquides.
anglais - Si vous ressentez de la gêne ou un bourdonnement dans vos oreilles, arrêtez immédiatement l’utilisation du casque et consultez un médecin ; et - Arrêtez d’utiliser le casque en cas de gêne. En cas d’utilisation prolongée à un volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre ouïe, et ce sans gêne perceptible. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ! - L’utilisation d’un casque vous empêchera d’entendre d’autres sons.
N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale ! Il peut être dangereux et, dans certaines juridictions, illégal, d’utiliser le casque en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la réglementation locale. Soyez prudent si vous utilisez le casque lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas, retirer le casque ou l’éteindre éliminera toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures.
anglais - Essayez toujours de conserver la batterie entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Un appareil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner de façon temporaire, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées dans des températures au-dessous de zéro. - Ne jetez pas les batteries dans un feu car elles peuvent exploser. - Les batteries peuvent aussi exploser si elles sont endommagées.
anglais Avertissement concernant le chargeur ! - Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou tout accessoire, attrapez et tirez la prise, pas le cordon. - N’essayez pas de démonter le chargeur au risque de vous trouver exposé à un choc électrique. Un nouvel assemblage incorrect peut entraîner un choc électrique lors d’une utilisation ultérieure.
anglais d’achat indiquant clairement le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et le type de produit, permettant d’établir que le produit est bien couvert par la période de garantie. Veuillez également indiquer (c) votre adresse pour le renvoi du produit, (d) le numéro de téléphone où vous êtes joignable en journée et (e) la raison du retour du produit.
anglais d’autres personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN autorisé pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la présente garantie. La présente garantie ne couvre pas les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de produits, accessoires, ou autres matériels périphériques ne portant pas la marque GN ou n’étant pas certifiés par GN. LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS SOUS GARANTIE CONSTITUENT L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT.
anglais milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, peut perturber la réception radio. Il n’est cependant pas garanti que l’équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière.
anglais Glossaire 1. Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des appareils, notamment un téléphone portable une oreillette, sans fil ni cordon électrique, sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com 2. Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres appareils.
VIELEN DANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IHR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNKTIONEN IHRES HEADSETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IHR JABRA BT2080 Englisch VIELEN DANK Vielen Dank, dass Sie sich für das Jabra BT2080 Bluetooth®-Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude daran haben werden! Dieses Handbuch unterstützt Sie bei den ersten Schritten und hilft Ihnen dabei, Ihr Headset optimal zu nutzen. A. Taste „Rufannahme/Beenden“ B. Ein-/Aus-Schalter C. StatusDisplayTM mit Akkuanzeige und Bluetooth-Verbindungsanzeige D. Ladebuchse E. Lautstärke (+/-) F.
Englisch FUNKTIONEN IHRES HEADSETS Das können Sie mit Ihrem Jabra BT2080 tun: - Anrufe annehmen - Anrufe beenden - Akkustatus ablesen - Status der Bluetooth-Verbindung ablesen - Anrufe ablehnen* - Sprachsteuerung* - Wahlwiederholung* - Stummschaltung aktivieren/deaktivieren - Anrufe weiterleiten - Lautstärke anpassen Spezifikationen - Gesprächszeit: 6 Stunden - Standby-Zeit: 8 Tage - Bluetooth-Spezifikation Version 2.
Drückdauer Tippen Kurz drücken Drücken ca. 1 Sekunde Drücken und Halten ca. 5 Sekunden AUFLADEN DES AKKUS IM HEADSET Englisch Aktion Vergewissern Sie sich, dass der Akku Ihres Headsets vollständig geladen ist, bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden. Verwenden Sie das Netzteil, um den Akku über eine Steckdose aufzuladen. Wenn die Akkuanzeige stetig rot leuchtet, wird der Akku im Headset geladen.
Englisch 2 Konfigurieren Sie das Bluetooth-Telefon für die Erkennung des Jabra BT2080 - Folgen Sie hierfür den Anweisungen im Handbuch Ihres Telefons. Vergewissern Sie sich zuerst, dass Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist. Weisen Sie anschließend Ihr Telefon an, nach neuen Geräten zu suchen. In der Regel erfolgt dies über Telefonmenüs (beispielsweise „Setup“, „Verbindungen“ oder „Bluetooth“) und durch Auswahl einer Option wie „Suchen“ oder „Hinzufügen“ eines Bluetooth-Geräts.
Englisch VERBINDUNG MIT DEM MOBILTELEFON Ein Pairing-Vorgang ist nur beim erstmaligen Verwenden des Headsets in Verbindung mit einem Mobiltelefon erforderlich. Nachdem das Pairing zwischen Headset und Mobiltelefon erfolgreich durchgeführt wurde, verbinden sich beide Geräte automatisch, sobald das Headset eingeschaltet und die BluetoothFunktion auf dem Mobiltelefon aktiviert ist. Nur wenn das Headset mit dem Mobiltelefon „verbunden“ ist, kann es benutzt werden.
Englisch Einen Anruf tätigen - Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf tätigen, wird das Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das Headset geführt. Bietet Ihr Telefon diese automatische Funktion nicht, tippen Sie kurz auf die Taste „Rufannahme/ Beenden“ am Jabra BT2080, um das Gespräch über das Headset zu führen. Durch gleichzeitiges Drücken der Taste „Rufannahme/ Beenden“ und der Lautstärketaste (+) können Sie den Anruf zum Mobiltelefon zurückleiten.
BluetoothAnzeige Zeigt an, ob Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist. - Stetiges Leuchten zeigt an, dass das Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist. - Eine blinkende Anzeige zeigt an, dass sich das Headset im „Pairing-Modus“ befindet und mit einem anderen Mobiltelefon verbunden werden kann. Akkuanzeige Zeigt den Akkuladestand an und signalisiert, ob das Headset eingeschaltet ist. - Grünes Licht zeigt an, dass für das Headset noch mehr als 10 Minuten Sprechzeit verbleiben.
Beim Pairing treten Probleme auf - Sie haben möglicherweise im Mobiltelefon die Pairing-Verbindung zu Ihrem Headset gelöscht. Folgen Sie den Anleitungen zum Pairing. Englisch - Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit dem Headset verbunden ist, indem Sie auf die Taste „Rufannahme/Beenden“ tippen. Auf dem Jabra StatusDisplay™ können Sie anschließend den Verbindungsstatus ablesen.
Jabra BT2080 Englisch Weitere Hilfe? 1. Internet: www.jabra.com (für die aktuellsten Supportinformationen und Online-Benutzerhandbücher) 2. E-Mail: Deutsch support.de@jabra.com Englisch support.uk@jabra.com Französisch support.fr@jabra.com Italienisch support.it@jabra.com Niederländisch support.nl@jabra.com Polnisch support.pl@jabra.com Russisch support.ru@jabra.com Skandinavische Sprachen support.no@jabra.com Spanisch support.es@jabra.com Informationen: info@jabra.com 3.
Englisch Pflege Ihres Headsets - Lagern Sie Ihr Jabra BT2080 immer ausgeschaltet und an einem geschützten Ort. - Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C – einschließlich direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C). Dies könnte die Akkunutzungsdauer verkürzen und sich auf den Betrieb auswirken. Durch hohe Temperaturen wird auch die Leistung herabgesetzt. - Setzen Sie das Jabra BT2080 nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
Englisch - Wenn Sie die Lautstärke erhöhen müssen, passen Sie sie langsam an. - Wenn Beschwerden auftreten oder Sie ein Klingeln in den Ohren bemerken, setzen Sie das Headset sofort ab, und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs führen kann, auch wenn Sie keine Beschwerden bemerken sollten.
Englisch Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen Verkehrsbestimmungen. Die Verwendung des Headsets am Steuer eines Kraftfahrzeuges, Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in einigen Rechtsordnungen verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset bei einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration erfordert.
Englisch Warnhinweise zum Akku - Vorsicht – Der in diesem Gerät verwendete Akku kann bei falscher Behandlung in Brand geraten oder zu Verätzungen führen. - Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder den Akku auszutauschen. Das Produkt ist integriert und nicht austauschbar. - Die Verwendung anderer Akkus kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, und die Garantie erlischt. - Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten und für dieses Gerät zugelassenen Ladegerät auf.
Jabra BT2080 Englisch GArantie Beschränkte Garantie (1 Jahr) GN Netcom A/S („GN“) garantiert, dass dieses Produkt (gemäß den nachstehenden Bedingungen) für den Zeitraum von einem (1) Jahr („Garantiezeit“) ab Kauf frei sein wird von Mängeln an Material und Verarbeitungsqualität. Während der Garantiezeit wird GN (nach eigenem Ermessen) dieses Produkt oder schadhafte Teile desselben reparieren oder austauschen („Garantieservice“).
Jabra BT2080 Englisch Garantiebeschränkung Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und endet vor ihrem Ablauf automatisch, wenn dieses Produkt verkauft oder anderweitig an einen Dritten übertragen wird. Die von GN in dieser Erklärung abgegebene Garantie bezieht sich nur auf Produkte, die zur Verwendung gekauft wurden, und nicht für solche, die zum Weiterverkauf gekauft wurden. Sie gilt nicht für Produkte in offener Verpackung, die „wie gesehen“ und ohne Garantie gekauft werden.
Englisch GEMÄSS DIESER GARANTIE DURCHGEFÜHRTE REPARATUREN ODER AUSTAUSCHARBEITEN STELLEN DAS ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES KONSUMENTEN DAR. GN HAFTET FÜR KEINE BEILÄUFIGEN ODER FOLGESCHÄDEN INFOLGE DER VERLETZUNG EINER FÜR DIESES PRODUKT GELTENDEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE.
Englisch Glossar 1. Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Mobiltelefonen und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 Meter). Weitere Informationen erhalten Sie unter www. bluetooth.com. 2. Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit denen Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freisprechprofil oder beide.
БЛАГОДАРНОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ОПИСАНИЕ ГАРНИТУРЫ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ВОЗМОЖНОСТИ ГАРНИТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ . . . .
ОПИСАНИЕ ГАРНИТУРЫ JABRA BT2080 А. Кнопка «Ответ/завершение» Английский БЛАГОДАРНОСТЬ Благодарим за приобретение гарнитуры Jabra BT2080 Bluetooth®. Надеемся, что вы останетесь довольны своим приобретением. Это руководство ознакомит вас со всеми возможностями новой гарнитуры. B. Кнопка On/off (вкл./выкл.) C. StatusDisplayTM с индикаторами зарядки аккумулятора и соединения Bluetooth D. Гнездо для зарядки E. Увеличение/уменьшение громкости F.
Английский ВОЗМОЖНОСТИ ГАРНИТУРЫ Гарнитура Jabra BT2080 поддерживает следующие функции: - Ответ на вызовы - Завершение вызовов - Просмотр состояния заряда аккумулятора - Просмотр статуса соединения Bluetooth - Отклонение вызовов* - Голосовой набор* - Повторный набор последнего номера* - Отключение звука - Перевод вызовов - Регулировка громкости Технические характеристики: - Время работы 6 часов в режиме разговора - Время работы 8 дней в режиме ожидания - Версия Bluetooth 2.
Длительность нажатия Быстрое нажатие Короткое нажатие Нажатие Приблизительно 1 секунда Нажатие и удержание Приблизительно 5 секунд ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ Английский Команда Перед началом использования полностью зарядите гарнитуру в течение двух часов. Для зарядки от сети используйте источник питания переменного тока. Когда индикатор зарядки аккумулятора горит немигающим красным светом, это означает, что гарнитура заряжается.
2 Переведите телефон с функцией Bluetooth в режим обнаружения гарнитуры Jabra BT2080. - Следуйте инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации телефона. Убедитесь, что модуль Bluetooth телефона активирован. После этого переведите телефон в режим обнаружения других устройств. Обычно для этого следует перейти в меню «Настройка», «Соединение» или «Bluetooth» на телефоне, и далее выбрать пункт «Обнаружить» или «Добавить».* Английский 1 Переведите гарнитуру в режим сопряжения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ Сопряжение требуется только при первом подключении гарнитуры к телефону. После выполнения этой процедуры включенная гарнитура будет автоматически обнаруживать работающий модуль Bluetooth телефона и устанавливать с ним соединение. Гарнитура готова к работе с телефоном сразу после установления соединения. Если оба устройства были сопряжены, однако не установили соединение автоматически, следует слегка нажать кнопку «Ответ/завершение».
Включение голосового набора* - Нажмите кнопку «Ответ/завершение». Для улучшения результатов распознавания записывайте метки голосового набора через гарнитуру. Для получения дополнительных сведений об использовании данной функции см. руководство пользователя мобильного телефона. Английский Осуществление вызова - При осуществлении вызова с мобильного телефона вызов автоматически (в зависимости от настроек телефона) передается на гарнитуру.
Индикатор Bluetooth Указывает на то, что гарнитура подключена к телефону - Немигающий индикатор означает, что гарнитура подключена к телефону - Мигающий индикатор означает, что гарнитура находится в режиме сопряжения и готова к подключению к новому телефону Индикатор зарядки аккумулятора Отображает сведения об уровне заряда аккумулятора, а также включенное состояние гарнитуры - Зеленый свет означает, что время работы гарнитуры в режиме разговора составляет более 10 минут - Красный свет означает, что
Не удается выполнить сопряжение - Возможно, с мобильного телефона было удалено сопряженное подключение к гарнитуре. Следуйте инструкциям по выполнению сопряжения. Требуется сбросить гарнитуру Можно сбросить и проверить гарнитуру, одновременно нажав и удерживая кнопку уменьшения громкости и кнопку «Ответ/ завершение». Значки аккумулятора и Bluetooth одновременно замигают 5 раз на дисплее StatusDisplayTM.
1. Интернет: www.jabra.com (здесь можно найти последние сведения о поддержке и интерактивные руководства пользователя) 2. Электронная почта: Английский support.uk@jabra.com Голландский support.nl@jabra.com Испанский support.es@jabra.com Итальянский support.it@jabra.com Немецкий support.de@jabra.com Польский support.pl@jabra.com Русский support.ru@jabra.com Скандинавский support.no@jabra.com Французский support.fr@jabra.com Информация: info@jabra.com 3.
Уход за гарнитурой - Всегда храните гарнитуру Jabra BT2080 в выключенном состоянии и защищайте ее от внешних воздействий. - Избегайте хранения при крайних температурах (выше 45°C, в том числе под прямыми солнечными лучами, или ниже –10°C). Это может привести к сокращению ресурса аккумулятора и отрицательно сказаться на функционировании гарнитуры. Высокие температуры также могут снизить качество работы изделия. - Нельзя подвергать гарнитуру Jabra BT2080 воздействию дождя или других жидкостей.
Английский 2. Во время использования изделия придерживайтесь следующих указаний. - Устанавливайте громкость на минимальный комфортный уровень и избегайте использования гарнитуры в шумной обстановке, где придется увеличивать громкость. - При необходимости повышения уровня громкости делайте это плавно. - При ощущении дискомфорта или появлении звона в ушах немедленно прекратите использование гарнитуры и обратитесь к врачу.
Всегда придерживайтесь безопасного стиля вождения, избегайте всего, что может отвлечь ваше внимание, и соблюдайте местное законодательство! Использование гарнитуры при вождении автомобиля, мотоцикла, водного судна или велосипеда может стать источником опасности; более того, законодательство некоторых стран запрещает использование гарнитуры в данных случаях, равно как и установку этой гарнитуры на оба уха во время вождения. Следует ознакомиться с требованиями местного законодательства.
Предупреждение относительно батареи! - Внимание! При неправильном обращении батарея, используемая в этом устройстве, может стать причиной возгорания или химического ожога. - Не пытайтесь вскрыть изделие или заменить батарею. Эта батарея является встроенной и не подлежит замене. - Использование других батарей может привести к возгоранию или взрыву, что в свою очередь повлечет аннулирование гарантии.
Английский - Не пытайтесь разобрать зарядное устройство, поскольку это может привести к опасному поражению электрическим током. Если повторная сборка выполнена неправильно, при дальнейшем использовании изделия может произойти поражение электрическим током или возгорание. - Старайтесь не заряжать гарнитуру при очень высоких или низких температурах и не использовать зарядное устройство вне помещений или в помещениях с повышенной влажностью.
Jabra bt2080 Английский предоставить: (а) само изделие и (б) доказательство совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес продавца, дата покупки и тип изделия, подтверждающие актуальность Гарантийного периода для этого изделия. Кроме того, указываются (в) обратный адрес покупателя, (г) номер телефона для звонков в дневное время и (д) причина возврата.
Английский распространяется на повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, обслуживанием, установкой или связанные с выполнением ремонта лицом, не являющимся сотрудником компании GN или дилером GN, уполномоченным компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания. Любой несанкционированный ремонт аннулирует настоящую гарантию.
Глоссарий Английский Bluetooth Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom A/S по лицензии. Остальные товарные знаки и наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Утилизируйте продукт согласно местным стандартам и нормам. www.jabra.com/weee 1. Bluetooth — это радиоинтерфейс, соединяющий такие устройства, как мобильные телефоны и гарнитуры, без кабелей и проводов на коротком расстоянии (прибл. 10 метров).
ПОДЯКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ПРО ГАРНІТУРУ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 МОЖЛИВОСТІ ГАРНІТУРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ПОЧАТОК РОБОТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОДЯКА Англійська Дякуємо за придбання гарнітури Jabra BT2080 Bluetooth®. Сподіваємося, ви будете задоволені нею! Цей посібник з експлуатації ознайомить вас із гарнітурою та допоможе якнайкраще використовувати її. ПРО ГАРНІТУРУ JABRA BT2080 А. Кнопка відповіді/завершення виклику B. Кнопка увімкнення/вимкнення C. Дисплей стану StatusDisplayTM з індикаторами акумулятора та з'єднання Bluetooth D. Гніздо зарядного пристрою E. Регулятор гучності F.
Англійська МОЖЛИВОСТІ ГАРНІТУРИ Гарнітура Jabra BT2080 підтримує такі функції: - відповідь на виклики; - завершення викликів; - відображення стану акумулятора; - відображення стану з'єднання Bluetooth; - відхилення викликів*; - голосовий набір*; - повторний набір останнього номера*; - вимкнення звуку; - переведення викликів; - регулювання гучності. Технічні характеристики - Тривалість роботи в режимі розмови 6 годин. - Тривалість роботи у режимі очікування 8 днів. - Специфікація Bluetooth версії 2.
Тривалість натискання Швидке натискання Коротке натискання Натискання Приблизно 1 секунда Натискання й утримування Приблизно 5 секунд ЗАРЯДЖАННЯ ГАРНІТУРИ Англійська Дія Перед початком використання повністю зарядіть гарнітуру протягом двох годин. Для заряджання використовуйте розетку електроживлення змінного струму. Коли індикатор акумулятора безперервно світиться червоним, гарнітура заряджається.
Англійська 2 Установіть в телефоні з підтримкою Bluetooth режим пошуку гарнітури Jabra BT2080 - Виконуйте інструкції, що містяться в посібнику з експлуатації телефону. Спочатку переконайтеся, що в телефоні увімкнуто функцію Bluetooth. Потім установіть у телефоні режим пошуку нових пристроїв. Це зазвичай можна зробити за допомогою пунктів «Установка», «З'єднання» або «Bluetooth» в меню телефону, де потрібно вибрати параметр «Пошук» або «Додати» для пристроїв Bluetooth.
Англійська ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ТЕЛЕФОНУ З'єднання виконується лише один раз, коли гарнітура та телефон вперше використовуються разом. Якщо з'єднання гарнітури з телефоном уже виконувалося раніше, підключення відбуватиметься автоматично в разі увімкнення гарнітури та функції Bluetooth у телефоні. Гарнітуру можна використовувати, якщо її «підключено» до телефону. Якщо з'єднання пристроїв було виконано, але підключення не відбувається, швидко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику.
Англійська Здійснення виклику - Під час здійснення виклику з мобільного телефону його буде автоматично переведено на гарнітуру (залежить від параметрів мобільного телефону). Якщо мобільний телефон не підтримує цю функцію, швидко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику на гарнітурі Jabra BT2080, щоб перевести виклик на гарнітуру. Одночасно натисніть кнопку відповіді/завершення виклику та кнопку підвищення гучності, щоб перевести виклик на телефон.
Індикатор Bluetooth Відображає підключення гарнітури до мобільного телефону - Безперервна індикація означає, що гарнітуру підключено до телефону. - Блимання означає, що гарнітура перебуває в «режимі з'єднання» і готова до підключення до нового телефону.
Виникають проблеми зі з'єднанням - Можливо, ви видалили з'єднання з гарнітурою на своєму телефоні. Виконайте інструкції зі з'єднання. Я хочу скинути стан гарнітури Можна скинути та перевірити гарнітуру, одночасно натиснувши й утримуючи регулятор гучності вниз і кнопку відповіді/ завершення виклику. На дисплеї стану StatusDisplayTM індикатори акумулятора та Bluetooth одночасно блимнуть 5 разів.
1. Інтернет: www.jabra.com (найновіша інформація щодо підтримки та електронні посібники користувача). 2. Електронна пошта: Англійська support.uk@jabra.com Голландська support.nl@jabra.com Іспанська support.es@jabra.com Італійська support.it@jabra.com Німецька support.de@jabra.com Польська support.pl@jabra.com Російська support.ru@jabra.com Скандинавські support.no@jabra.com Французька support.fr@jabra.com Інформація: info@jabra.com 3.
- Зберігайте гарнітуру Jabra BT2080 вимкнутою та надійно захищеною. - Не зберігайте пристрій при надмірних температурах (понад 45°С/113°F, включаючи пряме сонячне проміння, або нижче 10°C/14°F). Це може скоротити термін служби акумулятора та вплинути на роботу пристрою. Високі температури також можуть призвести до погіршення роботи пристрою. - Не піддавайте гарнітуру Jabra BT2080 впливу дощу або вологи.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ - Використання гарнітури може погіршити вашу здатність чути інші звуки. Використовуючи гарнітуру, будьте обережні, коли виконуєте дії, які вимагають постійної концентрації уваги. - Якщо ви використовуєте стимулятор серця або інші електричні медичні прилади, порадьтеся з лікарем перед використанням цього пристрою. - До комплекту входять дрібні деталі, які можуть бути небезпечними для дітей, тому їх слід тримати у недоступних для дітей місцях.
- Живлення пристрою здійснюється за допомогою акумуляторної батареї. - Щоб досягнути повної продуктивності акумулятора, його необхідно два-три рази повністю зарядити та розрядити. - Акумулятор можна заряджати та розряджати сотні разів, але поступово він зноситься. Заряджайте акумулятор лише за допомогою стандартних зарядних пристроїв, які призначені спеціально для цього пристрою. - Виймайте зарядний пристрій з розетки та з пристрою, коли він не використовується.
Англійська - Заряджайте акумулятор лише за допомогою стандартних зарядних пристроїв, які призначені спеціально для цього пристрою. - Утилізацію акумуляторів слід проводити згідно з вимогами місцевого законодавства. За можливості вдавайтеся до переробки для повторного використання. Не викидайте їх разом із побутовим сміттям. - Завжди зберігайте виріб у недоступних для дітей місцях.
Jabra bt2080 Англійська власний рахунок) цей Продукт або будь-яку браковану деталь («Гарантійне обслуговування»). Якщо ремонт або заміна невигідні з економічної точки зору або триватимуть надто довго, Компанія може відшкодувати вам гроші, сплачені за несправний Продукт. Ремонт або заміна згідно з умовами цієї Гарантії не призведе до продовження або початку нового Періоду гарантії.
Jabra bt2080 Англійська для перепродажу. Вона не поширюється на товари, які було придбано у відкритій упаковці, які продаються на умовах «як є» без надання гарантії. Гарантія також не поширюється на такі недовговічні зношувані під час роботи та використання компоненти, як мембрани мікрофонів, мембрани навушників, модульні штепселі, наконечники навушників, елементи декору, акумулятори та інші аксесуари.
Англійська ЗАУВАЖЕННЯ! Ця гарантія надає вам певні юридичні права. Ці права можуть відрізнятися залежно від вашого місця проживання. Деякі закони не визнають виключень чи обмежень за умов випадкового або навмисного пошкодження чи тимчасової гарантії, тож наведені вище виключення можуть не стосуватися вас. Ця гарантія не обмежує ваших юридичних (статутних) прав, наданих вам національним або місцевим законодавством.
Англійська 2. Профілі Bluetooth — це різні способи обміну даними між пристроями Bluetooth. Телефони Bluetooth підтримують профіль «Гарнітура», «Вільні руки» або обидва ці профілі. Для забезпечення підтримки певного профілю виробник телефону повинен передбачити певні обов'язкові функції в програмному забезпеченні телефону. 3. З'єднання забезпечує унікальний зашифрований зв'язок між двома пристроями Bluetooth і дозволяє їм обмінюватися даними між собою.
Inhoud DE MOGELIJKHEDEN VAN UW HEADSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Engels BEDANKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INFORMATIE OVER JABRA BT2080 . . . . . . . .
BEDANKT Engels Gefeliciteerd met de aankoop van uw Bluetooth®-headset Jabra BT2080. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben! Deze handleiding helpt u op weg om uw headset optimaal te gebruiken. INFORMATIE OVER JABRA BT2080 A. Toets Beantwoorden/beëindigen B. Aan/uit-knop C. StatusDisplayTM met indicatoren voor batterijstatus en Bluetooth-verbinding D. Oplaadaansluiting E. Volume omhoog/omlaag F.
Engels DE MOGELIJKHEDEN VAN UW HEADSET Dit kunt u allemaal doen met uw Jabra BT2080: - Gesprekken beantwoorden - Gesprekken beëindigen - Batterijstatus bekijken - Status Bluetooth-verbinding bekijken - Gesprekken weigeren* - Spraakherkenning* - Laatste nummer herhalen* - Geluid onderdrukken (mute) - Gesprekken doorschakelen - Volume regelen Specificaties - Zes uur gesprekstijd - Acht uur standbytijd - Bluetooth-specificatie versie 2.
Duur van indrukken Tikken Kort indrukken Indrukken Circa 1 seconde Ingedrukt houden Circa 5 seconden Engels Handeling DE HEADSET OPLADEN Zorg ervoor dat de headset gedurende twee uur volledig wordt opgeladen voordat u ermee aan de slag gaat. Gebruik AC-netvoeding om de headset via een stopcontact op te laden. Wanneer het indicatielampje van de batterij constant rood brandt, is de headset bezig met opladen.
CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra BT2080 Jabra BT2080 Passkey: **** SELECT OK Engels 2 Stel uw Bluetooth-telefoon in om de Jabra BT2080 ‘op te sporen‘ - Raadpleeg de handleiding van uw telefoon. Controleer eerst of Bluetooth op uw mobiele telefoon is geactiveerd. Stel uw telefoon vervolgens in om andere apparaten te zoeken.
HOE MOET IK… Een oproep beantwoorden - Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen op uw headset om een gesprek te beantwoorden. Engels UW EIGEN DRAAGSTIJL De Jabra BT2080 kan met of zonder oorhaak worden gedragen. U kunt de oorhaak verwijderen als u hieraan de voorkeur geeft, of de oorhaak bevestigen en deze dragen op het linker- of het rechteroor. Een oproep beëindigen - Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen om een actief gesprek te beëindigen.
Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten* - Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten en een wachtend gesprek beantwoorden. - Druk eenmaal op de toets Beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in de wacht te zetten en het wachtende gesprek te beantwoorden. - Druk op de toets Beantwoorden/beëindigen om tussen twee gesprekken te wisselen. - Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek te beëindigen.
Engels PROBLEMEN OPLOSSEN EN VEELGESTELDE VRAGEN Ik hoor gekraak - Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten die geplaatst zijn tussen de headset en het apparaat waarop deze is aangesloten. De afstand tussen de headset en de verbonden telefoon mag niet meer dan tien meter bedragen, zonder blokkering door grote objecten, bijvoorbeeld muren. Ik hoor niets via mijn headset - Verhoog het volume op de headset.
Engels Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of Spraakherkenning niet gebruiken De werking van deze functies is afhankelijk van de ondersteuning van een handsfree-profiel op uw telefoon. Zelfs als het handsfreeprofiel is ingesteld, kunnen Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht en Spraakherkenning extra functies zijn die niet door alle apparaten worden ondersteund. Raadpleeg de handleiding bij uw apparaat voor meer informatie. Meer hulp nodig? 1. Internet: www.jabra.
00800 722 52272 0801 800 550 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 900 984572 0800 0327026 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 Engels Oosterijk Polen Portugal Rusland Spanje Verenigd Koninkrijk Zweden Zwitserland Internationaal Uw headset verzorgen - Zorg er altijd voor dat de Jabra BT2080 tijdens opslag uitge-schakeld en goed beschermd is. - Vermijd het bewaren bij extreme temperaturen (boven 45°C – inclusief direct zonlicht – of onder -10°C.
2. Tijdens het gebruik van dit product - Hou het volume zo laag mogelijk en vermijd het gebruik van de headset in lawaaierige omgevingen waar u snel geneigd bent om het volume hoger te zetten; - Als een hoger volume nodig is, stelt u de volumeknop langzaam in; - Bij een onaangenaam gevoel of een suizend geluid in uw oren stopt u onmiddellijk met het gebruik van de headset. Raadpleeg een arts. Bij langdurig gebruik met een hoog volume kunnen de oren gewend raken aan het geluidsniveau.
Engels Let op: rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de plaatselijke wetgeving! Gebruik van de headset terwijl u een gemotoriseerd voertuig, vaartuig of fiets bestuurt kan gevaarlijk zijn, en is strafbaar in sommige rechtsgebieden. Bovendien is het gebruik van deze headset terwijl beide oren bedekt zijn niet toegestaan in bepaalde rechtsgebieden. Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees voorzichtig met het gebruik van uw headset bij activiteiten die uw volledige aandacht vereisen.
Engels Batterijwaarschuwing! - “Voorzichtig” – De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt kan ontbranden of tot een chemische ontbranding leiden bij verkeerd gebruik. - Probeer het product niet te openen of de batterij te vervangen. De batterij is ingebouwd en niet vervangbaar. - Gebruik van andere batterijen kan tot brand of een explosie leiden en leidt tot het beëindigen van de garantie. - Laad uw batterij alleen op met de meegeleverde, goedgekeurde batterijladers voor dit apparaat.
Jabra bt2080 Engels Garantie Beperkte garantie van één (1) jaar GN Netcom A/S (‘GN’) garandeert dat dit product gedurende een periode van één (1) jaar na aankoopdatum (’Garantieperiode’) vrij van materiaaldefecten functioneert en vakkundig is vervaardigd (met inachtneming van de hieronder vermelde voorwaarden). Gedurende de Garantieperiode draagt GN zorg voor de reparatie of vervanging (een en ander ter beoordeling van GN zelf ) van dit product dan wel van de defecte onderdelen (’Garantieonderhoud’).
Jabra bt2080 Engels het product mogelijk bestaat uit herstelde apparatuur met mogelijk gebruikte onderdelen waaraan in sommige gevallen aanpassingen zijn doorgevoerd. De gebruikte onderdelen zijn allemaal conform de hoge kwaliteitsnormen die binnen GN gelden en voldoen aan alle specificaties van GN ten aanzien van productprestaties en betrouwbaarheid. U accepteert bovendien dat de vervangen onderdelen of componenten eigendom worden van GN.
Engels REPARATIES OF VERVANGINGEN UITGEVOERD CONFORM DEZE GARANTIE IS HET ENIGE RECHTSMIDDEL DAT CONSUMENT TOEKOMT. GN IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE ALS GEVOLG VAN EEN OVERTREDING VAN EEN EXPLICIETE DAN WEL IMPLICIETE GARANTIE OP DIT PRODUCT.
Engels Woordenlijst 1. Bluetooth is een radiotechnologie waarmee u apparaten, zoals mobiele telefoons en headsets, zonder kabels of snoeren kunt verbinden over een korte afstand van ongeveer 10 meter. Kijk voor meer informatie op www.bluetooth.com. 2. Bluetooth-profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth-apparaten communiceren met andere apparaten. Bluetooth-telefoons ondersteunen het headset-profiel, het handsfree-profiel of beide.
Sisällysluettelo ESITTELYSSÄ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KUULOKKEEN OMINAISUUDET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 suomi KIITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESITTELYSSÄ JABRA BT2080 suomi KIITOS Kiitos kun ostit Jabra BT2080 Bluetooth® -kuulokkeen. Toivottavasti nautit sen käyttämisestä. Tämän käyttöohjeen avulla aloitat käytön ja otat tuotteestasi kaiken hyödyn irti. A. Vastaus-/lopetuspainike B. Virtapainike C. StatusDisplayTM - akun varauksen ilmaisin ja Bluetooth-yhteyden merkkivalo D. Latausliitäntä E. Äänenvoimakkuuden lisääminen ja vähentäminen F.
suomi KUULOKKEEN OMINAISUUDET Jabra BT2080 mahdollistaa kaiken tämän: - Puheluihin vastaaminen - Puheluiden lopettaminen - Akun varauksen tilan näkeminen - Bluetooth-yhteyden tilan näkeminen - Puheluiden hylkääminen* - Äänikomentojen käyttäminen* - Viimeisen numeron uudelleenvalinta* - Mykistäminen - Puhelujen siirtäminen - Äänenvoimakkuuden säätäminen Tekniset tiedot - Puheaika 6 tuntia - Valmiusaika 8 päivää - Bluetooth-versio 2.
Painalluksen kesto Napsautus Paina lyhyesti Painallus Noin yksi sekunti Pidä painettuna Noin viisi sekuntia suomi Ohje KUULOKKEEN LATAAMINEN Varmista, että kuuloke on täyteen ladattu lataamalla sitä kahden tunnin ajan ennen käyttöä. Käytä lataamiseen laitteen mukana toimitettua verkkolaturia. Kun akun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuuloke latautuu. Kun kuuloke on täysin latautunut, akun merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä viiden minuutin ajan ja sammuu sen jälkeen.
3 Puhelin löytää Jabra BT2080 -kuulokkeen - Puhelin löytää kuulokkeen nimellä “Jabra BT2080”. Puhelin kysyy, haluatko muodostaa kuulokkeen kanssa laiteparin. Hyväksy valinta painamalla 'Kyllä' tai 'OK' puhelimestasi. Puhelin saattaa kysyä tunnussanaa tai PIN-koodia. Koodi on 0000 (neljä nollaa). Puhelin vahvistaa, kun laiteparin muodostus on valmis ja Bluetooth-tilan ilmaisin StatusDisplay™ -näytöllä muuttuu vilkkuvasta jatkuvasti palavaksi valoksi.
PIDÄ MIELESI MUKAAN Voit pitää Jabra BT2080 -kuuloketta kummalla tahansa korvalla joko korvapidikkeellä tai ilman sitä. Voit halutessasi irrottaa korvapidikkeen tai liittää sen sopimaan joko vasempaan tai oikeaan korvaan. suomi Kun kuuloke on yhdistetty, Bluetooth-yhteyden kuvake StatusDisplay™ -näytöllä palaa jatkuvana kolmen sekunnin ajan. TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen - Vastaa puheluun napsauttamalla (alle yhden sekunnin ajan) kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Mykistys ja mykistyksen poistaminen - Voit mykistää äänen painamalla molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita samanaikaisesti. Mykistetyn puhelun aikana kuulet hiljaisen varoitusäänen. - Voit kytkeä äänen mykistystoiminnon pois päältä napsauttamalla kumpaa tahansa äänenvoimakkuuden säätöpainiketta. suomi Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen* - Voit säätää äänenvoimakkuutta napsauttamalla äänenvoimakkuuden lisäämis- tai vähentämispainiketta.
Kuulokkeesta kuuluu ritiseviä ääniä - Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeen ja siihen yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeen ja siihen yhdistetyn laitteen välimatka voi olla 10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää. suomi Ongelmanratkaisu ja usein kysyttyjä kysymyksiä Kuulokkeesta ei kuulu mitään - Lisää kuulokkeen äänenvoimakkuutta. - Varmista, että kuulokkeesta on muodostettu pari sen laitteen kanssa, jota haluat käyttää.
suomi Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai valita uudelleen Nämä ominaisuudet määräytyvät puhelimen handsfree-profiilin mukaan. Vaikka puhelu voidaan hylätä käytettäessä handsfreeprofiilia, pito ja äänikomennot ovat lisäominaisuuksia, joita kaikki laitteet eivät tue. Katso lisätietoja laitteesi käyttöoppaasta. TARVITSETKO LISÄAPUA? 1. Verkossa: www.jabra.com (uusimmat tukitiedot ja online-käyttöohjeet) 2.
0800 1826756 00800 722 52272 00800 722 52272 702 52272 +7 495 660 71 51 00800 722 52272 suomi Saksa Suomi Sveitsi Tanska Venäjä Kansainvälinen Kuulokkeen hoitaminen - Jabra BT2080-laitetta tulee säilyttää turvallisessa paikassa virta katkaistuna. - Vältä säilyttämistä yli 45 °C:n ja alle -10 °C:n lämpötilassa tai suorassa auringonpaisteessa. Muutoin akun käyttöikä voi lyhentyä tai seurauksena voi olla toimintahäiriöitä. Korkeat lämpötilat voivat myös vaikuttaa laitteen toimintaan.
suomi - Jos äänenvoimakkuuden lisääminen on välttämätöntä, säädä äänenvoimakkuudensäädintä hitaasti. - Jos huomaat kipua tai korvien soimista, lopeta välittömästi kuulokkeen käyttö ja ota yhteys lääkäriin. Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin kuulosi voi vahingoittua pysyvästi ilman, että huomaat kipua. TURVALLISUUSTIEDOT - Kuulokkeiden käyttäminen heikentää muiden äänien kuuluvuutta.
suomi SISÄÄNRAKENNETUSTA AKUSTA HUOLEHTIMINEN - Laitteesi saa virtaa ladattavasta akusta. - Akku saavuttaa täyden tehonsa vasta 2–3 lataus- ja purkauskerran jälkeen. - Akkua voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta sen elinkaari päättyy aikanaan. Lataa akku vain käyttämällä tälle laitteelle tarkoitettua latauslaitetta. - Kun latauslaitetta ei käytetä, irrota se sähköpistorasiasta ja tästä laitteesta. Älä jätä täyteen ladattua akkua latauslaitteeseen. Ylilataaminen voi lyhentää sen käyttöikää.
Latauslaitetta koskeva varoitus! - Kun irrotat pistokkeen tai liittimen, tartu siihen äläkä vedä johdosta. Älä koskaan käytä vaurioitunutta latauslaitetta. - Älä yritä purkaa latauslaitetta. Muutoin voit saada vaarallisen sähköiskun. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon, kun laitetta jälleen käytetään. - Vältä lataamasta kuulokkeita erittäin korkeissa tai matalissa lämpötiloissa. Älä käytä latauslaitetta ulkona tai kosteissa paikoissa.
Jabra bt2080 suomi Seuraavat asiat on esitettävä takuuhuollon saamiseksi: (a) tuote ja (b) ostotodistus, josta käy selvästi ilmi myyjän nimi ja osoite, ostopäivä ja tuotteen tyyppi. Nämä tiedot todistavat, että takuuaika on voimassa. Liitä mukaan myös (c) palautusosoite, (d) puhelinnumero, josta sinut tavoitetaan päivisin ja (e) palautuksen syy.
suomi TÄMÄ TAKUU KATTAA VAIN KORJAAMISEN TAI VAIHTAMISEN. GN EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT ILMAISTUN TAI YMMÄRRETYN TAKUUN LAIMINLYÖNNISTÄ. LAINSÄÄDÄNNÖN PAKOTTAMISSA RAJOISSA TÄMÄN TAKUUN LISÄKSI MITÄÄN MUITA TAKUITA EI MYÖNNETÄ, EI NIMENOMAISESTI EIKÄ KONKLUDENTTISESTI SUULLISESTI TAI KIRJALLISESTI ILMAISTUA TAKUUTA, MUKAAN LUKIEN TUOTTEEN TALOUDELLISTA HYÖDYNNETTÄVYYTTÄ JA SOPIVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN KOSKEVAT TAKUUT.
suomi Sanasto 1. Bluetooth on radioteknologia, joka on kehitetty esimerkiksi matkapuhelinten ja kuulokkeiden yhdistämiseen ilman johtoja lyhyellä etäisyydellä (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com. 2. Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetoothlaitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetoothpuhelimet tukevat kuulokeprofiilia, handsfree-profiilia tai molempia.
TACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 OM JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 HEADSETETS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . .
OM JABRA BT2080 A. Svara-/avslutaknapp Engelska TACK Tack för att du valde Jabra BT2080 Bluetooth®-headset. Vi hoppas att du kommer att få stor glädje av det! Med den här bruksanvisningen kommer du igång och kan få ut det bästa av ditt headset. B. Strömbrytare C. StatusDisplayTM Med indikatorlampor för batteri och Bluetooth-anslutning D. Laddningsuttag E. Volymkontroll F.
Engelska HEADSETETS FUNKTIONER Med Jabra BT2080 kan du göra allt detta: - Besvara samtal - Avsluta samtal - Se batteristatus - Se status för Bluetooth-anslutning - Avvisa samtal* - Använda röstuppringning* - Återuppringning* - Stänga av ljudet - Överföra samtal - Ställa in ljudvolymen Specifikationer - Samtalstid upp till 6 timmar - Passningstid upp till 8 dagar - Bluetooth-specifikation version 2.
Nedtryckningens varaktighet Tryck lätt Kort och lätt tryckning Tryck Cirka 1 sekund Tryck och håll in Cirka 5 sekunder LADDA HEADSETET Engelska Instruktion Se till att headsetet har varit fulladdat i två timmar innan du börjar använda det. Ladda det i ett vägguttag med hjälp av nätadaptern. När batterilampan lyser rött laddas headsetet. När headsetet är fulladdat lyser batterilampan grönt i fem minuter och slocknar sedan.
3 Telefonen kommer att hitta Jabra BT2080 - Telefonen hittar headsetet under namnet “Jabra BT2080”. Telefonen frågar sedan om du vill para ihop den med headsetet. Acceptera genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” på telefonen. Du kan bli ombedd att bekräfta med ett lösenord eller en PIN-kod. Ange i så fall 0000 (fyra nollor). Telefonen bekräftar när ihopparningen är slutförd och Bluetoothstatuslampan på StatusDisplay™ slutar blinka och börjar lysa.
SÅ HÄR GÖR DU FÖR ATT Engelska BÄR DET SOM DU VILL Jabra BT2080 kan användas på båda öronen med eller utan öronkrok. Du kan ta bort öronkroken om du föredrar att bära headsetet utan den. Annars fäster du den på höger eller vänster öra beroende på vad du föredrar. Besvara ett samtal - Tryck lätt (kortare än en sekund) på svara-/avslutaknappen på headsetet för att ta emot ett samtal. Avsluta ett samtal - Tryck lätt på svara-/avslutaknappen för att avsluta ett pågående samtal.
Stänga av/sätta på ljudet - Tryck samtidigt på volym upp och volym ned för att stänga av ljudet helt. Under ett samtal med ljudet avstängt hörs en låg ljudsignal. - Tryck på någon av volymknapparna för att sätta på ljudet igen. Engelska Justera ljud och volym* - Tryck på volym upp eller ned för att ställa in ljudvolymen. Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal* - Med den här funktionen kan du parkera ett pågående samtal och besvara ett väntande samtal.
Jag hör inget i headsetet - Öka ljudvolymen i headsetet. - Se till att headsetet är ihopparat med den enhet du vill använda. - Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet genom att trycka lätt på svara-/avslutaknappen. Se Jabra StatusDisplay™. Engelska FELSÖKNING OCH VANLIGA FRÅGOR Jag hör ett knastrande ljud - Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär en viss känslighet för föremål som befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten.
Engelska Jag kan inte använda funktionerna avvisa samtal, parkera samtal, återuppringning eller röstuppringning Dessa funktioner är beroende av vilket kapacitet din telefon har att hantera handsfreeprofiler. Även om handsfreeprofilen är implementerad så är funktionerna avvisa samtal, återuppringning och röstuppringning tillvalsfunktioner som inte stöds av alla enheter. Mer information finns i enhetens bruksanvisning. Behöver du mer hjälp? 1. Webb: www.jabra.
00800 722 52272 900 984572 0800 0327026 020792522 0800 1826756 00800 722 52272 00800 722 52272 Engelska Schweiz Spanien Storbritannien Sverige Tyskland Österrike Internationellt Skötsel av headsetet - Förvara alltid Jabra BT2080 avstängt och väl skyddat. - Undvik förvaring där det är mycket varmt (över 45 °C – inkluderande direkt solljus) eller kallt (under -10 °C). Det kan förkorta batteriets livslängd och påverka funktionen. Höga temperaturer kan även försämra prestandan.
Engelska - Om du måste öka ljudstyrkan, vrid då upp volymkontrollen långsamt; - Om du börjar uppleva obehag eller ringljud i öronen, sluta då snarast att använda headsetet och kontakta en läkare. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym kan öronen vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador utan att du upplever något obehag. SÄKERHETSINFORMATION! - När du använder ett headset minskar din förmåga att höra andra ljud.
Engelska SKÖTSEL AV DET INBYGGDA BATTERIET: - Anordningen strömförsörjs av ett laddningsbart batteri. - Ett nytt batteri får full prestanda först efter två eller tre fullständiga cykler med uppladdning och urladdning. - Batteriet kan laddas upp och laddas ur hundratals gånger men blir så småningom utslitet. Ladda batteriet endast med den medföljande laddaren som är särskilt avsedd för den här produkten. - Låt inte laddaren vara ansluten till eluttaget eller produkten när laddaren inte används.
Laddarvarning: - När du drar ur sladden till elkontakten eller till något tillbehör, dra i kontakten, inte i sladden. Använd aldrig en laddare som är skadad. - Försök inte montera isär laddaren. Du kan få elektriska stötar. Felaktig ihopmontering kan orsaka elstötar eller brand när produkten sedan används. - Undvik att ladda headsetet vid mycket höga eller mycket låga temperaturer och använd inte laddaren utomhus eller i fuktiga miljöer.
Jabra bt2080 Engelska åt produkten. Du får själv bekosta transporten av produkten till GN. Om Produkten täcks av Garantin, kommer GN att betala kostnaden för att transportera produkten tillbaka till dig efter avslutad service enligt denna Garanti. Återtransport debiteras dig för produkter som inte täcks av Garantin eller som inte kräver någon garantireparation.
Engelska användning, underhåll eller installation, eller försök till reparation av annan än GN eller GN-återförsäljare som är behörig att utföra garantiarbete åt GN. Allt obehörigt reparationsarbete upphäver denna Garanti. Denna Garanti täcker inte defekter eller skador som orsakats av produkter, tillbehör eller annan kringutrustning som inte är av märket GN eller är godkända av GN. REPARATION ELLER BYTE ENLIGT DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA GOTTGÖRELSE SOM ERBJUDS KUNDEN.
Engelska Ordlista 1. Bluetooth är en radioteknik som kopplar ihop enheter, t.ex. mobiltelefoner och headset, utan kablar eller ledningar, på korta avstånd (ca 10 meter). Läs mer på www.bluetooth.com 2. Bluetooth-profiler är de olika sätt som Bluetooth-enheter kan kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stödjer antingen headset-profilen, handsfree-profilen eller båda. För att stödja en viss profil, måste en telefontillverkare implementera vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara.
Sommario FUNZIONALITÀ DELL'AURICOLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 inglese GRAZIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INFORMAZIONI SU JABRA BT2080 . . . . . . . . .
INFORMAZIONI SU JABRA BT2080 inglese GRAZIE Grazie per avere acquistato l'auricolare Bluetooth® Jabra BT2080. Ci auguriamo che il prodotto vi soddisfi. Questo manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni che vi permetteranno di utilizzare al meglio l'auricolare. A. Tasto risposta/fine B. Tasto accensione/spegnimento C. StatusDisplayTM con indicatore livello carica batteria e indicatore di connessione Bluetooth D. Presa del caricabatteria E. Regolazione volume F.
inglese FUNZIONALITÀ DELL'AURICOLARE L'auricolare Jabra BT2080 consente di: - Rispondere a una chiamata - Terminare una chiamata - Verificare lo stato della batteria - Verificare lo stato di connessione Bluetooth - Rifiutare le chiamate* - Effettuare chiamate vocali* - Ricomporre l'ultimo numero chiamato* - Disattivare il microfono - Trasferire una chiamata - Regolare il volume Caratteristiche tecniche - 6 ore di autonomia in conversazione - 8 giorni di autonomia in standby - Specifiche Bluetooth ve
Durata della pressione Sfioramento Pressione rapida Pressione Circa 1 secondo Pressione lunga Circa 5 secondi inglese Istruzioni CARICA DELL'AURICOLARE Prima di utilizzare l'auricolare, assicurarsi che sia completamente carico (tempo di ricarica di almeno due ore). Utilizzare l'alimentatore CA per la ricarica da una presa di corrente. Quando l'indicatore del livello di carica della batteria è rosso fisso, significa che l'auricolare è in carica.
inglese 2 Impostare il telefono Bluetooth in modo da "rilevare" l'auricolare Jabra BT2080 - Seguire le istruzioni riportate nel manuale del telefono. Accertarsi innanzitutto che sul telefono cellulare sia stata attivata la funzione Bluetooth. Quindi avviare la ricerca automatica di nuovi dispositivi Bluetooth. Di solito è necessario aprire il menu "Impostazioni", "Connessione" o "Bluetooth" sul telefono e selezionare l'opzione di "rilevamento" o "aggiunta" di un dispositivo Bluetooth.
INDOSSALO COME PREFERISCI inglese utilizzare l'auricolare solo quando è "connesso" al telefono. Se i dispositivi sono accoppiati, ma non si connettono subito, sfiorare il tasto risposta/fine. Quando l'auricolare è connesso, l'icona di connessione Bluetooth sullo StatusDisplay™ rimane fissa per 3 secondi. L'auricolare Jabra BT2080 può essere indossato sull'orecchio con o senza gancio.
Disattivare/attivare l'audio - Per disattivare l'audio, premere i tasti del volume su e giù contemporaneamente. Durante una chiamata con audio disattivato si sente un lieve segnale acustico. - Per riattivare l'audio, sfiorare entrambi i tasti del volume. inglese Regolare l'audio e il volume* - Sfiorare il tasto su o giù per regolare il volume.
Si sentono crepitii - Il Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti che si trovano tra l'auricolare e il dispositivo a cui questo è connesso. Affinché la connessione funzioni correttamente, i due dispositivi devono trovarsi entro un raggio di 10 metri l'uno dall'altro, senza grossi ostacoli fra di loro (ad esempio, muri). inglese RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E DOMANDE FREQUENTI Nell'auricolare non si sente nulla - Aumentare il volume dell'auricolare.
inglese Non è possibile usare le funzioni di rifiuto chiamata, chiamata in attesa, ripetizione numero e chiamata vocale Queste funzioni dipendono dalla capacità del telefono utilizzato di gestire un profilo vivavoce. Infatti, anche se il telefono supporta il profilo vivavoce, le funzioni di rifiuto chiamata, chiamata in attesa e chiamata vocale sono opzionali e non sono supportate da tutti i dispositivi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del telefono. Ulteriori informazioni 1. Web: www.
800 61272 0800 0223039 0801 800 550 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 900 984572 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 inglese Norvegia Paesi Bassi Polonia Portogallo Russia Spagna Svezia Svizzera Internazionale Cura DELLE CUFFIE - Riporre sempre il Jabra BT2080 spento e adeguatamente protetto. - Evitare di riporlo in luoghi soggetti a temperature estreme (superiori a 45°C, compresa la luce diretta del sole, o inferiori a -10°C).
inglese 2. Durante l’utilizzo del prodotto - Tenere il volume al livello minimo evitando di utilizzare l’auricolare in ambienti rumorosi, in cui si è costretti ad alzare il volume. - Se è necessario alzare il volume, effettuare la regolazione lentamente; - Se si avverte un fastidio o un ronzio all’orecchio, smettere immediatamente di utilizzare l’auricolare e consultare un medico.
inglese Attenzione: guidare sempre in maniera sicura e rispettare le leggi locali. L’utilizzo dell’auricolare quando si è alla guida di veicoli, motocicli, natanti o biciclette può essere pericoloso e in alcune giurisdizioni tale utilizzo è considerato illegale; allo stesso modo, usare cuffie su entrambe le orecchie mentre si è alla guida è considerato illegale in alcune giurisdizioni. Controllare le legislazioni locali.
inglese - L’uso di batterie diverse da quella in dotazione comporta il rischio di incendio o esplosione e in questo caso la garanzia non coprirà i danni provocati. - Ricaricare la batteria utilizzando solo il caricabatterie fornito con il prodotto. - Smaltire le batterie in conformità alle norme locali vigenti. Riciclarle ove possibile. Non smaltirle come normali rifiuti domestici. - Tenere sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Jabra bt2080 inglese Diritti di garanzia Per usufruire del servizio di garanzia, contattare il rivenditore GN dal quale è stato acquistato il prodotto o visitare il sito all’indirizzo www.jabra.com per ulteriori informazioni sull’assistenza clienti. Il cliente dovrà restituire questo prodotto al rivenditore o spedirlo al rivenditore o a GN (se indicato su www.jabra.com) nella confezione originale o in un imballo in grado di fornire lo stesso grado di protezione.
inglese o negligenza, come nel caso di danno fisico (rotture, graffi, ecc.) sulla superficie del prodotto dovuto ad un uso improprio; (b) contatto con l’acqua, umidità estrema, sabbia, sporcizia o esposizione a temperature eccessive; (c) utilizzo del prodotto o degli accessori per scopi commerciali o per attività che sottopongano gli stessi ad un utilizzo o a condizioni anomale; oppure (d) altre azioni che non sono imputabili a GN.
inglese Bluetooth Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di GN Netcom A/S avviene dietro licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Lo smaltimento del prodotto deve avvenire in conformità agli standard e alle normative locali. www.jabra.com/weee Glossario 1.
Conteúdo O QUE SEU FONE PODE FAZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inglês OBRIGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMAÇÕES SOBRE O JABRA BT2080 Inglês OBRIGADO Obrigado por adquirir o fone Jabra BT2080 Bluetooth®. Esperamos que aprecie! Este manual de instruções irá orientá-lo durante os primeiros passos e ajudá-lo a obter o maior rendimento de seu fone. A. Botão atender/terminar B. Botão liga/desliga C. StatusDisplayTM Com indicador de bateria e de conexão Bluetooth D. Tomada de carregamento E. Aumentar/diminuir volume F.
Inglês O QUE SEU FONE PODE FAZER O Jabra BT2080 permite o seguinte: - Atender chamadas - Terminar chamadas - Ver o status da bateria - Ver o status da conexão Bluetooth - Rejeitar chamadas* - Discar por voz* - Rediscar o último número* - Silenciar - Transferir chamadas - Ajustar o volume Especificações - Tempo de conversação de 6 horas - Tempo de standby de 8 dias - Versão de especificação do Bluetooth 2.
Duração do pressionamento Tocar Pressionar brevemente Pressionar Aprox.: 1 segundo Pressionar e segurar Aprox.: 5 segundos Inglês Instrução CARREGUE O FONE Assegure-se de que o fone foi totalmente carregado por duas horas antes de iniciar o uso. Use a fonte de alimentação CA para carregá-lo em uma tomada elétrica. Quando o indicador da bateria mostrar uma luz vermelha constante, o fone está carregando.
Inglês 2 Ajuste o telefone com Bluetooth para ‘descobrir’o Jabra BT2080 - Siga o manual de instruções do telefone. Primeiro, assegure-se de que o Bluetooth esteja ativado em seu celular. Depois, ajuste o telefone para descobrir novos dispositivos. Isto normalmente envolve acessar um menu ‘configurar‘ , ‘conectar‘ ou ‘Bluetooth‘ no telefone e selecionar a opção ‘descobrir‘ ou ‘adicionar‘ um dispositivo Bluetooth.
USE-O COMO QUISER O Jabra BT2080 pode ser usado no ouvido direito ou esquerdo, com ou sem prendedor de ouvido. É possível remover o prendedor, se você preferir usar assim, ou fixar o prendedor ao ouvido direito ou esquerdo, dependendo da sua preferência. Inglês estiverem pareados, mas não se conectarem imediatamente, toque no botão atender/terminar. Quando o fone estiver conectado, o ícone de conexão Bluetooth no StatusDisplay™ aparecerá constante por três segundos.
Ajustar o som e o volume* - Toque para aumentar ou reduzir a fim de ajustar o volume. Silenciar o fone e cancelar esta função - Para silenciar o fone, pressione para aumentar e reduzir o volume ao mesmo tempo. Um alerta sonoro baixo é reproduzido durante a chamada silenciada. - Para cancelar o silenciamento, toque em qualquer um dos dois botões de volume. Inglês Fazer a rediscagem do último número* - Toque duas vezes no botão atender/terminar quando o fone estiver conectado ao telefone.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E PERGUNTAS FREQUENTES Inglês Para economizar bateria, o Jabra StatusDisplay™ é desligado após três segundos. Receba um status instantâneo do Jabra StatusDisplay™ com um toque em qualquer botão no fone quando você não estiver em uma chamada. Escuto ruídos - O Bluetooth é uma tecnologia de rádio, o que significa ser sensível a objetos entre o fone e o dispositivo conectado.
Não é possível usar Rejeitar uma chamada, Colocar uma chamada em espera, Rediscar ou Discagem por voz Estes recursos dependem da capacidade do telefone de suportar perfis hands-free (viva-voz). Ainda que o perfil hands-free (viva-voz) esteja implementado, rejeitar chamadas, reter ligação e discagem por voz são recursos opcionais, não suportados por todos os dispositivos. Consulte o manual do dispositivo para ver detalhes.
Pode reduzir o risco de danos de audição seguindo estas diretrizes de segurança Inglês circunstâncias, a exposição a esses sons pode resultar em perda permanente de audição. O nível de volume pode variar com base em condições como o telefone que você estiver usando, as suas configurações de volume e recepção e o ambiente. Evite o uso prolongado do fone de ouvido com volumes excessivos de pressão do som. Leia as instruções de segurança abaixo antes de usar este fone de ouvido. 1.
Jabra bt2080 Inglês - Este pacote contém peças pequenas que podem ser perigosas para as crianças, e deve ser guardado fora do alcance das crianças. As bolsas ou as pequenas peças que estão contidas nelas podem fazer engasgar, se ingeridas. - Nunca tente desmontar o produto por conta própria. Nenhum dos componentes pode ser substituído ou consertado pelos usuários. Somente revendedores ou centros de serviços autorizados podem abrir o produto.
CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA: - O desempenho completo de uma bateria nova é alcançado somente após dois ou três ciclos completos de carga e descarga. - A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas eventualmente ficará gasta. Recarregue sua bateria somente com os carregadores aprovados fornecidos projetados para este dispositivo. Inglês - Seu dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável.
Inglês CUIDADOS COM O CARREGADOR: - Não tente carregar o fone de ouvido Jabra com outro dispositivo que não o adaptador de CA fornecido. O uso de outros tipos pode danificar ou destruir o fone de ouvido, e tornar inválida todas as aprovações ou garantias, e pode ser perigoso. Para saber da disponibilidade de acessórios aprovados, consulte um representante. Importante: A luz indicadora de “cor” ficará acesa durante o carregamento e se apagará quando o carregamento estiver completo.
Jabra bt2080 Inglês Reivindicações sob a garantia: Para obter o Serviço de Garantia, entre em contato com o revendedor da GN do qual você comprou este produto ou visite www.jabra.com para obter maiores informações sobre suporte ao cliente. Você precisará devolver este Produto para o revendedor ou enviá-lo para o revendedor ou para a GN (se estiver indicado no www.jabra.com) em sua embalagem original ou em uma embalagem que possua o mesmo grau de proteção.
Inglês que resultam de: (a) armazenamento impróprio, uso incorreto ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos (rachas, riscos, etc.) na superfície do produto resultando de uso incorreto; (b) contato com líquidos, água, chuva, umidade extrema ou transpiração forte, areia, sujeira, calor extremo ou alimentos; (c) use dos produtos ou acessórios para objetivos comerciais ou sujeitar o produto ou acessórios a condições ou uso anormais; ou (d) outras situações que não sejam da responsabilidade da GN.
Jabra bt2080 Inglês ou modificações não aprovadas expressamente pela Jabra (GN Netcom, Inc.) impedirão o usuário de operar o equipamento. Veja 47 CFR Sec. 15.21. Este equipamento foi testado e está conforme os limites para um dispositivo digital da Classe B, e conforme a parte 15 da Regras FCC. Estes limites foram projetados para fornecerem uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial.
Glossário Inglês Bluetooth A marca Bluetooth® e os logotipos são possuídos pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela Jabra é feito de acordo com licença. As outras marcas comerciais e nomes registrados são de seus respectivos proprietários. 1. Bluetooth é uma tecnologia de rádio que conecta dispositivos, como telefones celulares e fones de ouvido, sem fios nem cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com 2.
Contenido ACERCA DE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 QUÉ PUEDE HACER CON EL AURICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CÓMO EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english GRACIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS english Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT2080. ¡Esperamos que lo disfrute! Este manual de instrucciones le indicará los pasos para utilizar su auricular y sacarle el mayor rendimiento posible. ACERCA DE JABRA BT2080 A. Botón responder/finalizar B. Botón encender/apagar C. StatusDisplayTM Con indicador de batería e indicador de la conexión Bluetooth D. Enchufe de cargador E. Subir/bajar volumen F.
english QUÉ PUEDE HACER CON EL AURICULAR El auricular Jabra BT2080 le permite: - Responder llamadas - Finalizar llamadas - Ver el estado de la batería - Ver el estado de la conexión Bluetooth - Rechazar llamadas* - Marcación por voz* - Volver a marcar el último número* - Activar el modo de silencio - Transferir llamadas - Ajustar el volumen Especificaciones - Tiempo de conversación 6 horas - Tiempo en espera 8 días - Especificación Bluetooth versión 2.
Duración de la pulsación Tocar Pulsar brevemente Pulsar Aprox.: 1 segundo Mantener presionado Aprox.: 5 segundos english Instrucción CARGA DEL AURICULAR Asegúrese de que el auricular se ha cargado por completo durante dos horas antes de empezar a usarlo. Utilice la fuente de alimentación de CA para cargar desde un enchufe eléctrico. Cuando el indicador de la batería muestra una luz fija de color rojo, el auricular se está cargando.
english 2 Configure su teléfono Bluetooth para “descubrir” el Jabra BT2080 - Siga las instrucciones del manual de usuario de su teléfono. En primer lugar, asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono está activado. A continuación, configure su teléfono para que detecte nuevos dispositivos. Normalmente debe ir al menú ‘configuración’, ‘conectar’ o ‘Bluetooth’ en su teléfono y seleccionar la opción para ‘descubrir’ o ‘agregar’ un dispositivo Bluetooth.
COLÓQUESE EL AURICULAR COMO DESEE El auricular Jabra BT2080 se puede llevar en cualquiera de las dos orejas, con o sin gancho. Simplemente quite el gancho para la oreja si prefiere llevarlo así o coloque el gancho para que encaje en la oreja derecha o izquierda, según prefiera. english teléfono. Si los dispositivos están sincronizados, pero no se conectan inmediatamente, pulse el botón responder/finalizar.
Ajustar el sonido y el volumen* - Pulse brevemente el botón de subir o bajar volumen para ajustarlo. Activar/desactivar el modo de silencio - Para activar el modo de silencio, pulse ambos botones al mismo tiempo. Si tiene activada esta función y llega una llamada oirá un pequeño bip. - Para desactivar esta función, pulse brevemente cualquiera de los botones de volumen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES Oigo interferencias - Bluetooth es una tecnología de radio; esto significa que es sensible a los objetos situados entre el auricular y el dispositivo conectado. Esta tecnología está diseñada para utilizar el auricular y el dispositivo conectado a una distancia máxima de 10 metros entre ambos, sin grandes obstáculos en medio (paredes, etc.). english El Jabra StatusDisplay™ se apaga después de 3 segundos para ahorrar batería.
No puedo usar las funciones de rechazar llamadas, llamada en espera, volver a marcar ni marcación por voz Estas funciones dependen de la compatibilidad de su teléfono con un perfil de manos libres. Incluso si el teléfono es compatible con el perfil de manos libres, rechazar llamadas, llamada en espera y marcación por voz son características opcionales que no todos los dispositivos admiten. Para obtener más información consulte el manual de su dispositivo.
00800 722 52272 0800 900325 0800 0223039 800 786532 00800 722 52272 800 61272 0801 800 550 00800 722 52272 0800 0327026 +7 495 660 71 51 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 english Finlandia Francia Holanda Italia Luxemburgo Noruega Polonia Portugal Reino Unido Rusia Suecia Suiza Internacional Cuidado de sus auriculares - Guarde siempre los auriculares Jabra BT2080 apagados y con protección de seguridad.
1. Antes de usar este producto, siga los siguientes pasos - Baje el volumen al mínimo, antes de colocarse el auricular, - Póngase el auricular y luego - Ajuste el volumen lentamente hasta un nivel adecuado. 2.
Recuerda: conduzca de forma segura, evite las distracciones y cumpla la legislación local. Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez durante la conducción. Consulte la legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar alguna actividad que requiera atención total.
english Advertencias sobre la batería - “Precaución” – la batería que usa este dispositivo puede inflamarse o producir una quemadura química si no se manipula adecuadamente. - No intente abrir el producto ni sustituir la batería. La batería está incorporada al dispositivo y no se puede cambiar. - El uso de otras baterías constituye un riesgo de fuego o de explosión y la finalización de la garantía. - Recargue su batería únicamente con los cargadores aprobados proporcionados para este dispositivo.
Jabra bt2080 english Garantía La garantía limitada de Un (1) – año de GN Netcom A/S (“GN”) garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra (en las condiciones que figuran a continuación) durante un período de un (1) año a partir de su fecha de compra (“Período de garantía”). Durante el período de garantía, GN reparará o sustituirá (según considere oportuno) este producto o cualquier parte defectuosa (“Servicio de garantía”).
Jabra bt2080 english Limitación de garantía Esta garantía sólo es válida para el comprador original y se anulará automáticamente si este producto se vende o se transfiere de algún otro modo a un tercero antes de su fecha de expiración. La garantía que GN concede en virtud de esta declaración es válida únicamente para los productos adquiridos para su uso y no para su reventa. No se aplicará a las compras de segunda mano, que se adquieran “tal cual” y sin ningún tipo de garantía.
english NOTA: Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos dependiendo del país en el que viva. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes o garantías implícitas, por lo que las exclusiones antes mencionadas no serían aplicables en su caso. Esta garantía no afecta a sus derechos legales de acuerdo con sus leyes nacionales o locales.
english 3. La sincronización crea un vínculo único y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth para permitir la comunicación entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionarán si no se han sincronizado. 4. La contraseña o PIN es un código que usted introduce en su teléfono celular para sincronizarlo con su Jabra BT2080. De este modo, su teléfono y el Jabra BT2080 se reconocen mutuamente y funcionan automáticamente de forma coordinada. 5. Cuando el Jabra BT2080 está inactivo está en modo de espera.
Contenido ACERCA DEL JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNCIONALIDADES DE SU ALTAVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inglés GRACIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACERCA DEL JABRA BT2080 Inglés GRACIAS Gracias por comprar el altavoz Bluetooth® Jabra BT2080. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le enseñará a utilizar su altavoz y a aprovecharlo de la mejor manera posible. A. Botón responder/finalizar B. Botón de encendido/apagado C. StatusDisplayTM Con indicador de batería e indicador de conexión Bluetooth D. Conector de carga E. Control para subir/bajar el volumen F.
Inglés FUNCIONALIDADES DE SU ALTAVOZ Su Jabra BT2080 le permite: - Responder llamadas - Finalizar llamadas - Ver el estado de la batería - Ver el estado de la conexión Bluetooth - Rechazar llamadas* - Realizar marcación por voz* - Volver a marcar el último número marcado* - Silenciar una llamada - Transferir llamadas - Ajustar el volumen Especificaciones - Tiempo de conversación de hasta 6 horas - Tiempo en espera de hasta 8 días - Especificación Bluetooth versión 2.
Duración de la pulsación Pulsar Presionar brevemente Presionar Aprox: 1 segundo Mantener presionado Aprox: 5 segundos Inglés Instrucción CARGA DEL ALTAVOZ Verifique que el altavoz esté totalmente cargado dos horas antes antes de comenzar a utilizarlo. Utilice una fuente de alimentación de CA para cargarlo desde un conector de alimentación. Mientras el altavoz se está cargando el indicador de la batería muestra una luz roja fija.
Inglés 2 Configure su teléfono Bluetooth para “detectar“ el Jabra BT2080 - Siga las instrucciones del manual del teléfono. En primer lugar, asegúrese de haber activado el Bluetooth en el teléfono móvil. Luego configure su teléfono para que detecte nuevos dispositivos. Para ello en general se debe pasar al menú de “configuración“, “conectar“ o “Bluetooth“ del teléfono y seleccionar la opción “detectar“ o “agregar“ un dispositivo Bluetooth.
Inglés CONEXIÓN CON SU TELÉFONO Sólo es necesario realizar una sincronización la primera vez que utiliza juntos un altavoz y un teléfono. Una vez que el altavoz y el teléfono hayan sido sincronizados, si el altavoz está encendido y el Bluetooth del teléfono está activado, éstos se conectarán automáticamente. El altavoz solamente se puede utilizar cuando está “conectado” al teléfono. Si los dispositivos están sincronizados pero no se conectan inmediatamente, pulse el botón responder/ finalizar.
Inglés Realizar una llamada - Cuando realiza una llamada desde su teléfono móvil, la llamada (dependiendo de la configuración del teléfono) se transferirá automáticamente a su altavoz. Si su teléfono no permite esta función, pulse el botón responder/finalizar del Jabra BT2080 para transferir la llamada al altavoz. Presione el botón responder/finalizar y el botón para subir el volumen al mismo tiempo, para transferir la llamada de regreso al teléfono.
Indicador de Bluetooth Indica si el altavoz está conectado con su teléfono - La luz fija significa que el altavoz está conectado con su teléfono - La luz parpadeante significa que el altavoz está en “modo de sincronización“ y está listo para conectarse con un nuevo teléfono Indicador de batería Indica el nivel de carga de la batería y si el altavoz está encendido - La luz verde indica que el altavoz tiene más de 10 minutos de tiempo de conversación restante - La luz roja indica que el altavoz tiene m
Inglés No oigo nada en el altavoz - Suba el volumen del altavoz. - Asegúrese de que el altavoz esté sincronizado con el dispositivo que desea utilizar. - Pulse brevemente el botón responder/finalizar para comprobar que su teléfono esté conectado con el altavoz. Vea el StatusDisplay™ de Jabra. Tengo problemas de sincronización - Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del altavoz en su teléfono móvil. Siga las instrucciones de sincronización.
Inglés ¿Necesita más ayuda? 1. Web: www.jabra.com/nasupport (para la última información de asistencia técnica y manuales del usuario en línea) 2. Teléfono: 1 (800) 327-2230 (Estados Unidos) 1 (800) 489-4199 (Canadá) Cuidado del auricular - Guarde siempre los auriculares Jabra BT2080 apagados y con protección de seguridad. - Evite su exposición a temperaturas extremas (por encima de 45º/113ºF –incluida la luz solar directa- o por debajo de –10º/14ºF).
Inglés 2. Cuando use este producto: - Mantenga el volumen lo más bajo posible y evite el uso de los auriculares en entornos ruidosos donde se vea obligado a subir el volumen; - Si fuera necesario subir el volumen, ajuste el control del volumen lentamente; - Pitidos en los oídos pueden ser indicativos de que el nivel de sonido es demasiado elevado; - Si nota alguna molestia o pitidos en los oídos, deje de usar los auriculares inmediatamente y consulte a su médico.
Inglés - Tenga en cuenta todas las señales e instrucciones que requieran apagar un dispositivo eléctrico o producto de radio de RF en zonas concretas como hospitales, zonas de voladuras y entornos potencialmente explosivos o aviones. - Si el producto se sobrecalienta, se ha caído o está dañado, si el cordón o el enchufe están dañados o si se ha sumergido en un líquido, deje de usarlo y póngase en contacto con GN Netcom, Inc.
Inglés - Si deja el dispositivo en lugares cálidos o fríos, como en un coche cerrado durante el verano o en invierno, se reducirá la capacidad y la duración de la batería. - Intente siempre mantener la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un dispositivo con una batería caliente o fría puede que no funcione temporalmente, incluso cuando la batería está totalmente cargada. El rendimiento de la batería está limitado particularmente en temperaturas por debajo de cero grados.
Inglés Advertencias sobre el cargador - Cuando desconecte el cable de alimentación o cualquier otro accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. No use nunca un cargador dañado. - No desmonte el cargador, ya que puede exponerle a tensiones peligrosas. Un montaje incorrecto puede causar sacudidas eléctricas o un incendio cuando se usan posteriormente los auriculares. - Evite cargar el auricular a temperaturas extremas, tanto altas como bajas, y no use el cargador al aire libre o en zonas mojadas.
Jabra bt2080 Inglés información: (a) el producto y (b) justificante de compra, que indique claramente el nombre y dirección del vendedor, la fecha de compra y el tipo de producto, que demuestren que este producto se encuentra dentro del período de garantía. Indique igualmente (c) la dirección a la que debe devolverse el producto, (d) el número de teléfono durante el día y (e) los motivos de devolución.
Inglés garantía de GN. Todas las reparaciones no autorizadas anularán esta Garantía. Esta Garantía no cubre los defectos o daños que produzcan el uso de productos, accesorios o equipos periféricos que no sean de la marca GN o no estén certificados por GN. LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES CONTEMPLADAS EN ESTA GARANTÍA SERÁN EL ÚNICO REMEDIO QUE RECIBA EL CONSUMIDOR. GN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL NI DERIVADO DEL INCUMPLIMIENTO EXPRESO O IMPLÍCITO DE LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO.
Jabra bt2080 Inglés perjudiciales para las comunicaciones de radio. No se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que utilice los siguientes métodos para eliminar las interferencias: - Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
Inglés Glosario 1. Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos como teléfonos móviles y auriculares sin usar cables y a una distancia corta. (aproximadamente10 metros). Encontrará más información en www.bluetooth.com 2. Los perfiles Bluetooth son las diferentes maneras en las que los dispositivos Bluetooth se comunican con otros dispositivos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten los perfiles de auricular, de manos libres o ambos.
PODĚKOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 VAŠE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CO VAŠE NÁHLAVNÍ SOUPRAVA UMÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZAČÍNÁME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAŠE JABRA BT2080 Anglicky PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si koupili náhlavní soupravu Jabra BT2080 Bluetooth®. Věříme, že vám bude dobře sloužit! Tento návod k obsluze vám pomůže začít a připravit se na maximální využití náhlavní soupravy. A. Tlačítko pro příjem/ukončení volání B. Tlačítko Zapnutí/vypnutí C. Indikátor stavu (StatusDisplayTM) s indikátorem stavu baterie a s indikátorem spojení Bluetooth D. Nabíjecí konektor E. Zvyšování/snižování hlasitosti F.
Vaše souprava Jabra BT2080 Vám umožňuje následují činnosti: - Přijetí hovorů - Ukončení hovorů - Sledování stavu baterie - Sledování stavu připojení Bluetooth - Odmítnutí hovorů* - Hlasové vytáčení* - Opakovanou volbu posledního čísla* - Ztlumení - Přesměrování hovorů - Nastavení hlasitosti Anglicky CO VAŠE NÁHLAVNÍ SOUPRAVA UMÍ Specifikace - Doba hovoru 6 hodin - Pohotovostní doba 8 dnů - Specifikace Bluetooth ve verzi 2.
Délka stisknutí Klepnutí Krátké stisknutí Stisknout Přibližně: 1 sekunda Stisknout a podržet Přibližně: 5 sekund NABÍJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY Anglicky Příkaz Než začnete náhlavní soupravu používat, zajistěte její plné nabití nepřetržitým nabíjením po dobu dvou hodin. Soupravu nabíjejte ze síťové zásuvky pomocí nabíječky. Pokud indikátor nabíjení svítí nepřerušovaným červeným světlem, náhlavní souprava se nabíjí.
Anglicky 2 Pro vyhledání Jabra BT2080 nastavte na svém telefonu „Vyhledat zařízení Bluetooth” - Postupujte podle návodu k použití svého telefonu. Nejprve zkontrolujte, zda je ve Vašem mobilním telefonu režim Bluetooth aktivní. Pak nastavte telefon tak, aby vyhledával nové zařízení. Obvykle je třeba v telefonu přejít do nabídky „Nastavení” nebo „Bluetooth” a vybrat možnost „Vyhledat” nebo „Přidat nové zařízení Bluetooth”.
POUŽÍVEJTE SOUPRAVU PODLE POTŘEBY Souprava Jabra BT2080 se dá nosit na libovolném uchu s ušním závěsem nebo bez něho. Pokud dáváte přednost jinému způsobu nošení, ušní závěs jednoduše sejměte, nebo jej připojte na levé nebo pravé ucho, podle toho, čemu dáváte přednost. Anglicky „připojena” k telefonu. Jsou-li zařízení spárována, nespojí se však okamžitě, klepněte na tlačítko pro příjem/ukončení volání.
Nastavení zvuku a hlasitosti* - Nastavte hlasitost klepnutím na tlačítko pro zvýšení nebo snížení hlasitosti. Ztlumení/zrušení ztlumení - Pro ztlumení stiskněte současně tlačítka zvyšování a snižování hlasitosti. Během ztlumeného hovoru se ozývá upozornění pomalým pípáním. - Ztlumení zrušíte klepnutím na libovolné z tlačítek pro ovládání hlasitosti. Anglicky Opakované vytočení posledního čísla* - Je-li náhlavní souprava propojena s telefonem, poklepejte na tlačítko pro příjem/ukončení volání.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Slyším praskavé zvuky - Bluetooth je rádiová technologie, což znamená, že je citlivá na předměty umístěné mezi reproduktorem telefonu a připojeným zařízením. Je navržena k použití pro náhlavní soupravu a připojené zařízení, které jsou ve vzdálenosti maximálně 10 metrů (33 stop) od sebe, bez velkých překážek mezi nimi (např. stěny atd.). Anglicky K šetření baterie se Indikátor stavu™ Jabra po 3 sekundách vypne.
Anglicky Nelze použít funkci odmítnutí hovoru, přidržení hovoru, opětovné volby čísla ani hlasového vytáčení Tyto funkce závisí na tom, zda Váš telefon podporuje profil handsfree. I když je profil hands-free zaveden, funkce odmítnutí hovoru, přidržení hovoru a hlasové vytáčení jsou volitelné funkce, které nepodporují všechna zařízení. Podrobnosti naleznete v příručce svého zařízení. Potřebujete další pomoc? 1. Webová stránka: www.jabra.
0801 800 550 00800 722 52272 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 0800 0327026 900 984572 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 Anglicky Polsko Portugalsko Rakousko Rusko Spojené království Španělsko Švédsko Švýcarsko Mezinárodní Přehrávání stereofonní hudby - Produkt Jabra BT2080 skladujte vždy vypnutý a zabezpečený. - Neuchovávejte jej v extrémních teplotách (v teplotách vyšších než 45 °C – včetně přímého slunečního záření – nebo nižších než –10 °C).
Anglicky 2. Během používání produktu: - Udržujte hlasitost na co nejnižší úrovni a nepoužívejte sluchátka v hlučném prostředí, v němž můžete mít sklon hlasitost zvyšovat. - Pokud je vyšší hlasitost nutná, zvyšujte ji pomalu. - Jestliže se vyskytnou nepříjemné pocity nebo zvonění v uších, okamžitě přestaňte sluchátka používat a poraďte se s lékařem. Při opakovaném používání tohoto produktu při vysoké hlasitosti se vaše uši přizpůsobí této hlasitosti.
PÉČE O VESTAVĚNOU BATERII: - Zařízení je napájeno baterií. - Plného výkonu nové baterie je dosaženo až poté, co je dvakrát nebo třikrát plně nabita a vybita. - Baterie může být nabita a vybita několiksetkrát, ale nakonec se opotřebuje. Baterii nabíjejte pouze dodávanými schválenými nabíječkami navrženými pro toto zařízení. - Pokud není nabíječka používána,.odpojte ji ze sítě a ze zařízení. Neponechávejte plně nabitou baterii připojenou k nabíječce, dochází ke snižování její životnosti.
Výstraha při použití nabíječky - Při odpojovaní napájecího kabelu nebo doplňku uchopte a tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Nepoužívejte nabíječku, která je poškozena. - Nabíječku nerozebírejte, jinak se vystavujete riziku zasažení elektrickým proudem. Nesprávné opětovné smontování může způsobit zasažení elektrickým proudem nebo požár. - Náhlavní soupravu nenabíjejte při velmi nízkých nebo vysokých teplotách. Nabíječku nepoužívejte venku nebo ve vlhkých oblastech.
Jabra bt2080 Anglicky který zaručí rovnocenný stupeň ochrany produktu. Náklady na zaslání produktu společnosti GN hradí zákazník. Pokud se na produkt vztahuje záruka, společnost GN po provedení servisu na základě této záruky uhradí náklady spojené s odesláním produktu zpět zákazníkovi. Náklady za odeslání zpět budou zákazníkovi účtovány pouze v případě, že se na daný produkt záruka nevztahuje nebo produkt žádnou záruční opravu nevyžaduje.
Anglicky (c) požíváním výrobku nebo příslušenství ke komerčním účelům nebo abnormálním použitím výrobku nebo příslušenství nebo jejich vystavení abnormálním podmínkám; nebo (d) dalším jednáním, které není zaviněno společností GN. Tato záruka se nevztahuje na poškození v důsledku nesprávného používání, údržby či instalace nebo pokusů o opravu kýmkoli jiným než společností GN nebo prodejcem společnosti GN, který je touto společností oprávněn provádět záruční práce.
Anglicky Bluetooth Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost GN Netcom A/S tyto značky používá na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům. Likvidaci produktu provádějte v souladu se zákonnými předpisy a normami příslušného státu. www.jabra.com/weee Slovníček 1.
Spis treści MOŻLIWOŚCI ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english PODZIĘKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 JABRA BT2080 – INFORMACJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JABRA BT2080 – INFORMACJE english PODZIĘKOWANIA Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego Jabra BT2080 Bluetooth®. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania! Niniejsza instrukcja obsługi pozwoli przygotować zestaw słuchawkowy do pracy i optymalnie wykorzystać jego możliwości. A. Przycisk odbierania/ kończenia połączenia B. Przycisk włączania/ wyłączania C. Wyświetlacz StatusDisplayTM, zawierający wskaźnik poziomu naładowania baterii oraz połączenia Bluetooth D. Gniazdo ładowarki E.
english MOŻLIWOŚCI ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Zestaw Jabra BT2080 umożliwia: - Odbieranie połączeń - Kończenie połączeń - Sprawdzenie poziomu naładowania baterii - Sprawdzenie stanu połączenia Bluetooth - Odrzucanie połączeń* - Wybieranie głosowe* - Ponowne wybieranie ostatniego numeru* - Wyciszenie - Przekazywanie połączeń - Regulację głośności Dane techniczne - Czas rozmowy 6 godzin - Czas czuwania 8 dni - Bluetooth wersja 2.
Instrukcja Długość wciskania Dotknięcie Naciśnij szybko Naciśnięcie Około 1 sekundy Wciskanie Około 5 sekund english Zestaw Jabra BT2080 jest prosty w obsłudze. Przycisk odbierania/ kończenia połączenia pełni różne funkcje, odpowiednio do długości wciskania. ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Pamiętaj, aby przed pierwszym użyciem maksymalnie naładować zestaw słuchawkowy, ładując go przez dwie godziny. Do naładowania zestawu z gniazda zasilania użyj ładowarki AC.
2 Ustaw telefon komórkowy Bluetooth tak, aby wykrył zestaw słuchawkowy Jabra BT2080 - Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi telefonu. Najpierw upewnij się, że funkcja Bluetooth w telefonie jest aktywna. Następnie włącz w telefonie wyszukiwanie nowych urządzeń. Zwykle wymaga to przejścia do menu ‘ustawienia’, ‘połączenie’ lub ‘Bluetooth’ w telefonie i wybranie opcji ‘wykryj’ lub ‘dodaj’ urządzenie Bluetooth.
english ŁĄCZENIE ZESTAWU Z TELEFONEM Parowanie wykonuje się tylko przed pierwszym użyciem danego telefonu z zestawem słuchawkowym. Po pierwszym sparowaniu urządzenia będą się łączyć automatycznie, kiedy zestaw słuchawkowy będzie włączony, a w telefonie zostanie aktywowana funkcja Bluetooth. Z zestawu słuchawkowego można korzystać, kiedy jest „połączony” z telefonem. Jeśli urządzenia zostały sparowane, ale nie łączą się automatycznie, dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia.
english Wykonać połączenie - Zależnie od ustawień telefonu, nawiązane przez niego połączenie zostanie automatycznie przekierowane do zestawu słuchawkowego. Jeśli telefon nie posiada takiej funkcji, dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia na zestawie Jabra BT2080, aby przekierować rozmowę do zestawu słuchawkowego. Aby przekierować rozmowę z powrotem do telefonu, naciśnij jednocześnie przyciski odbierania/ kończenia połączenia i zwiększania poziomu głośności.
Wskaźnik Bluetooth Informuje, czy zestaw słuchawkowy jest połączony z telefonem.
Występują problemy podczas parowania - Być może połączenie z zestawem słuchawkowym zostało usunięte z telefonu. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi parowania. english - Upewnij się, że telefon jest połączony z zestawem słuchawkowym, dotykając przycisku odbierania/ kończenia połączenia. Sprawdź wyświetlacz Jabra StatusDisplay™. Chcę zresetować zestaw słuchawkowy Zestaw słuchawkowy można zresetować, wciskając jednocześnie przyciski zmniejszania głośności i odbierania/ kończenia połączenia.
www.jabra.com (najnowsze informacje techniczne i instrukcje obsługi w formacie elektronicznym) 2. E-mail: Angielski Francuski Hiszpański Holenderski Niemiecki Polski Rosyjski Skandynawia Włoski support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.es@jabra.com support.nl@jabra.com support.de@jabra.com support.pl@jabra.com support.ru@jabra.com support.no@jabra.com support.it@jabra.com Informacje: info@jabra.com 3.
english Konserwacja zestawu słuchawkowego - Zestaw Jabra BT2080 powinien być przechowywany z wyłączonym zasilaniem i odpowiednio zabezpieczony. - Unikaj przechowywania w ekstremalnych temperaturach (powyżej 45°C – dotyczy to również bezpośredniego wystawiania na działanie promieni słonecznych, lub poniżej -10°C). Może to skrócić trwałość akumulatora i mieć niekorzystny wpływ na działanie. Wysokie temperatury mogą również obniżyć jakość pracy urządzenia.
english - Jeśli konieczne jest zwiększenie głośności, zwiększają ją powoli. - W przypadku uczucia dyskomfortu lub dzwonienia w uszach, natychmiast przerwij korzystanie z zestawu słuchawkowego i skonsultuj się z lekarzem. Dalsze używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności może spowodować przystosowanie się uszu do poziomu głośności, co może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu bez dostrzegalnego poczucia dyskomfortu.
english Pamiętaj: Zawsze prowadź bezpiecznie, nie rozpraszaj się i przestrzegaj lokalnych przepisów drogowych! Użytkowanie zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego, motocykla, łodzi lub roweru może być niebezpieczne i jest zabronione w niektórych jurysdykcjach, podobnie jak użytkowanie zestawu zakrywającego oboje uszu. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami. Należy zachować ostrożność, jeśli podczas używania zestawu słuchawkowego wykonywana jest czynność wymagająca pełnej uwagi.
english Akumulator — ostrzeżenie! - „Uwaga” — akumulator zastosowany w niniejszym urządzeniu może spowodować poparzenia od ognia lub chemiczne w przypadku nieprawidłowego użytkowania. - Nie należy podejmować prób otwarcia produktu i wymiany akumulatora. Jest on wbudowany i nie ma możliwości jego wymiany. - Zastosowanie innych typów akumulatorów grozi pożarem lub wybuchem oraz powoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja Ograniczona roczna (1) gwarancja Firma GN Netcom A/S (“GN”) gwarantuje, że niniejszy produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania (z zastrzeżeniem poniższych postanowień) przez okres 1 (słownie: jednego) roku od daty zakupu („okres gwarancyjny”). W okresie gwarancyjnym GN naprawi lub wymieni (według uznania GN) produkt lub jego wadliwe części („usługa gwarancyjna”).
Jabra bt2080 english środowiska naturalnego, produkt może zawierać części naprawione, zawierające elementy używane, z których część mogła zostać poddana ponownej obróbce. Używane elementy produktu spełniają wysokie standardy jakości firmy GN i są zgodne z parametrami i normami niezawodności. Kupujący przyjmuje do wiadomości, że wymienione części lub elementy stają się własnością firmy GN.
english NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM NAPRAWCZYM PRZYSŁUGUJĄCYM KONSUMENTOWI. FIRMA GN NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA DOWOLNEJ WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRODUKTU.
english Słownik 1. Bluetooth jest technologią radiowego łączenia urządzeń, takich jak telefony komórkowe i zestawy słuchawkowe, na krótkich odległościach (ok. 10 metrów), bez potrzeby używania przewodów ani kabli. Więcej informacji można uzyskać na stronie www.bluetooth.com. 2. Profile Bluetooth są różnymi sposobami komunikacji urządzeń wykorzystujących tę technologię z innymi urządzeniami.
Περιεχόμενα ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΣΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Αγγλικά ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ JABRA BT2080 Αγγλικά ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ακουστικού Jabra BT2080 Bluetooth®. Ελπίζουμε να το απολαύσετε! Αυτές οι οδηγίες χρήσης θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού σας και να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητές του. Α. Πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων Β. Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Γ. StatusDisplayTM με ένδειξη μπαταρίας και ένδειξη σύνδεσης Bluetooth Δ. Υποδοχή φόρτισης Ε. Αύξηση/μείωση έντασης ήχου Στ.
Αγγλικά ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΣΑΣ Το Jabra BT2080, σας επιτρέπει να κάνετε όλα τα παρακάτω: - Απάντηση κλήσεων - Τερματισμό κλήσεων - Εμφάνιση κατάστασης μπαταρίας - Εμφάνιση κατάστασης σύνδεσης Bluetooth - Απόρριψη κλήσεων* - Φωνητική κλήση* - Επανάκληση τελευταίου αριθμού* - Σίγαση - Μεταφορά κλήσεων - Ρύθμιση έντασης ήχου Τεχνικά χαρακτηριστικά - Χρόνος ομιλίας 6 ώρες - Χρόνος αναμονής 8 ημέρες - Προδιαγραφές Bluetooth έκδοση 2.
Διάρκεια πίεσης Πιέστε ελαφρά Πιέστε σύντομα Πιέστε Περίπου: 1 δευτερόλεπτο Πιέστε παρατεταμένα Περίπου: 5 δευτερόλεπτα Αγγλικά Οδηγία ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ακουστικό θα πρέπει να το φορτίσετε πλήρως για δύο ώρες. Χρησιμοποιήστε το τροφοδοτικό εναλλασσόμενου ρεύματος για να το φορτίσετε από μια πρίζα ρεύματος. Όταν η ένδειξη μπαταρίας είναι σταθερά κόκκινη, το ακουστικό φορτίζεται.
2 Ρυθμίστε το τηλέφωνο Bluetooth ώστε να «εντοπίσει» το Jabra BT2080 - Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Βεβαιωθείτε πρώτα ότι είναι ενεργοποιημένο το Bluetooth στο κινητό σας τηλέφωνο. Στη συνέχεια ρυθμίστε το τηλέφωνο ώστε να εντοπίζει νέες συσκευές. Αυτό περιλαμβάνει συνήθως τη μετάβαση στο μενού «εγκατάσταση», «σύνδεση» ή «Bluetooth» του τηλεφώνου σας και την επιλογή «εντοπισμού» ή «προσθήκης» μιας συσκευής Bluetooth.
Αγγλικά ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Η σύζευξη χρειάζεται μόνον την πρώτη φορά που χρησιμοποιούνται από κοινού ένα ακουστικό και ένα τηλέφωνο. Όταν το ακουστικό και το τηλέφωνο συζευχθούν μία φορά, θα συνδέονται αυτόματα όταν είναι ενεργοποιημένο το ακουστικό και το Bluetooth στο τηλέφωνο. Το ακουστικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν είναι «συνδεδεμένο» με το τηλέφωνο. Εάν οι συσκευές έχουν συζευχθεί, αλλά δεν συνδέονται αμέσως, πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/ τερματισμού κλήσεων.
Ενεργοποίηση φωνητικής κλήσης* - Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Για καλύτερα αποτελέσματα, εγγράψτε την ετικέτα φωνητικής κλήσης μέσω του ακουστικού. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρησιμοποίηση αυτής της λειτουργίας. Αγγλικά τηλεφώνου) αυτόματα στο ακουστικό.
Ένδειξη Bluetooth Δείχνει εάν το ακουστικό είναι συνδεδεμένο με το τηλέφωνό σας - Εάν η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά αυτό σημαίνει ότι το ακουστικό είναι συνδεδεμένο με το τηλέφωνο - Εάν η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει, το ακουστικό είναι σε «λειτουργία σύζευξης» και έτοιμο να συνδεθεί με ένα νέο τηλέφωνο Ένδειξη μπαταρίας Δείχνει τη στάθμη της μπαταρίας και εάν είναι ενεργοποιημένο το ακουστικό - Μια πράσινη φωτεινή ένδειξη δείχνει ότι απομένουν περισσότερα από 10 λεπτά χρόνου ομιλίας στο ακουστικό -
Αγγλικά Δεν μπορώ να ακούσω τίποτα στο ακουστικό - Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό. - Εξασφαλίστε ότι το ακουστικό έχει συζευχθεί με τη συσκευή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. - Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας έχει συνδεθεί με το ακουστικό, πιέζοντας ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Δείτε το Jabra StatusDisplay™. Αντιμετωπίζω προβλήματα σύζευξης - Μπορεί να έχετε διαγράψει τη σύνδεση σύζευξης του ακουστικού στο κινητό τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες σύζευξης.
www.jabra.com (για τις τελευταίες πληροφορίες υποστήριξης και τα online εγχειρίδια χρήσης) 2. E-mail: Αγγλικά Γαλλικά Γερμανικά Ισπανικά Ιταλικά Ολλανδικά Πολωνικά Ρώσικα Σκανδιναβικά support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.de@jabra.com support.es@jabra.com support.it@jabra.com support.nl@jabra.com support.pl@jabra.com support.ru@jabra.com support.no@jabra.com Πληροφορίες: info@jabra.com 3.
Αγγλικά ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΣΑΣ - Τα Jabra BT2080 πρέπει πάντα να φυλάσσονται απενεργοποιημένα και με την κατάλληλη προστασία. - Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίες θερμοκρασίες (άνω των 45°C σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, και κάτω των 10°C). Αυτό μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεάσει τη λειτουργία της συσκευής. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί επίσης να μειώσουν την απόδοση. - Αποφύγετε την έκθεση των Jabra BT2080 σε βροχή ή άλλα υγρά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! - Η χρήση των ακουστικών θα επηρεάσει αρνητικά την ικανότητά σας να ακούτε άλλους ήχους. Απαιτείται μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. - Εάν έχετε βηματοδότη ή άλλες ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές, θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον ιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Αγγλικά τα δύο αυτιά δεν επιτρέπεται σε συγκεκριμένες νομοθεσίες. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Επίσης, μην κάνετε σημειώσεις ή διαβάζετε έγγραφα. - Η μπαταρία σας τροφοδοτείται με μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Αγγλικά - Μην προσπαθείτε να ανοίξετε το προϊόν ή να αντικαταστήσετε τη μπαταρία. Είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να αντικατασταθεί. - Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να είναι αποτελέσει κίνδυνο φωτιάς ή έκρηξης και παύει την ισχύ της εγγύησης. - Φορτίζετε τη μπαταρία σας μόνο με τους εγκεκριμένους φορτιστές που παρέχονται και που προορίζονται για τη συσκευή αυτή. - Να απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε, όταν είναι δυνατόν.
Jabra bt2080 Αγγλικά Εγγύηση Περιορισμένη εγγύηση ενός (1) έτους Η GN Netcom A/S (“GN”) εγγυάται ότι αυτό το προϊόν δεν έχει ελαττώματα υλικού και κατασκευής (σύμφωνα με τους όρους που παρατίθενται κατωτέρω) για μία περίοδο ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς («Περίοδος εγγύησης»). Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η GN θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (υπόκειται στη διακριτική ευχέρεια της GN) το προϊόν ή τυχόν ελαττωματικά μέρη («Υπηρεσία εγγύησης»).
Jabra bt2080 Αγγλικά επιστροφής. Στο πλαίσιο των προσπαθειών των GN για μείωση των περιβαλλοντικών ρύπων, αντιλαμβάνεστε ότι το προϊόν ενδεχομένως να αποτελείται από επιδιορθωμένο εξοπλισμό που περιέχει μεταχειρισμένα μέρη, ορισμένα από τα οποία έχουν επανεπεξεργαστεί. Όλα τα χρησιμοποιημένα εξαρτήματα ανταποκρίνονται στα πολύ υψηλά πρότυπα ποιότητας της GN και υπόκεινται στις προδιαγραφές απόδοσης του προϊόντος και αξιοπιστίας της GN.
Αγγλικά οι οποίες προκαλούνται από τη χρήση προϊόντων, εξαρτημάτων, ή άλλου περιφερειακού εξοπλισμού που δεν φέρουν το εμπορικό σήμα της GN ή δεν είναι πιστοποιημένα από αυτήν. ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΠΩΣ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΝΟΜΙΚΗ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ. Η GN ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΝΟΜΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΑΙΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ‘Η ΖΗΜΙΕΣ ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΤΡΙΤΟΥ ΓΙΑ ΑΘΕΤΗΣΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΡΗΤΗΣ Η ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ.
Αγγλικά ΓΛΩΣΣΑΡΙ 1. Bluetooth είναι μια ραδιοτεχνολογία που συνδέει συσκευές, όπως κινητά τηλέφωνα και ακουστικά, χωρίς καλώδια, εντός μικρής απόστασης (περίπου 10 μ). Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.bluetooth.com. 2. Τα προφίλ Bluetooth είναι οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους επικοινωνούν οι συσκευές Bluetooth με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο.
İçindekiler KULAKLIĞINIZ NELER YAPABİLİR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BAŞLANGIÇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english TEŞEKKÜR EDERİZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 JABRA BT2080 HAKKINDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JABRA BT2080 HAKKINDA english TEŞEKKÜR EDERİZ Jabra BT2080 Bluetooth® kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüzü beğeneceğinizi umut ediyoruz! Kullanım kılavuzu, kulaklığı kullanmaya başlamanızı ve ondan en iyi şekilde yararlanmanızı sağlayacaktır. A. Cevaplama/bitirme düğmesi B. Açma/kapatma düğmesi C. StatusDisplayTM Pil ve Bluetooth bağlantı göstergeleri ile donatılmıştır D. Şarj yuvası E. Ses açma/kısma düğmesi F.
english KULAKLIĞINIZ NELER YAPABİLİR Jabra BT2080 aşağıdakileri yapabilmenizi sağlar: - Aramaları cevaplama - Aramaları bitirme - Pil durumunu görme - Bluetooth bağlantı durumunu görme - Aramaları reddetme* - Sesli arama* - Son numarayı tekrar arama* - Sessize alma - Aramaları aktarma - Ses seviyesini ayarlama Teknik Özellikler - 6 saat konuşma süresi - 8 gün bekleme süresi - Bluetooth teknik şartname sürüm 2.1 EDR ve eSCO ile uyumludur - 8 gram ağırlık - Maksimum 10 metre (yaklaşık 33 ft.
Basma süresi Dokunun Kısaca basın Basın Yaklaşık: 1 saniye Basın ve basılı tutun Yaklaşık: 5 saniye english Talimatlar KULAKLIĞIN ŞARJ EDİLMESİ Kullanmaya başlamadan önce kulaklığınızın iki saat boyunca tam olarak şarj olduğundan emin olun. Prizden şarj etmek için AC güç kaynağı kullanın. Pil göstergesinin sürekli kırmızı yanması kulaklığın şarj olduğunu gösterir. Kulaklık tamamen şarj olduğunda pil göstergesi beş dakika boyunca sürekli yeşil yandıktan sonra söner.
english 2 Bluetooth özellikli telefonunuzu Jabra BT2080'i 'arayacak' şekilde ayarlayın - Telefonunuzun talimatlar kılavuzuna bakınız. Önce cep telefonunuzda Bluetooth özelliğinin açık olup olmadığını kontrol edin. Sonra telefonunuzu yeni cihazları arayacak şekilde ayarlayın. Bu işlemler genellikle telefonunuzda 'setup' (ayarlar), 'connect' (bağlan) ya da 'Bluetooth' menüsüne girmeniz ve Bluetooth cihazı aramayı (discover) ya da eklemeyi (add) seçmeniz şeklindedir.
NASIL YAPILIR Bir aramayı cevaplama - Bir aramayı cevaplamak için kulaklığın cevaplama/bitirme düğmesine 1 sn'den kısa bir süre dokunun. english İSTEDİĞİNİZ GİBİ TAKIN Jabra BT2080 kulak kancasıyla veya kancasız şekilde takılabilir. Kancasız takmak için kancayı çıkarmanız yeterli; kancalı takmak içinse kancayı sol ya da sağ kulağınıza takın. Tercih size kalmış. Bir aramayı bitirme - Etkin bir aramayı bitirmek için cevaplama/bitirme düğmesine dokunun.
Bekleyen arama ve arama bekletme* - Bu özellik bir görüşme sırasında aramayı beklemeye almanızı ve bekleyen bir aramayı cevaplamanızı sağlar. - Etkin bir aramayı beklemeye alıp bekleyen aramayı cevaplamak için cevaplama/bitirme düğmesine bir kez basın. - İki arama arasında geçiş yapmak için cevaplama/bitirme düğmesine basın. - Etkin bir görüşmeyi bitirmek için cevaplama/bitirme düğmesine dokunun. english Sessize alma/Sesi açma - Sessize almak için ses açma ve kısma düğmesine aynı anda basın.
english SORUN GİDERME & SIKÇA SORULAN SORULAR Cızırtılı sesler duyuyorum - Bluetooth bir kablosuz iletişim teknolojisidir. Başka bir ifadeyle kulaklık ve bağlı olduğu cihaz arasındaki nesnelere karşı duyarlıdır. Aralarında büyük bir nesne (duvar vs.) olmama koşuluyla kulaklık ile bağlı olduğu cihaz arasında 10 metre (33 fit) mesafede çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kulaklığımdan ses gelmiyor - Kulaklığın sesini açın. - Kulaklığın kullanmak istediğiniz cihazla eşleştiğinden emin olun.
www.jabra.com (en son destek bilgileri ve online Kullanım Kılavuzları için) 2. E-posta: Almanca support.de@jabra.com Fransızca support.fr@jabra.com Hollandaca support.nl@jabra.com İngilizce support.uk@jabra.com İskandinavca support.no@jabra.com İspanyolca support.es@jabra.com İtalyanca support.it@jabra.com Lehçe support.pl@jabra.com Rusça support.ru@jabra.com Bilgi: info@jabra.com 3.
english Kulaklığınızın bakımı - Jabra BT2080’u her zaman kapalı ve korunur halde saklayın. - Aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda saklamayın (45°C/113°F’tan fazla –doğrudan güneş ışığı dahil–, ya da -10°C/14’F°’tan az). Yoksa cihazın pil ömrü kısalır ve çalışması etkilenebilir. Yüksek sıcaklıklar performansı da düşürebilir. - Jabra BT2080’u yağmura, ya da diğer sıvılara maruz bırakmayın. UYARI! ÇOK YÜKSEK SES SEVİYESİ, KALICI İŞİTME KAYBINA NEDEN OLABİLİR. MÜMKÜN OLDUĞUNCA DÜŞÜK SES SEVİYESİ KULLANIN.
english GÜVENLİK BİLGİLERİ! - Kulaklık kullanılması, diğer sesleri duymanızı engelleyebilir. Tam dikkat gerektiren bir etkinlik sırasında kulaklıkları kullanırken dikkatli olun. - Kalp pili ya da diğer elektrikli tıbbi aletler kullanıyorsanız, bu cihazı kullanmadan önce doktorunuzla görüşmeniz gerekmektedir. - Bu paket, çocuklar için tehlikeli olabilecek küçük parçalar içermektedir ve çocuklardan uzak tutulmalıdır.
english - Pil yüzlerce kez şarj edilebilir ve boşalabilir ancak sonuçta yıpranacaktır. Pili, yalnızca bu cihaz için tasarlanmış, ürünle birlikte verilen onaylı şarj cihazları ile şarj edin. - Kullanılmadığında şarj cihazını prizden ve cihazdan ayırın. Aşrı şarj etme pilin ömrünü kısaltabileceğinden tam şarjlı pili şarj cihazına bağlı bırakmayın. - Tam şarjlı bir pil, kullanılmadan kaldığında, zamanla şarjı azalacaktır.
Şarj cihazı uyarısı! - Herhangi bir donanımın elektrik kablosunun bağlantısını keserken kabloyu değil ve fişi tutup çekin, asla bozuk bir şarj cihazı kullanmayın. - Tehlikeli elektrik çarpma riski ile karşı karşıya kalabileceğinizden asla şarj cihazını sökmeye çalışmayın. Şarj cihazının yanlış biçimde birleştirilmesi, daha sonraki kullanımlarda elektrik çarpmalarına ya da yangına neden olabilir.
Jabra bt2080 english ürün, ve (b) satıcının adını ve adresini, satın alınma tarihini ve ürün türünü açıkça belirten, ürünün Garanti Süresi içinde olduğunu kanıtlayan satın alma belgesi. Lütfen ayrıca (c) ürünün hangi adrese geri gönderileceğini, (d) gündüz ulaşılabilecek telefon numarası ve (e) iade nedenini de ekleyin. GN’nın çevresel atıkların azaltılması çabalarının bir parçası olarak üründe, bazıları yenilenerek değiştirilen kullanılmış parçalardan oluşan bileşenler bulunabilir.
english BU GARANTİ ALTINDA YAPILAN ONARIM YA DA PARÇA DEĞİŞİMLERİ, TÜKETİCİNİN BAŞVURABİLECEĞİ TEK YOLDUR. GN, BU ÜRÜNÜN HİÇBİR AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİSİNİN ÇİĞNENMESİNDEN MEYDANA GELEBİLECEK TESADÜFİ YA DA SONUÇTA ORTAYA ÇIKABİLECEK HASARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. YASALAR TARAFINDAN YASAKLANAN KAPSAM DIŞINDA BU GARANTİ ÖZELDİR VE SATILABİLİRLİK VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KOŞULUYLA HER TÜRLÜ AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİNİN YERİNİ ALMAKTADIR.
english Sözlük 1. Bluetooth, cep telefonu ve kulaklık gibi cihazları, kısa mesafelerde (yaklaşık 10 metre) kablosuz ya da telsiz olarak birbirine bağlayan bir kablosuz iletişim teknolojisidir. www.bluetooth.com adresinden daha fazla bilgi alabilirsiniz. 2. Bluetooth profilleri, Bluetooth cihazlarının başka cihazlarla iletişim kurarken kullandıkları farklı yöntemlerdir. Bluetooth telefonları; kulaklık profilini, eller serbest (hands free) profilini, ya da her iki profili birden desteklerler.
Tartalomjegyzék A JABRA BT2080 LEÍRÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ELSŐ LÉPÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS . . . . . . . . . . .
A JABRA BT2080 LEÍRÁSA english KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy a Jabra BT2080 Bluetooth® headsetet választotta! Reméljük, örömét leli majd benne! Ez a használati útmutató segítséget nyújt az első lépésekben, így a legtöbbet hozhatja ki majd headsetjéből. A. Hívásfogadás/-befejezés gomb B. Be-/kikapcsolás gomb C. StatusDisplayTM kijelző Akkujelzővel és Bluetooth kapcsolatjelzővel D. Töltőfoglalat E. Hangerő fel/le F.
english A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI A Jabra BT2080 eszközzel a következőket teheti: - Hívások fogadása - Hívások befejezése - Az akkumulátor állapotának ellenőrzése - A Bluetooth-kapcsolat állapotának ellenőrzése - Hívások elutasítása* - Hangtárcsázás* - Előző szám újratárcsázása* - Elnémítás - Hívásátadás - Hangerő-szabályozás Műszaki adatok - Hat (6) óra beszélgetési idő - Nyolc (8) nap készenléti idő - A Bluetooth specifikáció 2.
Megnyomás időtartama Érintés Rövid megnyomás Megnyomás Kb. 1 másodperc Megnyomás és lenyomva tartás Kb. 5 másodperc english Utasítás A HEADSET FELTÖLTÉSE A headsetet a használatba vétel előtt két órán keresztül, teljesen fel kell tölteni. Használja a hálózati (AC) tápegységet az akkumulátor konnektorról történő töltéséhez. Az akkujelző folyamatos, vörös fénnyel jelzi, hogy a headset töltés alatt áll.
english 2 A Bluetooth-funkciós telefonján „keresse meg” a Jabra BT2080 készüléket. - Kövesse a telefon használati utasítását. Először ellenőrizze, hogy mobiltelefon-készülékén bekapcsolta-e a Bluetoothfunkciót. Ezt követően állítsa be a telefont, hogy eszközöket keressen. Ez általában a telefon „setup” (beállítás), „connect” (csatlakozás) vagy „Bluetooth” menüjébe történő belépéssel és a Bluetooth-eszköz „discover” (keresés) vagy „add” (hozzáadás) lehetőségének kijelölésével jár.
TETSZÉS SZERINTI VISELET english A headset használható, ha „csatlakozik” a telefonhoz. Ha az eszközök párosítva vannak, de nem csatlakoznak azonnal, érintse meg a hívásfogadás/-befejezés gombot. Amikor a headset csatlakozik, a StatusDisplay™ kijelző Bluetooth kapcsolatjelző ikonja 3 másodpercen át folyamatosan világít. A Jabra BT2080 bármelyik fülén viselhető, akasztóval vagy anélkül.
Hang és hangerő beállítása* - Érintse meg a hangerő fel vagy le gombot a beállításához. Némítás/némítás vége - A némításhoz nyomja meg egyidejűleg a hangerő fel és le gombot. A lenémított hívás közben hangjelzés hallható. - A némítás megszüntetéséhez érintse meg a valamelyik hangerő-szabályozó gombot. english Előző szám újratárcsázása* - Duplán érintse meg a hívásfogadás/-befejezés gombot, amikor a headset kapcsolódik a telefonhoz.
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GYIK Recsegő hang hallható - A Bluetooth rádiós technológia, ami azt jelenti, hogy érzékeny a headset és a csatlakoztatott eszköz közötti tárgyak jelenlétére. Úgy tervezték, hogy a headset és a használandó csatlakoztatott eszköz közötti távolság nem haladhatja meg a 10 métert (33 lábat), és nem lehet nagyobb tárgy (pl. falak stb.) közöttük. english Az energiatakarékosság érdekében a Jabra StatusDisplay™ kijelző automatikusan kikapcsol 3 másodperc után.
Nem tudom használni a hívás elutasítása, hívás tartása, újratárcsázás vagy hangtárcsázás funkciókat E funkciók elérhetősége telefonja hands-free profil támogatásától függ. Annak ellenére, hogy a hands-free profilt esetleg támogatja a készüléke, a hívás elutasítása, a hívástartás és a hangtárcsázás opcionális szolgáltatások, amelyeket nem minden eszköz támogat. A részleteket lásd az eszköz kézikönyvében.
0800 900325 0800 0223039 0801 800 550 00800 722 52272 0800 1826756 800 61272 800 786532 +7 495 660 71 51 00800 722 52272 900 984572 00800 722 52272 020792522 00800 722 52272 english Franciaország Hollandia Lengyelország Luxemburg Németország Norvégia Olaszország Oroszország Portugália Spanyolország Svájc Svédország Nemzetközi A fejhallgató gondozása - A Jabra BT2080 készüléket mindig kikapcsolva és védett helyen tárolja.
1. A termék használatba vétele előtt kövesse az alábbi lépéseket: - Mielőtt felvenné a headsetet, állítsa a hangerő-szabályozót a legalacsonyabb szintre, - Vegye fel a headsetet, majd - Lassan állítsa a hangerő-szabályozót a megfelelő szintre. english A halláskárosodás kockázatát csökkentheti az alábbi biztonsági óvintézkedések betartásával: 2.
Emlékeztetőül: mindig biztonságosan vezessen, ne hagyja, hogy elvonják a figyelmét és tartsa be a helyi törvényeket! A headset használata gépkocsi, motorkerékpár, vízi jármű vagy kerékpár használata közben veszélyes lehet és egyes joghatóságokban tiltott is, ugyanúgy, mint egyes joghatóságokban a headset használata mindkét fül lefedése mellett vezetés közben nem engedélyezett. Ellenőrizze a helyi törvényeket.
Akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés! - „Vigyázat!” – A készülékben lévő akkumulátor nem megfelelő használat esetén tűzveszélyt vagy vegyi marást okozhat. - Ne kísérelje meg felnyitni a termék burkolatát vagy kicserélni az akkumulátort. Beépített, ezért nem cserélhető. - Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat amellett, hogy megszűnik a jótállás. - Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelt és jóváhagyott töltő használatával töltse fel.
Jabra bt2080 english GARANCIA Korlátozott egy (1) éves garancia A GN Netcom A/S (a továbbiakban: „GN”) garantálja, hogy a Termék mentes az anyag- és gyártási hibáktól (az alábbiakban kikötött feltételek esetén) a vásárlás időpontjától számított egyéves (1) időtartam alatt („Jótállási időszak”). A jótállási időszak alatt a GN megjavítja vagy kicseréli (a GN döntése szerint) a Terméket vagy annak bármely hibás részét („Garanciális szolgáltatás”).
Jabra bt2080 english illetve részben felújított alkatrészeket tartalmaznak. A használt részegységek kivétel nélkül megfelelnek a GN magas minőségi szabványainak, továbbá eleget tesznek a GN termékteljesítményre és megbízhatóságra vonatkozó specifikációinak. Ön tudomásul veszi, hogy a kicserélt alkatrészek vagy részegységek a GN tulajdonába kerülnek.
english A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ELVÉGZETT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT. A GN NEM FELEL E TERMÉKRE VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA MEGSÉRTÉSÉBŐL EREDŐ SEMMILYEN ESETLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT.
english SzóSZEDET 1. A Bluetooth olyan rádiótechnológia, amelynek segítségével különböző készülékek (pl. mobiltelefonok és fejhallgatók) vezeték vagy huzal nélkül rövid távolságon (kb. 9 m) belül összekapcsolhatók egymással. További információk: www.bluetooth.com. 2. A Bluetooth-profilok különböző módszerek, amelyek révén a Bluetooth-készülékek kommunikálnak más berendezésekkel. A Bluetooth-telefonok a fejhallgató profilt, a kihangosító profilt vagy mindkettőt támogatják.
Cuprins DESPRE DISPOZITIVUL JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CE POATE FACE CASCA DUMNEAVOASTRĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PORNIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english VĂ MULŢUMIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESPRE DISPOZITIVUL JABRA BT2080 A. Butonul de răspuns/încheiere apel english VĂ MULŢUMIM Vă mulţumim că aţi achiziţionat casca cu Bluetooth® Jabra BT2080. Sperăm să vă bucuraţi de aceasta! Prezentul manual de utilizare vă va ajuta să profitaţi din plin de casca dumneavoastră. B. Butonul de pornire/oprire C. StatusDisplayTM cu indicator de baterie şi indicator de conexiune Bluetooth D. Conectorul pentru încărcător E. Butonul pentru creşterea/reducerea volumului F.
english CE POATE FACE CASCA DUMNEAVOASTRĂ Dispozitivul Jabra BT2080 vă permite să efectuaţi toate operaţiunile următoare: - să răspundeţi la apeluri - să încheiaţi apelurile - să vizualizaţi starea bateriei - să consultaţi starea conexiunii Bluetooth - să respingeţi apelurile* - să efectuaţi apeluri vocale* - să reapelaţi ultimul număr* - să opriţi sunetul - să redirecţionaţi apelurile - să reglaţi volumul Specificaţii - Timp de vorbire 6 ore - Timp de aşteptare 8 zile - Specificaţie Bluetooth versiunea
Durata apăsării Apăsaţi Apăsaţi uşor Apăsaţi Apoximativ: 1 secundă Apăsaţi şi menţineţi apăsat Apoximativ: 5 secunde english Indicaţie CUM SĂ ÎNCĂRCAŢI CASCA Asiguraţi-vă că aţi încărcat complet casca, timp de două ore, înainte de a începe să o utilizaţi. Utilizaţi o sursă de alimentare de curent alternativ pentru a încărca casca de la o priză. Când indicatorul luminos al bateriei este roşu deschis, casca se încarcă.
CONNECTIVITY DEVICES FOUND MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT Jabra BT2080 Jabra BT2080 Passkey: **** SELECT OK english 2 Setaţi telefonul având funcţia Bluetooth activată să "identifice" dispozitivul Jabra BT2080 - Urmaţi instrucţiunile de pe telefonul dumneavoastră. În primul rând, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată pe telefonul dumneavoastră mobil. Apoi, setaţi telefonul să caute dispozitivele disponibile.
PURTAŢI CASCA AŞA CUM DORIŢI Casca Jabra BT2080 poate fi purtată pe oricare ureche, cu sau fără suportul pentru ureche. Îndepărtaţi suportul pentru ureche dacă preferaţi această posibilitate de purtare sau ataşaţi suportul pe urechea stângă sau dreaptă, după preferinţă. english este "conectată" la telefon. Dacă dispozitivele sunt cuplate, însă nu se conectează imediat, apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel.
Reglaţi sunetul şi volumul* - Apăsaţi tasta de creştere sau reducere a volumului pentru a regla volumul. Porniţi/opriţi sunetul - Pentru a opri sunetul, apăsaţi simultan tastele de creştere şi de reducere a volumului. În timpul unui apel fără sunet, se aude un semnal sonor de avertizare. - Pentru a porni din nou sunetul, apăsaţi oricare dintre butoanele de volum.
DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE Aud pocnituri - Bluetooth este o tehnologie radio, adică este sensibilă la obiectele aflate între cască şi dispozitivul conectat. Acesta a fost creat pentru a fi utilizat cu casca şi dispozitivul conectat la o distanţă de 33 picioare (10 metri), iar în calea acestora să nu se afle obiecte mari (pereţi etc). english Pentru a economisi bateria, Jabra StatusDisplay™ este oprit după 3 secunde.
english Nu pot să utilizez funcţia de respingere a apelurilor, de apel în aşteptare, de reapelare sau de efectuare a apelurilor vocale Aceste funcţii depind de capacitatea telefonului dumneavoastră de a suporta profilul hands-free. Chiar dacă este utilizat profilul hands-free, respingerea apelurilor, apelul în aşteptare şi apelarea vocală sunt funcţii opţionale care nu sunt suportate de toate dispozitivele.
0801 800 550 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 900 984572 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 english Polonia Portugalia Rusia Spania Suedia Suomi Internaţional Cum să vă protejaţi căştile - Opriţi întotdeauna dispozitivul Jabra BT2080 când îl depozitaţi şi asiguraţi-vă că acesta este protejat - Evitaţi depozitarea la temperaturi extreme (peste 45°C/113°F – inclusiv expunerea directă la razele soarelui – sau sub -10°C/14°F).
english 2. În timpul utilizării acestui produs - Menţineţi volumul la cel mai mic nivel posibil şi evitaţi să utilizaţi căştile în medii zgomotoase, în care aţi putea fi nevoiţi să creşteţi volumul; - Dacă trebuie să creşteţi volumul, reglaţi uşor butonul de reglare a volumului; - Dacă resimţiţi disconfort sau dacă auziţi anumite zgomote în urechi, încetaţi imediat să utilizaţi căştile şi consultaţi un medic.
english Este periculos să utilizaţi căştile în timp ce conduceţi un autovehicul, o motocicletă, o ambarcaţiune sau o bicicletă, în anumite jurisdicţii este chiar ilegală această operaţiune, la fel cum utilizarea căştilor cu ambele urechi acoperite în timpul condusului nu este permisă în anumite jurisdicţii. Verificaţi legislaţia locală. Utilizaţi cu grijă căştile atunci când efectuaţi orice activitate care necesită întreaga dumneavoastră atenţie.
english - Utilizarea unui alt tip de baterii poate prezenta un risc de incendiu sau explozie, iar garanţia va fi anulată. - Reîncărcaţi bateria folosind numai încărcătoarele furnizate, aprobate pentru acest dispozitiv. - Distrugeţi bateriile în conformitate cu regulamentele locale. În măsura în care este posibil, vă rugăm să le reciclaţi. Nu le aruncaţi ca deşeuri menajere. - A nu se lăsa niciodată la îndemâna copiilor.
Jabra bt2080 english Solicitări în perioada de garanţie Pentru a beneficia de Service-ul de garanţie, vă rugăm să contactaţi furnizorul GN de la care aţi achiziţionat acest produs sau, pentru informaţii suplimentare despre serviciul de asistenţă clienţi, să vizitaţi site-ul www.jabra.com. Va trebui să returnaţi acest produs furnizorului sau să îl expediaţi furnizorului sau companiei GN (dacă aşa este indicat pe site-ul www.jabra.
english au fost modificate sau îndepărtate de pe produs. Prezenta garanţie nu acoperă defecţiunile sau daunele provocate de: (a) depozitarea incorectă, utilizarea greşită sau abuzivă, accidente sau neglijenţe, de exemplu daune fizice (fisuri, zgârieturi etc.
english Bluetooth Marca şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc, iar utilizarea acestor mărci de către GN Netcom A/S se efectuează sub licenţă. Celelalte mărci înregistrate şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor acestora. Distrugeţi produsul în conformitate cu standardele şi regulamentele locale. www.jabra.com/weee.
احملتويات اإلنجليزية شكرا ً لك 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حول 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JABRA BT2080 ما الذي تستطيع سماعة الرأس الخاصة بك القيام به3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . الشروع في االستخدام3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
شكرا ً لك اإلنجليزية نشكرك على شراء سماعة الرأس ® Jabra BT2080 Bluetoothونرجو أن تتمتع بها! سيساعدك دليل اإلرشادات هذا على الشروع في االستخدام والتحضر للحصول على أفضل استفادة من سماعة الرأس اخلاصة بك. حول JABRA BT2080 أ .زر الرد/اإلنهاء ب .زر التشغيل/إيقاف التشغيل جStatusDisplayTM . مع مؤشر للبطارية ومؤشر التصال البلوتوث د .مقبس الشحن هـ .رفع/خفض مستوى الصوت و .
ما الذي تستطيع سماعة الرأس اخلاصة بك القيام به اإلنجليزية تسمح لك سماعة Jabra BT2080القيام مبا يلي: الرد على املكاملات إنهاء املكاملات رؤية حالة البطارية رؤية حالة اتصال البلوتوث رفض املكاملات* الطلب الصوتي* إعادة طلب أخر رقم* كتم الصوت حتويل املكاملات ضبط مستوى الصوتاملواصفات وقت حتدث يصل إلى 6ساعات وقت استعداد يصل إلى 8أيام مواصفات البلوتوث إصدار 2.
اإلنجليزية اإلرشادات مدة الضغط اللمس الضغط ملدة قصيرة الضغط حوالي ثانية واحدة الضغط باستمرار حوالي 5ثواني شحن سماعة الرأس اخلاصة بك تأكد من اكتمال شحن سماعة الرأس اخلاصة بك ملدة ساعتني كاملتني قبل بدء استخدامها .استخدم مصدر طاقة تيار متردد للشحن من مقبس الطاقة .عندما يتحول لون ضوء مؤشر البطارية إلى لون أحمر ثابت ،تكون سماعة الرأس اخلاصة بك قيد الشحن.
اإلنجليزية 3سيجد هاتفك سماعة Jabra BT2080 سيجد هاتفك سماعة الرأس حتت اسم “ .”Jabra BT2080سيطالبك هاتفكبتأكيد رغبتك في املزاوجة مع سماعة الرأس .قم بقبول األمر عن طريق الضغط على "نعم" أو "موافق" على الهاتف .قد تتم مطالبتك بتأكيد األمر عن طريق إدخال كلمة مرور أو رقم .PINثم استخدم 4( 0000أصفار) .سيقوم هاتفك بتأكيد إكمال املزاوجة ،ويتحول ضوء مؤشر حالة البلوتوث املوجود على شاشة ™ StatusDisplayمن الوميض إلى الضوء الثابت. HANDSFREE Jabra BT2080 added.
كيف تقوم بـ اإلنجليزية الرد على مكاملة املس (أقل من ثانية) زر الرد/اإلنهاء املوجود في سماعة الرأس اخلاصة بك للرد على مكاملة.إنهاء مكاملة املس الزر الرد/اإلنهاء إلنهاء مكاملة نشطة.رفض مكاملة* اضغط على (حوالي ثانية) الزر الرد/اإلنهاء عندما يصدر صوت رنني الهاتف لرفضمكاملة واردة .وسيتم حتويل الشخص الذي اتصل بك إما إلى البريد الصوتي أو سيسمع إشارة تفيد بأن اخلط مشغول ،وذلك اعتمادا ً على اإلعدادات اخلاصة بهاتفك.
كيف تعمل شاشة ™STATUSDISPLAY اإلنجليزية مؤشر البلوتوث يشير إلى ما إذا كانت سماعة الرأس اخلاصة بك متصلة بهاتفك الضوء الثابت يشير إلى أن سماعة الرأس متصلة بهاتفك يشير الوميض إلى أن سماعة الرأس موجودة في "وضع املزاوجة"وجاهزة لالتصال بالهاتف اجلديد مؤشر البطارية يشير إلى مستوى شحن البطارية وما إذا كانت سماعة الرأس موجودة قيد التشغيل يشير الضوء األخضر إلى أن سماعة الرأس يتبقى لديها أكثر منعشر دقائق من وقت التحدث يشير الضوء األحمر إلى أن سماعة الرأس يتبقى لديها أقل منعشر دقائق
اإلنجليزية تعيني قائمة املزاوجة ،وميكنك اختبار ما إذا كانت سماعة الرأس تعمل إذا كان بإمكانك سماع الصوت في مكبر الصوت من امليكروفون. سيتم إيقاف تشغيل سماعة الرأس بشكل تلقائي بعد حوالي 10ثواني .في املرة التالية التي سيتم فيها التشغيل ،ستدخل سماعة الرأس في وضع املزاوجة كما هو احلال مع املرة األولى التي تقوم فيها بتشغيل BT2080اجلديدة. هل تعمل سماعة Jabra BT2080مع أي أجهزة بلوتوث أخرى؟ مت تصميم Jabra BT2080للعمل مع الهواتف احملمولة التي بها خاصية البلوتوث.
اإلنجليزية 1826756 0800 أملانيا اململكة املتحدة 0327026 0800 61272 800 النرويج 52272 722 00800 النمسا 786532 800 إيطاليا 52272 722 00800 بلجيكا 550 800 0801 بولندا 51 71 660 495 7+ روسيا 52272 722 00800 سويسرا 900325 0800 فرنسا 52272 722 00800 فنلندا لوكسمبورج 52272 722 00800 0223039 0800 هولندا 52272 722 00800 عاملي العناية بسماعة الرأس عليك دائما ً بتخزين سماعة الرأس Jabra BT2080بعد فصل الطاقة عنهاوحمايتها بطريقة
َ التالية ميكن التقليل من مخاطر أضرار السمع باتباع إرشادات السالمة اإلنجليزية .1اتبع اخلطوات التالية قبل استخدام هذا املنتج قبل ارتداء سماعة الرأس ،قم بتحويل زر التحكم في مستوى الصوت إلى أدنى مستوى له، ارت ِد سماعة الرأس ،ثم اضبط ببطء زر التحكم في مستوى الصوت إلى مستوى مريح. .
العناية بالبطارية املدمجة: اإلنجليزية يزود جهازك بالطاقة بواسطة بطاريات قابلة إلعادة الشحن. ال تصل البطارية اجلديدة إلى أقصى أداء لها إال بعض دورتني أو ثالث دورات من الشحنوالتفريغ الكامل. ميكن شحن البطارية وتفريغها مئات املرات ،ولكنها ستستهلك في نهاية األمر .قمبإعادة شحنالبطارية فقط بواسطة أجهزة الشحن املعتمدة احملددة لذلك اجلهاز. قم بفصل الشاحن من مقبس التيار عندما ال يكون اجلهاز قيد االستخدام .
اإلنجليزية حتذير بشأن الشاحن! عند فصل سلك الطاقة أو أية أجهزة مساعدة ،أمسك بالقابس -وليس السلك -واجذبه مناملأخذ ،والتستخدم الشاحن مطلقا ً إذا كان تالفاً. ال حتاول تفكيك الشاحن فقد يعرضك ذلك لصدمة كهربية خطيرة .التجميع اخلاطئقد يؤدي إلى حدوثصدمة كهربية أو حريق عند استخدام اجلهاز الحقاً. جتنب شحن سماعة الرأس في درجة احلرارة مفرطة االرتفاع أو االنخفاض ،وجتنباستخدام الشاحن فياألماكن اخلارجية أو الرطبة.
اإلنجليزية حدود الضمان هذا الضمان صالح فقط للمشتري األصلي وسينتهي تلقائيا ً قبل انقضاء فترة الضمان في حالة بيع املنتج أو نقل ملكيته بصورة أو بأخرى إلى طرف آخر .يشمل الضمان املقدم من جانب GNفي هذا اإلقرار املنتجات املشتراة لالستخدام فقط ،وال يشمل املنتجات التي يعاد بيعها .وال ينطبق على املنتجات التي مت شراؤها وهي مفتوحة العبوة ،والتي تباع “بحالتها” وبدون أية ضمانات .
اإلنجليزية Bluetooth إن العالمة ® Bluetoothوشعاراتها مملوكة لشركة .Bluetooth SIG, Incويجب أن يكون أي استخدام لتلك العالمات من قبل GN Netcom A/Sمبوجب ترخيص .أية عالمات جتارية أو أسماء جتارية أخرى تكون خاصة مبالكيها املعنيني. يجب التخلص من املنتج وفقا ً للمعايير واللوائح احمللية www.jabra.
محتوا انگلیسی سپاسگزاریم 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . در مورد Jabra BT2080شما2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . قابلیت های هدست شما 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . شروع به استفاده از دستگاه3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
سپاسگزاریم انگلیسی از اینکه هدست بلوتوث Jabra BT2080را خریداری کرده اید ،سپاسگزاریم .امیدواریم از آن لذت ببرید! این دفترچه راهنما به شما کمک می کند تا استفاده از هدست خود را آغاز منوده و آماده شوید بیشترین بهره را از آن ببرید. در مورد Jabra BT2080شما الف .دکمه پاسخ/پایان متاس ب. دکمه روشن/خاموش جStatusDisplayTM . با نشانگر باتری و نشانگر اتصال بلوتوث د. سوکت شارژ ه. افزایش/کاهش بلندی صدا ی.
قابلیت های هدست شما انگلیسی هدست Jabra BT2080شما امکان اجنام متامی کارهای زیر را برای شما فراهم می کند: پاسخ دادن به متاس ها پایان دادن متاس ها مشاهده وضعیت باتری مشاهده وضعیت اتصال بلوتوث رد کردن متاس ها* شماره گیری صوتی* شماره گیری مجدد آخرین شماره* حالت بی صدا انتقال متاس ها تنظیم میزان بلندی صدامشخصات زمان مکامله 6ساعت زمان حالت آماده به کار 8روز مشخصه بلوتوث نسخه 2.
انگلیسی دستورالعمل مدت زمان فشار دادن ضربه سریع فشار دادن به مدت کوتاه فشار تقریبا ً 1ثانیه فشار دادن و نگه داشنت تقریبا ً 5ثانیه هدست خود را شارژ کنید قبل از استفاده از هدست خود ،اطمینان حاصل کنید که به مدت دو ساعت بطور کامل شارژ شده باشد .از منبع برق متناوب ( )ACبرای شارژ کردن از طریق یک سوکت شارژ استفاده کنید .هنگامی که نشانگر باتری دارای نور قرمز ثابت است ،هدست شما در حال شارژ شدن می باشد .
انگلیسی 2گوشی مجهز به بلوتوث خود را در حالت جستجوی Jabra BT2080قرار دهید دستورالعمل های دفترچه راهنمای گوشی خود را دنبال کنید .ابتدا اطمینان حاصل کنیدکه بلوتوث روی گوشی موبایل شما فعال شده باشد .سپس گوشی خود را در حالت جستجوی دستگاه های جدید تنظیم کنید .این کار عموما ً شامل رفنت به منوی "راه اندازی (" ،")setupاتصال ( ")connectیا "بلوتوث ( ")Bluetoothروی گوشی خود و انتخاب گزینه مورد نظر برای "جستجو" یا "اضافه کردن" یک دستگاه بلوتوث می باشد*.
آنگونه که دوست دارید از آن استفاده کنید انگلیسی هدست Jabra BT2080را می توان روی هر یک از گوش ها با قالب گوش و یا بدون آن مورد استفاده قرار داد .در صورتی که سبک استفاده بدون قالب گوش را ترجیح می دهید، بسادگی می توانید قالب گوش را بردارید ،در غیر اینصورت می توانید به دخلواه خود قالب مخصوص گوش چپ یا گوش راست را متصل کنید. چگونه اجنام دهیم پاسخ دادن به یک متاس جهت پاسخ دادن به یک متاس ،روی دکمه پاسخ/پایان متاس روی هدست خود ضربهبزنید (فشار دادن به مدت کمتر از 1ثانیه).
انگلیسی حالت بی صدا/لغو حالت بی صدا جهت حذف صدا ،دکمه های افزایش و کاهش میزان بلندی صدا را بطور همزمان فشاردهید .یک بوق هشدار خفیف در حین متاسی که صدای آن حذف شده است پخش می شود. جهت حذف حالت بی صدا ،دکمه افزایش یا کاهش میزان بلندی صدا را فشار دهید.کال ویتینگ و قرار دادن یک متاس در وضعیت هلد* این امر به شما این امکان را می دهد که یک مکامله تلفنی را در وضعیت هلد قرار دادهو یک متاس در حالت انتظار ( )waiting callرا پاسخ دهید.
راهنمای رفع عیب و سؤاالت متداول انگلیسی صدای ترق و تروق می شنوم بلوتوث یک فناوری رادیوئی است ،و این بدین معناست که نسبت به اشیاء بین هدستو دستگاه متصل شده به آن حساس می باشد .این فناوری بگونه ای طراحی شده است که هدست و دستگاه متصل شده به آن در حد فاصل 33پایی ( 10متری) از یکدیگر مورد استفاده قرار بگیرند و اشیاء اساسی (مانند دیوار و غیره) در مسیر بین آنها قرار نداشته باشد. هیج صدایی از هدست من به گوش منی رسد میزان بلندی صدای هدست را افزایش دهید.
به راهنمایی بیشتر نیاز دارید؟ انگلیسی .1وب سایتwww.jabra.com : (برای کسب به روزترین اطالعات پشتیبانی و مشاهده دفترچه های راهنمای آنالین) .2ایمیل: اسپانیولی support.es@jabra.com اسکاندیناوی support.no@jabra.com support.de@jabra.com آملانی انگلیسی support.uk@jabra.com support.it@jabra.com ایتالیایی support.ru@jabra.com روسی support.fr@jabra.com فرانسوی لهستانی support.pl@jabra.com support.nl@jabra.com هلندی اطالعاتinfo@jabra.
انگلیسی نروژ هلند بین املللی 61272 800 0223039 0800 52272 722 00800 نگهداری از هدست همیشه Jabra BT2080را در حالت خاموش و حفاظت ایمنی مناسب نگهداری کنید. از نگهداری در دماهای بسیار باال یا بسیار پایین (باالتر از 45درجه سانتیگراد 113/درجهفارنهایت -از جمله تابش مستقیم نور خورشید – یا کمتر از -10درجه سانتیگراد14/ درجه فارنهایت) خودداری منایید .این کار می تواند عمر باتری را کاهش داده و بر روی کارکرد دستگاه تاثیر بگذارد .
اطالعات ایمنی! انگلیسی استفاده از هدست ،توانایی شما برای شنیدن صداهای دیگر را کاهش خواهد داد .درحین استفاده ازهدست ،هنگامی که درگیر فعالیتی هستید که نیازمند توجه و مترکز کامل شماست ،احتیاط کنید. اگر از دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه های پزشکی برقی دیگر استفاده میکنید ،باید قبل از استفاده از این دستگاه با پزشک خود مشورت منایید. این بسته حاوی قطعات کوچکی است که می تواند برای کودکان خطرناک باشد وباید دور از دسترس کودکان نگهداری شود .
انگلیسی هنگامی که شارژر درحال استفاده نیست ،آن را از پریز برق و دستگاه جدا کنید .باتریکامالً شارژ شده را متصل به شارژر رها نکنید ،زیرا شارژ شدن بیش از حد می تواند باعث کاهش عمر باتری گردد. در صورتی که باتری دارای شارژ کامل بدون استفاده رها شود ،به مرور زمان شارژ خود رااز دست خواهد داد. رهاکردن دستگاه در مکان های گرم یا سرد ،مثال در خودروی دربسته در تابستان وزمستان ،باعث کاهش ظرفیت و عمر باتری خواهد شد.
انگلیسی هشدار شارژر! هنگامی که سیم برق یا هر وسیله دیگری را قطع می کنید ،آن را از قسمت دوشاخهگرفته و بکشید نه از قسمت سیم ،و هرگز از شارژر صدمه دیده استفاده ننمائید. سعی نکنید شارژر را از هم باز کنید زیرا این کار می تواند شما را در معرض خطر برقگرفتگی قرار دهد .سوارکردن مجدد به صورت نادرست می تواند هنگام استفاده بعدی از محصول ،باعث بروز برق گرفتگی یا آتش سوزی شود.
انگلیسی 14 محدودیت ضمانت این ضمانت تنها برای خریدار اصلی معتبر بوده ،و در صورتیکه این محصول فروخته شده و یا به شخص دیگری منتقل گردد ،قبل از انقضای مدت ضمانت آن خودبخود فسخ خواهد شد .ضمانت ارائه شده توسط GNدر این اعالمیه ،تنها به محصوالت خریداری شده جهت استفاده قابل اطالق بوده و در مورد فروش مجدد قابل اعمال نیست .این ضمانت نامه ،در مورد خریدهایی که به صورت «باز» اجنام می گیرند و به همان صورت و بدون هرگونه ضمانتی به فروش می رسند ،اعمال منی شود .
گواهی انگلیسی CE این محصول طبق مقررات دستورالعمل )R & TTE (99/5/ECدارای عالمت CEاست. GN Netcom A/Sبدینوسیله اعالم میدارد که این محصول با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط با دستورالعمل EC/1999/5تطابق دارد .برای اطالعات بیشتر ،لطفا ً به http://www.jabra.comمراجعه منایید. بلوتوث Bluetooth عالمت کلمه و لوگوهای بلوتوث ® Bluetoothمتعلق به شرکت .Bluetooth SIG, Inc بوده و هرگونه استفاده از چنین عالماتی توسط GN Netcom A/Sحتت لیسانس می باشد .
目录 您的捷波朗 BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 您的耳机具有哪些功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 开机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 english 致谢 . . . . . . . . . . . .
谢谢您购买捷波朗bt2080蓝牙耳机。希望您从中得到享受!本 使用手册将帮助您做好一切准备,为您充分享用您的耳机,启 动您的愉快历程。 您的捷波朗BT2080 english 致谢 A. 接听/结束按钮 B. 开/关按钮 C. 状态指示 电池电量指示和蓝牙连接指示 D. 充电插座 E. 音量上调/音量下调 F.
您的耳机具有哪些功能 english 您的捷波朗BT2080让您能够进行下述所有操作: - 接听来电 - 结束通话 - 查看电池状态 - 查看蓝牙连接状态 - 拒绝接听来电* - 语音拨号* - 最近号码重拨* - 静音 - 来电转移 - 音量调节 规格 - 6小时通话时间 - 8天待机时间 - 符合2 .
开机 1 给您的耳机充电 2 在您的手机上启动蓝牙功能(请参考您的手机手册) 3 将您的耳机配对连接到您的手机上 english 在您使用您的耳机之前,请完成下述三个步骤: 捷波朗bt2080易于操作。耳机上的接听/结束按钮根据您按下的 时间长短实现不同的功能。 指令 按下时长 点触 短暂按下(少于1秒) 按下 大约:1秒钟 按下并按住 大约:5 秒钟 给您的耳机充电 开始使用之前,请给您的耳机充电两小时,确保其充满电。请 通过电源插座采用交流电源上充电。当电池指示灯发出持续红 光时,表明您的耳机正在充电。当电池充满电时,电池指示灯 发出持续绿光,5分钟后熄灭。 只采用耳机盒中提供的充电器充电—不要采用用于其它设备的 充电器充电,因为那样可能会损坏您的耳机。 请注意:如果您的设备长期处于未充电状态,电池的寿命将会 显著缩短。因此,我们建议您至少每月给设备充电一次。 开启及关闭您的耳机 按下开机/关机按钮2秒钟,直到两个指示灯都闪烁为止,打开 或关闭耳机。 将耳机与您的手机配对 耳机是利用一个称为“配对”的程序连接到手机的。通过执行 Jabra bt2080 4
1 让耳机处于配对模式 - 在您首次开启捷波朗 bt2080 时,耳机将自动进入配对模 式—就是说,您的手机可以找到耳机。当耳机处于配对模式 时,蓝牙状态指示灯会持续闪烁。 english 几个简单的步骤,一部手机就能在几分钟内与一个耳机完成 配对。 2 设置您的蓝牙手机,让其“找到”捷波朗 BT2080 - 请按照您的手机的用法指南进行操作。首先,确保已在您 的手机上启动蓝牙功能。然后设置您的手机,以便让其找 到耳机。这一操作通常涉及转至您的手机上的“setup(设 置)”、“connect(连接)”或“bluetooth(蓝牙)”菜 单,并选择“discover(发现)”或“add(添加)”蓝牙设 备选项。* 3 您的手机将会找到捷波朗 BT2080 - 您的手机将会找到名称为“Jabra bt 2080”的耳机。那时, 您的手机会询问您是否想与之配对。请按手机上的“yes( 是)”或“OK(确认)”按钮接受配对,并利用配对码或 PIN=0000(4 个零)确认配对。您的手机将在完成配对后 确认这一操作,同时蓝牙状态指示灯将从闪烁改变成持续亮 起。 CONNECTIVITY MobilSurf BL
配对只在耳机和手机第一次一起使用时才需要。一旦您的耳机 和手机配对完成,当手机上的蓝牙功能开启,耳机和手机将会 自动连接。在耳机连接到手机后,耳机可以使用。如果配对完 成,但耳机没有与手机立即连接,请点触接听/结束按钮。当您 的耳机连接成功,蓝牙状态指示灯将会持续亮3秒钟。 english 接连您的电话 佩戴风格 您可以选择使用或者不使用耳勾来佩戴捷波朗bt2080。移去耳 勾,也可轻松将耳机佩戴于左耳或右耳(取决于您的喜好) 如何实现下列操作 接听来电 - 点触(少于1秒钟)您的耳机上的接听/结束按钮,接听来 电。 结束通话 - 点触您的耳机上的接听/结束按钮,结束一个正在进行的通 话。 拒绝接听来电* - 听到铃声后,按下(约1秒)接听/结束按钮,可以拒绝接听 来电。根据您的手机设置,来电将被转接到您的语音信箱, 或者提示忙音。 拨打电话 - 当您用您的手机拨打电话时,电话将自动转到您的耳机上( 取决于手机设置)。如果您的手机不具备这一功能,请点触 捷波朗bt2080上的接听/结束按钮即可将电话转到耳机。如 果想将电话再从耳机转回手机,请同时按下接听/结束按钮 和音量加大按钮。 启动语音拨号* -
最近号码重拨* - 在耳机开启但未通话时,双击接听/结束按钮。 调节音质与音量* - 点触音量上调或下调按钮,调节音量大小。 english 制语音拨号标记。有关运用这一功能的更多信息,请参阅您 的手机用户手册。 静音/解除静音 - 如要静音,请同时按下增大音量和减小音量两个键。静音模 式下如有电话拨打进来,将通过轻微振动提示用户。 - 如要解除静音,再次同时按下增大音量和减小音量两个键。 呼叫等待与通话暂停* - 这一功能让您在交谈期间暂停通话,转而接听一个等待接入 的电话。 - 按下接听/结束按钮一次,暂停正在进行的通话,转而接听 等待中的来电。 - 按下接听/结束按钮,在两个通话之间切换。 - 点触接听/结束按钮,结束一个正在进行的电话交谈。 显示状态的含义: 蓝牙连接 显示 显示您的耳机连接到您的手机 - 灯光持续亮起表示您的耳机已经连接您的 手机 - 灯光闪烁表示您的耳机进入“配对状态”, 可以连接到另一个手机 电池电量 显示 显示电池电量水平和耳机是否开启 - 绿灯亮起来表示您的耳机电量支持超过10分 钟的通话时间 - 红灯亮起来表示您的耳机电量支持10分钟以 内的通话时间 * 取
故障诊断与常见问题问答 听到劈啪噪音 - 蓝牙是一种无线电技术,这意味着它对耳机与连通设备之间 的物体非常敏感。其设计使用条件为:耳机与连接设备相互 之间相距不超过33英尺(0米),二者之间不存在大的障碍 物(如墙体等)。 english 为了节约电量,指示灯在无操作后3秒钟会熄灭。当耳机不在通 话中时,点触耳机上的任何按钮可以看到相应的状态指示。 耳机听不到任何声音 - 调高耳机音量 - 确保耳机已与一个正在播放的设备成功配对 - 通过点触接听/结束按钮,确认您的手机已连接到耳机 我遇到配对问题 - 您可能删除了您的手机中的耳机配对连接。请遵照配对方法 说明进行配对。 我要重置我的捷波朗BT2080 同时按下并按住音量减按钮和接听/结束按钮可重置。电池电 量状态显示灯和蓝牙状态指示灯会同时闪烁5次。在这个模式 下,配对列表会被重置,大约10秒后,耳机将自动关机。下次 开机时,耳机将自动进入配对模式即和您第一次使用bt2080 时一样。 捷波朗BT2080能否配合其它蓝牙设备一道工作? - 捷波朗 bt 2080 是为与蓝牙手机配合使用而设计的。它还可 与符合1 .
需要更多帮助 1 Web: www .jabra .com/support (获取最新支持信息与在线用户手册) 2 电子邮箱地址: support .uk@jabra .com Information:info@jabra .
• 将音量控制缓慢地调节到适当水平。 • 尽可能保持音量在最低级别,不要在嘈杂的环境中使用耳 机,因为这种环境下您很可能会加大音量; • 必须调高音量时,应缓慢调节音量控制; english 2.
内置式电池养护: english 在某些地方甚至是非法的。而在某些地方,驾驶过程中双耳上 佩戴此耳机也是不允许的。请参阅您本地的法律法规。在从事 需要高度注意力的运动时,请谨慎使用耳机。同时,也不要做 记录或看文件。 • 您的设备所使用的是充电电池。 • 新电池必须在进行两到三次充电放电的过程后,才能完全发 挥其全部效力。 • 电池可以充电放电百余次,但最终会老化。只能使用专为此 设备提供的充电器对电池进行充电。 • 不用的时候,请将充电器与电源线和设备断开。电池完全充 满后请与充电器断开,因为充电过度会缩短电池寿命。 • 不用的时候,完全充电的电池中的电量会慢慢丢失。 • 设备不应放置在太热或太冷的地方,如,夏季密闭的车内或 冬天的严寒中,因为这样会使电池容量减少,也会缩短电池 的寿命。 • 电池应始终保存在 15°C 至 25°C(59°F 至 77°F)的环境中。 如果电池过热或过冷,那么即使是充满电的状态下,设备电池 的使用时间仍很短暂。电池的性能在零度以下会明显下降。 • 不要将电池抛入火中,因为电池会爆炸。 • 如果电池损坏了,也会爆炸。 电池警告! • “注意”— 本设备所使用的电池在错误
• 按照当地规定处理电池。可能的话,请循环使用。不要将其 作为家庭垃圾处理。 • 产品应放置在儿童无法触及的地方。 充电器养护: english • 只能使用专为此设备提供的充电器对电池进行充电。 • 不要使用其他适配器对耳机充电,应使用所提供的交流适配 器充电。使用任何其他交流适配器都可能会损坏耳机,也会 因此而造成审核或担保无效,因此是很危险的。要获得经审 核的附加设备,请咨询您的经销商。 重要:充电时切勿使用耳机。 充电器警告! • 断开电源或任何附加设备的时候,应抓住并拉插头,而不是 电源线,不要使用已损坏的充电器。 • 不要试图拆卸充电器,因为这样您可能会有触电的危险。错误 的拆装会使产品在日后使用过程中出现触电或起火。 • 避免在极高或极低的温度下给耳机充电,同时也要避免在室 外或潮湿的地方使用充电器。 保修 壹(1)年有限保修 大北欧公司(GN Netcom a/S)保修本产品自购买之日起壹 (1)年时间内(“保修期”)免于材料及工艺缺陷(受下述给 定条款约束)。在保修期内,GN Netcom a/S将维修或更换(由 GN Netcom a/S 判断决定)缺陷产品或任何缺陷零部件(“保
为取得保修维修服务,请与向您出售本产品的 GN Netcom a/S经 销商联系,或访问网站或 www .jabra .com,以获得有关客户支持 方面的更多信息。 您将需要将本产品返回到经销商,或者以原始包装或提供等同 保护的包装,将其运送到经销商或 GN Netcom a/S(如果网站或 www .jabra .
本保修不包括表面损伤或因误用、滥用、疏忽、自然力、事故、 拆分或修改对产品的任何部分造成的损坏。本保修亦不涵盖因不 正确的操作、维护或安装、或任何非 GN Netcom a/S 人员或 GN Netcom a/S 授权从事保修工作的 GN Netcom a/S 经销商尝试维修 造成的损坏。任何未经授权进行的维修均将导致本保修失效。 english 上清除,则本保修无效。 依据本保修提供维修或更换是给用户提供的唯一补救办法。GN Netcom a/S 将不对违反本产品任何明示或隐含保修条款而造成的 任何伴随发生的损害或间接损害承担责任。除法律法规条文明文 禁止的以外,本保修为排他性的,并取代所有其它一切明示或暗 示保修,包括但不限于适销性保修或实际用途适用性保修。 注意!本保修为您提供特定的合法权利。根据所处地区的不同而 异,您可能还拥有其它权利。某些司法体系不允许排除或限制伴 随发生的损害或间接损害或隐含保修,因此,上述排他条款可能 对您不适用。本保修不影响您在适用国家或地区法律下的合法 (法定)权利。 认证与安全认可 蓝牙 蓝牙®文字标识与标志为蓝牙公司(bluetooth SIG, Inc .
3. 配对在两个蓝牙设备之间形成一种独特的加密连接,并让他 们能够进行互相交流。如果设备没有进行配对,蓝牙设备将 不能工作。 english 2. 蓝牙协议是蓝牙设备与其它设备通讯的各种不同方法途径。 蓝牙手机支持耳麦协议或免持协议,或两种协议均支持。要 支持某一协议,手机制造商必须在手机的软件中加入某些强 制性功能。 4. 配对码或 PIN 是您输入到您的手机,以便让其与您的捷波朗 bt2080 进行配对的一个代码。它使得您的手机与捷波朗 bt2080 能够彼此认识并自动一道工作。 5. 待机模式是指捷波朗 bt2080 被动地等待来电的状态。当您在 您的手机上“结束”一次通话后,耳麦即进入待机模式。 请依照当地标准及法规条例处置废弃产品 www.jabra.
目录 您的捷波朗 BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 您的耳機具有哪些功能 . . . . . . . . . . . . . . . . .3 開機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 english 緻謝 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 給您的耳機充電 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 開啟及關閉您的耳機 . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 將耳機與您的手機配對 . . . . . . . . . . . . . . . . .4 連接您的電話 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 佩戴風格 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 如何實現下列操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
謝謝您購買捷波朗bt2080藍牙耳機。希望您從中得到享受!本 使用手冊將幫助您做好一切準備,為您充分享用您的耳機,啟 動您的愉快歷程。 您的捷波朗BT2080 english 緻謝 A. 接聽/結束按鈕 B. 開/關按鈕 C. 狀態指示 電池電量指示和藍牙連接指示 D. 充電插座 e. 音量上調/音量下調 F.
您的耳機具有哪些功能 english 您的捷波朗BT2080讓您能夠進行下述所有操作: - 接聽來電 - 結束通話 - 查看電池狀態 - 查看藍牙連接狀態 - 拒絕接聽來電* - 語音撥號* - 最近號碼重撥* - 靜音 - 來電轉移 - 音量調節 規格 - -6小時通話時間 - 8天待機時間 - 符合2.
開機 1 給您的耳機充電 2 在您的手機上啟動藍牙功能(請參考您的手機手冊) 3 將您的耳機配對連接到您的手機上 english 在您使用您的耳機之前,請完成下述三個步驟: 捷波朗bt2080易於操作。耳機上的接聽/結束按鈕根據您按下的 時間長短實現不同的功能。 指令 按下時長 點觸 短暫按下(少於1秒) 按下 大約:1秒鐘 按下並按住 大約:5 秒鐘 給您的耳機充電 開始使用之前,請給您的耳機充電兩小時,確保其充滿電。請 通過電源插座採用交流電源上充電。當電池指示燈發出持續紅 光時,表明您的耳機正在充電。當電池充滿電時,電池指示燈 發出持續綠光,5分鐘後熄滅。 隻採用耳機盒中提供的充電器充電—不要採用用於其它設備的 充電器充電,因為那樣可能會損壞您的耳機。 請注意:如果您的設備長期處於未充電狀態,電池的壽命將會 顯著縮短。因此,我們建議您至少每月給設備充電一次。 開啟及關閉您的耳機 按下開機/關機按鈕2秒鐘,直到兩個指示燈都閃爍為止,打開 或關閉耳機。 將耳機與您的手機配對 耳機是利用一個稱為“配對”的程序連接到手機的。通過執行 Jabra bt2080 4
1 讓耳機處於配對模式 - 在您首次開啟捷波朗 bt2080 時,耳機將自動進入配對模 式—就是說,您的手機可以找到耳機。當耳機處於配對模式 時,藍牙狀態指示燈會持續閃爍。 english 幾個簡單的步驟,一部手機就能在幾分鐘內與一個耳機完成 配對。 2 設置您的藍牙手機,讓其“找到"捷波朗 BT2080 - 請按照您的手機的用法指南進行操作。首先,確保已在您 的手機上啟動藍牙功能。然後設置您的手機,以便讓其找 到耳機。這一操作通常涉及轉至您的手機上的“setup(設 置)”、“connect(連接)”或“bluetooth(藍牙)”菜 單,並選擇“discover(發現)”或“add(添加)”藍牙設 備選項。* 3 您的手機將會找到捷波朗 BT2080 - 您的手機將會找到名稱為“Jabra bt 2080”的耳機。那時, 您的手機會詢問您是否想與之配對。請按手機上的“yes( 是)”或“OK(確認)”按鈕接受配對,並利用配對碼或 PIN=0000(4 個零)確認配對。您的手機將在完成配對後 確認這一操作,同時藍牙狀態指示燈將從閃爍改變成持續亮 起。 CONNECTIVITY MobilSurf BL
配對隻在耳機和手機第一次一起使用時才需要。一旦您的耳機 和手機配對完成,當手機上的藍牙功能開啟,耳機和手機將會 自動連接。在耳機連接到手機後,耳機可以使用。如果配對完 成,但耳機沒有與手機立即連接,請點觸接聽/結束按鈕。當您 的耳機連接成功,藍牙狀態指示燈將會持續亮3秒鐘。 english 接連您的電話 佩戴風格 您可以選擇使用或者不使用耳勾來佩戴捷波朗bt2080。移去耳 勾,也可輕鬆將耳機佩戴於左耳或右耳(取決於您的喜好)。 如何實現下列操作 接聽來電 - 點觸(少於1秒鐘)您的耳機上的接聽/結束按鈕,接聽來 電。 結束通話 - 點觸您的耳機上的接聽/結束按鈕,結束一個正在進行的通 話。 拒絕接聽來電* - 聽到鈴聲後,按下(約1秒)接聽/結束按鈕,可以拒絕接聽 來電。根據您的手機設置,來電將被轉接到您的語音信箱, 或者提示忙音。 撥打電話 - 當您用您的手機撥打電話時,電話將自動轉到您的耳機上( 取決於手機設置)。如果您的手機不具備這一功能,請點觸 捷波朗bt2080上的接聽/結束按鈕即可將電話轉到耳機。如 果想將電話再從耳機轉回手機,請同時按下接聽/結束按鈕 和音量加大按鈕。 啟動語音撥號*
最近號碼重撥* - 在耳機開啟但未通話時,雙擊接聽/結束按鈕。 調節音質與音量* - 點觸音量上調或下調按鈕,調節音量大小。 english 製語音撥號標記。有關運用這一功能的更多信息,請參閱您 的手機用戶手冊。 靜音/解除靜音 - 如要靜音,請同時按下增大音量和減小音量兩個鍵。靜音模 式下如有電話撥打進來,將通過輕微振動提示用戶。 - 如要解除靜音,再次同時按下增大音量和減小音量兩個鍵。 呼叫等待與通話暫停* - 這一功能讓您在交談期間暫停通話,轉而接聽一個等待接入 的電話。 - 按下接聽/結束按鈕一次,暫停正在進行的通話,轉而接聽 等待中的來電。 - 按下接聽/結束按鈕,在兩個通話之間切換。 - 點觸接聽/結束按鈕,結束一個正在進行的電話交談。 顯示狀態的含義: 藍牙連接 顯示 顯示您的耳機連接到您的手機 - 燈光持續亮起表示您的耳機已經連接您的 手機 - 燈光閃爍表示您的耳機進入“配對狀態”, 可以連接到另一個手機 電池電量 顯示 顯示電池電量水平和耳機是否開啟 - 綠燈亮起來表示您的耳機電量支持超過10份 鐘的通話時間 - 紅燈亮起來表示您的耳機電量支持10分鐘以 內的通話時間 * 取
故障診斷與常見問題問答 聽到劈啪噪音 - 藍牙是一種無線電技術,這意味著它對耳機與連通設備之間 的物體非常敏感。其設計使用條件為:耳機與連接設備相互 之間相距不超過33英尺(0米),二者之間不存在大的障礙 物(如牆體等)。 english 為了節約電量,指示燈在無操作後3秒鐘會熄滅。當耳機不在通 話中時,點觸耳機上的任何按鈕可以看到相應的狀態指示。 耳機聽不到任何聲音 - 調高耳機音量 - 確保耳機已與一個正在播放的設備成功配對 - 通過點觸接聽/結束按鈕,確認您的手機已連接到耳機 我遇到配對問題 - 您可能刪除了您的手機中的耳機配對連接。請遵照配對方法 說明進行配對。 我要重置我的捷波朗BT2080 同時按下並按住音量減按鈕和接聽/結束按鈕可重置。電池電 量狀態顯示燈和藍牙狀態指示燈會同時閃爍5次。在這個模式 下,配對列表會被重置,大約10秒後,耳機將自動關機。下次 開機時,耳機將自動進入配對模式即和您第一次使用bt2080 時一樣。 捷波朗BT2080能否配合其它藍牙設備一道工作? - 捷波朗 bt 2080 是為與藍牙手機配合使用而設計的。它還可 與符合1.
1 Web: www.jabra.com/support (獲取最新支持信息與在 用戶手冊 ) 2 電子郵箱地址: support.uk@jabra.com Information:info@jabra.com 3 請緻電: 中國: 800-858-0789 香港: 800-968-265 臺灣: 0080-168-3013 english 需要更多幫助 呵護您的耳機 - 總是在關閉電源並取得安全防護的條件下保存捷波朗bt2080 。 - 避免存放於極端溫度環境 (高於45°C/113°F –包括陽光直射 或低於-10°C/14°F)。因為那樣會縮短電池壽命,且可能影 響工作性能。高溫還可能導致性能下降。 - 不要讓捷波朗bt2080暴露於雨中或接觸其他液體。 警告! 音量過大會對聽力造成永久傷害,請盡可能調低音量。 在某些特定的情況下,耳機發出的高而尖的聲音會對聽力造成 永遠的傷害。避免長時間在最大音量下使用耳機。在使用該耳 機之前,請閱讀下面的安全說明。 祗要遵循下面的安全說明,就能減少造成聽力傷害的風險 1.
• 必須調高音量時,應緩慢調節音量控制; • 如果您感覺到不舒服或有耳鳴現象,則需要立即停止使用耳 機並諮詢醫生。 如果您持續在高音量下使用耳機,則您的耳朵可能會習慣於該 聲級,從而對您的聽力造成永久性損害,而不會有任何明顯的 不適。 english • 盡可能保持音量在最低級別,不要在嘈雜的環境中使用耳 機,因為這種環境下您很可能會加大音量; 安全信息! • 使用耳機會對您的聽力造成損害。在從事需要高度注意力的 運動時,請謹慎使用耳機。 • 如果您佩戴有心臟起搏器或其他電子醫療設備,那 您應該 在使用本設備前徵求醫生的意見。 • 設備套裝中含有可能對兒童有害的小零部件,因此,應置於 兒童無法觸及的地方。吞食塑料袋或袋中所裝細小零部件可 能造成窒息。 • 切勿試圖自己動手拆開產品。用戶不得更換或維修任何元 件。祗有授權經銷商或維修服務中心才可打開產品。如果您 產品的任何零部件無論何種原因需要更換,包括正常磨損及 撕裂或破碎,請與您的經銷商聯繫。 • 產品應避免雨淋、潮濕或接觸其他液體,以免損壞產品或對 您產生傷害。 • 查看所有要求在指定區域(如醫院內或飛機上)內關閉電子 設備或射頻無線電產品的標識和
內置式電池養護: • 您的設備所使用的是充電電池。 • 新電池必須在進行兩到三次充電放電的過程後,才能完全發 揮其全部效力。 english 需要高度注意力的運動時,請謹慎使用耳機。同時,也不要做 記錄或看文件。 • 電池可以充電放電百余次,但最終會老化。隻能使用專為此 設備提供的充電器對電池進行充電。 • 不用的時候,請將充電器與電源線和設備斷開。電池完全充 滿後請與充電器斷開,因為充電過度會縮短電池壽命。 • 不用的時候,完全充電的電池中的電量會慢慢丟失。 • 設備不應放置在太熱或太冷的地方,如,夏季密閉的車內或 冬天的嚴寒中,因為這樣會使電池容量減少,也會縮短電池 的壽命。 • 電池應始終保存在 15°C 至 25°C(59°F 至 77°F)的環境 中。如果電池過熱或過冷,那 即使是充滿電的狀態下,設 備電池的使用時間仍很短暫。電池的性能在零度以下會明顯 下降。 • 不要將電池拋入火中,因為電池會爆炸。 • 如果電池損壞了,也會爆炸。 電池警告! • “注意”— 本設備所使用的電池在錯誤操作的情況下,會有 起火或者造成化學性灼傷的風險。 • 切勿試圖打開產品或更換電池。電池是內置的,無法更換。
• 產品應放置在兒童無法觸及的地方。 充電器養護: • 不要使用其他適配器對耳機充電,應使用所提供的交流適配 器充電。使用任何其他交流適配器都可能會損壞耳機,也會 因此而造成審核或擔保無效,因此是很危險的。要獲得經審 核的附加設備,請諮詢您的經銷商。 english • 按照當地規定處理電池。可能的話,請循環使用。不要將其 作為家庭垃圾處理。 重要:充電時切勿使用耳機。 充電器警告! • 斷開電源或任何附加設備的時候,應抓住並拉插頭,而不是 電源線,不要使用已損壞的充電器。 • 不要試圖拆卸充電器,因為這樣您可能會有觸電的危險。錯 誤的拆裝會使產品在日後使用過程中出現觸電或起火。 • 避免在極高或極低的溫度下給耳機充電,同時也要避免在室 外或潮濕的地方使用充電器。 保修 壹(1)年有限保修 大北歐公司(GN Netcom a/S)保修本產品自購買之日起壹(1 )年時間內(“保修期”)免於材料及工藝缺陷(受下述給定 條款約束)。在保修期內,GN Netcom a/S將維修或更換(由 GN Netcom a/S 判斷決定)缺陷產品或任何缺陷零部件(“保 修維修服務”)。如果維修或更換商業上不可行,或不能
您將需要將本產品返回到經銷商,或者以原始包裝或提供等同 保護的包裝,將其運送到經銷商或 GN Netcom a/S(如果網站 或 www.jabra.com上如此指示的話)。 english 為取得保修維修服務,請與向您出售本產品的 GN Netcom a/S 經銷商聯繫,或訪問網站或 www.jabra.
english 本保修不包括表面損傷或因誤用、濫用、疏忽、自然力、事 故、拆分或修改對產品的任何部分造成的損壞。本保修亦不涵 蓋因不正確的操作、維護或安裝、或任何非 GN Netcom a/S 人 員或 GN Netcom a/S 授權從事保修工作的 GN Netcom a/S 經銷 商嘗試維修造成的損壞。任何未經授權進行的維修均將導致本 保修失效。 依據本保修提供維修或更換是給用戶提供的唯一補救辦法。GN Netcom a/S 將不對違反本產品任何明示或隱含保修條款而造成 的任何伴隨發生的損害或間接損害承擔責任。除法律法規條文 明文禁止的以外,本保修為排他性的,並取代所有其它一切明 示或暗示保修,包括但不限於適銷性保修或實際用途適用性保 修。 注意!本保修為您提供特定的合法權利。根據所處地區的不同 而異,您可能還擁有其它權利。某些司法體系不允許排除或限 制伴隨發生的損害或間接損害或隱含保修,因此,上述排他條 款可能對您不適用。本保修不影響您在適用國家或地區法律下 的合法 認證與安全認可 台灣 獲得國家通訊傳播委員會核準。 低功率電波幅射性電機管理辦法(930322) 第十二條 經型式認證合格之低功率射
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波幅 射性電機設備之干擾。 english 低功率射頻電機之始用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。 藍牙 藍牙®文字標識與標誌為藍牙公司(bluetooth SIG, Inc.)所擁有, 大北歐通信公司(GN Netcom a/S)對任何此種標識的使用均取 得了使用許可。其他商標與商品名稱為其各自擁有者的財產。 術語表 1. 藍牙是一種毋需導線或電線、短距離內(約 33 英尺)連接 諸如手提電話與耳麥等設備的無線電技術。請訪問網站 www.bluetooth.com 以取得更多資訊。 2. 藍牙協定是藍牙設備與其他設備通訊的各種不同方法途徑。 藍牙手提電話支援耳麥協定或免持協定,或兩種協定均支 援。要支援某一協定,手提電話製造商必須在手提電話的軟 體中加入某些強制性功能。 3. 配對在兩個藍牙設備之間形成一種獨特的加密連接,並讓他 們能夠進行互相交流。如果設備沒有進行配對,藍牙設備將 不能工作。 4.
目次 JABRA BT2080 について. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ヘッドセットの機能. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 英語 お客様各位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ヘッドセットを充電する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jabra BT2080 Bluetooth® ヘッドセットをご購入いただき、あり がとうございます。この製品をお役立ていただければ幸いで す。この取扱説明書では、ヘッドセットの準備方法と活用方 法について説明します。 英語 お客様各位 JABRA BT2080 について A. 応答/終了ボタン B. オン/オフボタン C. StatusDisplayTM バッテリー状態および Bluetooth 接続状態を表示 D. 充電用ソケット E. ボリューム アップ/ダウン F.
ヘッドセットの機能 - 着信の応答 - 通話の終了 - バッテリー状態の表示 英語 Jabra BT2080 には、以下の機能があります: - Bluetooth 接続状態の表示 - 着信の拒否* - 音声ダイヤル* - 最後にかけた番号にリダイヤルする* - ミュート - 通話を転送する - 音量を調整する 仕様 - 通話時間 6 時間 - スタンバイ時間 8 日 - Bluetooth Specification version 2.
操作 ボタンを押す時間の長さ 軽く押す 短く押す 押す 約:1 秒 押し続ける 約:5 秒 英語 Jabra BT2080 の操作は簡単です。ボタンを押す時間の長さに より、ヘッドセットの [応答/終了] ボタンはさまざまな機能を 実行します。 ヘッドセットを充電する ヘッドセットは、使用前に 2 時間のフル充電を行ってくださ い。AC アダプターを使用して電源ソケットから充電します。 バッテリー表示が赤色に点灯しているとき、ヘッドセットは 充電中です。ヘッドセットがフル充電されるとバッテリー表 示が緑色に点灯し、5 分後に消えます。 箱に付属の充電器のみをご使用ください。他の機器の充電器 を使用されると、ヘッドセットの損傷の原因となります。 注意:ヘッドセットを長期間充電しないでおくと、バッテリ ーの寿命が大幅に低下します。このため、最低でも月に一度 は充電することを推奨します。 ヘッドセットのオンとオフを切り替える ヘッドセットをオンにするには、Jabra StatusDisplay™ で両方 の表示が一瞬オンになるまでオン/オフボタンを 2 秒間押して ください。 ご使用の電話と
- 初めて Jabra BT2080 をオンにすると、ヘッドセットは自動 的にペアリング モードで起動します。これで、携帯電話か らの検出が可能になります。ヘッドセットがペアリングモ ードになっている間、Jabra StatusDisplay™ の Bluetooth 状 態表示は点滅しています。 英語 1 ヘッドセットをペアリング モードにする 2 Jabra BT2080 を「検出」するように Bluetooth 携帯電話を 設定する - 携帯電話の取扱説明書に従ってください。最初に、携帯 電話の Bluetooth 機能が有効になっていることを確認しま す。ご使用の携帯電話が新しい機器を検出できるように設 定します。通常は、お使いの携帯電話の [設定]、[接続]、ま たは [Bluetooth] メニューから、Bluetooth® 対応機器を「検 出」または「追加」するオプションを選択します。* 3 携帯電話がJabra BT2080 を検出します - 携帯電話が「Jabra BT2080」という名前でヘッドセットを 検出します。携帯電話にヘッドセットとペアリングするか どうかを確認するメッセージ
ヘッドセットを別の電話で使用する場合、またはペアリング プロセスが中断した場合、ヘッドセットを手動でペアリング モードにすることができます。 ヘッドセットをオンの状態にしてください。Bluetooth アイコ ンが点灯から点滅に変わるまで [応答/終了] ボタンを約 5 秒間 押し続けます。前述のペアリング方法のステップ 2 と 3 を行 います。 英語 手動によるペアリングモード 電話との接続 ペアリングは、ヘッドセットと携帯電話を初めて一緒に使用 する際にのみ必要です。ヘッドセットと携帯電話を一度ペア リングすると、ヘッドセットがオンで携帯電話の Bluetooth が 有効になっていれば自動的に接続されます。ヘッドフォンは 携帯電話に「接続されている」と使用できます。機器がペアリ ングされているのに、すぐに接続されない場合は、[応答/終 了] ボタンを軽く押します。ヘッドセットが接続されると、 StatusDisplay™ の Bluetooth 接続アイコンが 3 秒間点灯します。 お好みのスタイルでご使用ください Jabra BT2080 はイヤーフックありでもなしでも装着することが できま
- 着信の応答を拒否するには、電話が鳴っているときに [応 答/終了] ボタンを約 1 秒押します。電話の設定により、発 信者は留守番電話に転送されるか、話中信号が聞こえるか のいずれかの状態になります。 電話をかける 英語 着信の拒否* - 携帯電話から電話をかけると、通話は自動的にヘッドセッ トに転送されます (携帯電話の設定によります)。お使いの 電話でこの機能が使用できない場合は、Jabra BT2080 の [応 答/終了] ボタンを軽く押して通話をヘッドセットに転送し てください。[応答/終了] ボタンと [ボリューム アップ]ボタ ンを同時に押すことで通話を電話に転送し直すことができ ます。 音声ダイヤルを有効にする* - [応答/終了] ボタンを押します。最良の結果を得るには、ヘ ッドセットを通じて音声ダイヤル タグを記録します。この 機能の使用方法については、お使いの電話の取扱説明書を 参照してください。 最後にかけた番号へのリダイヤル* - ヘッドセットが電話に接続されている状態で、[応答/終了] ボタンを 2 回軽く押します。 音質およびボリュームの調整* - 音量を調節するには、
キャッチホン機能と通話の保留* - [応答/終了] ボタンを 1 回押すと、通話途中でその通話を保 留にし、別の着信に応答できます。 - 2 つの通話を切り替えるには、ヘッドセットの [応答/終了] ボタンを押します。 英語 - この機能では、通話途中でその通話を保留にし、着信に応 答できます。 - ヘッドセットの [応答/終了] ボタンを軽く押すと、現在アク ティブになっている通話を終了します。 STATUSDISPLAY™ の機能 Bluetooth 接続状態 表示 ヘッドセットと電話との接続状態を表示し ます - 点灯していると、ヘッドセットと電話が正 常に接続されていることを示します - 点滅している場合は、ヘッドセットが「ペア リング モード」であり、新しく電話と接続 (ペアリング)可能であることを示します バッテリ ー状態 表示 バッテリー残量およびヘッドセットのオン/ オフ状態を表示します - 緑に点灯している場合は、ヘッドセットが 10 分以上の通話が可能な状態であることを 示します - 赤に点灯している場合は、ヘッドセットで の通話可能な時間が 10 分未満であることを 示し
トラブルシューティングと Q&A 集 - Bluetooth は無線技術です。そのため、ヘッドセットと、 ヘッドセットが接続されている機器の間に障害物があると 影響を受けます。ヘッドセットと接続機器は、間に大きな 障害物 (壁など) のない 10 メートル (33 フィート) 以内の範 囲内で使用するように設計されています。 英語 ノイズが入る ヘッドセットから音が聞こえない - ヘッドセットのボリュームを上げてみてください - 一緒に使用する機器とヘッドセットがペアリングされてい るか確認してください。 - [応答/終了] ボタンを軽く押して、携帯電話がヘッドセット に接続されていることを確認します。Jabra StatusDisplay™ を確認してください。 ペアリングがうまくいかない - ヘッドセットとのペアリング接続が携帯電話側で削除され ているかもしれません。 ペアリング操作の指示に従ってください。 ヘッドセットをリセットしたい [ボリューム ダウン] ボタンと [応答/終了] ボタン を同時に「押 し続ける」ことによってヘッドセットのリセットとテストを 行うことができます。StatusDi
- Jabra BT2080 は Bluetooth 携帯電話に使用できます。Bluetooth バージョン 1.1 以降に準拠し、ヘッドセットプロファイル またはハンズフリープロファイルをサポートする Bluetooth 対応機器とも使用できます。 英語 Jabra BT2080 で他の Bluetooth 機器を使用することができま すか? 着信拒否、保留、リダイヤルまたは音声ダイヤル機能が使え ない これらの機能は、携帯電話がハンズフリープロファイルに対 応しているか否かによって異なります。ハンズフリープロフ ァイルに対応していたとしても、着信拒否、通話保留および 音声ダイヤル機能はオプション機能なのですべての機器がこ れに対応しているとはかぎりません。ご使用の電話機の取扱 説明書でご確認ください。 ご不明な点は 1. Web : www.jabra.com (最新のサポート情報とオンラインユーザマニュア ルを掲載) 2. 電子メール : オーストラリア support.au@jabra.com シンガポール support.sg@jabra.com 中国 support.
ヘッドセットのお手入れ法 - 高温または低温になる場所 (45°C/113°F 以上 – 直射日光 を含む – または -10°C/14°F 以下) で保管しないでくださ い。バッテリー寿命を縮め、製品の性能に悪影響を及ぼす おそれがあります。高温も性能を低下させます。 英語 - Jabra BT2080 は必ず電源を切って安全な状態で保管してく ださい。 - Jabra BT2080 に雨などの液体がかからないようにしてく ださい。 注意! 大音量は聴覚に永久的な悪影響を及ぼす恐れがあります。 できるだけ小さい音量で使用するように注意してください。 ヘッドセットは大音量および高音を出力できるため、使用状 況によっては永久的な聴力損失につながる恐れがあります。 ヘッドセットを大音量で長時間使用するのはお止めくださ い。このヘッドセットを使用する前に、安全ガイドをよくお 読みください。 以下の安全のための注意を守ることで聴力を損なう危険を軽 減できます。 1.
安全情報 - ヘッドセットの使用中は他の音が聞こえなくなります。細 心の注意が必要となる活動に従事しているときは、ヘッド セットの使用に注意が必要です。 英語 大きな音量で聴き続けると、耳がその音量レベルに慣れてし まい、自覚症状がないまま、聴覚が永久的に損失される危険 性があります。 - ペースメーカーなど医療機器を装着している方は、本機器 を使用する前に医師の相談を受けてください。 - パッケージには誤飲する危険のある小さい部品が含まれて おりますので、お子様の手の届かない場所に保管してくだ さい。ビニール袋本体や袋に収容されている小型の部品を 飲み込んだ場合には、窒息の原因となる恐れがあります。 - 決してご自身で当製品を分解しないでください。お客様に よる内部構成部品の交換・修理は許可されていません。認 定販売店またはサービスセンターのみ、当製品を分解する ことが可能です。通常の損耗や破損を含む理由により当製 品の部品交換が必要な場合には、最寄の販売店までご連絡 ください。 - 製品の損傷や負傷を招かないために、雨水やその他の液体 で本商品が濡れないようご注意ください。 - 病院内や航空機内など
内蔵電池の取り扱い: - 新品電池は充電/放電サイクルを 2∼3 回行った後に最大 効果を発揮します。 - 電池の充電/放電サイクルは数百回行えますが、最終的に は性能が劣化します。電池の充電は必ず本機器専用の付属 充電器で行ってください。 英語 - お使いの機器は充電式電池を電源としています。 - 充電器を使用しないときは電源コンセントおよび本機器か ら外しておいてください。フル充電された電池を充電器に 接続したままにしないでください。過充電により電池の寿 命が短縮する場合があります。 - フル充電した電池も使用しないでおけば時間が経つと放電 します。 - 夏や冬に閉めきった車内など極端な気温下に本機器を置い ておくと、電池の容量および寿命が低減します。 - 電池はなるべく 15°C∼25°C (59°F∼77°F) の温度下に 置いておくようにしてください。電池が高温または低温の 状態では、フル充電されていても一時的に機器を使用でき ない場合があります。電池の性能は特に気温が氷点下にな ると制限されます。 - 爆発する危険があるため、電池を火気に投じないでくだ さい。 - 損傷した電池も爆発する危険
- 製品はお子様の手の届かないところへ保管してください。 充電器の取り扱い: 英語 - 電池は地域の条例に従って廃棄してください。可能な場合 はリサイクルに出してください。家庭用ごみとして廃棄し ないでください。 - 付属のACアダプター以外を使用して絶対にヘッドセットを 充電しないでください。他の種類のアダプターを使用する とヘッドセットを損傷/損壊したり、認可や保証を無効に したりする場合があるうえ危険です。認定のアップグレー ドについては販売店にお尋ねください。 重要: 充電中にはヘッドセットを使用できません。 充電器に関する警告! - 電源コードやアップグレード機器を外す場合、コードでは なくプラグを引っ張ってください。損傷した充電器は絶対 に使用しないでください。 - 充電器を分解しようとしないでください。感電する危険が あります。組立て方法を誤ると、次に製品を使用する際に 感電や火災につがなる危険があります。 - 極端な気温下でヘッドセットを充電したり、充電器を屋外 や湿り気の多い場所で使用しないでください。 保証 1 年保証 GN Netcom A/S 社 は、本商品の素材および製造技
保証サービスのご利用には、本商品をお買い求めになられた GN Netcom A/S 社の販売店までご連絡ください。当社のウェ ブサイト: www.jabra.com でカスタマーサポートの詳細をお確 かめください。 欠陥商品は、販売店または GN Netcom A/S 社 www.jabra.
本保証は、製造所が貼付した製造番号、日付コードラベル、 商品ラベルなどが改造されていたり、商品より剥がされてい る場合には無効となります。 英語 特に、マイクロフォン・ウインドスクリーン、イヤクッショ ン、モジュラプラグ、イヤチップ、装飾仕上げ、バッテリー、 その他の正常損耗下での使用を条件とする、寿命制限のある消 耗コンポーネントの場合には、保証の対象外となります。 本保証は、商品の表面上の損傷、または商品や部品の悪用、 乱用、不注意、天災や事故、解体や修正に起因する損傷の場 合には対象外となります。本保証は、商品の不適切な操作、 保守、設置に起因する損傷および、GN Netcom A/S 社の保証 作業の履行に認定されている GN Netcom A/S 社の販売店と GN Netcom A/S 社以外の業者により履行された修理に起因する損 傷の場合にも対象外となります。修理が不正履行された場合 には、本保証は無効となります。 本保証の条件下で実施された修理や交換が、消費者の限定的 措置となります。GN Netcom A/S 社は、本商品の明示・暗示の 保証の不履行による付随的・派生的損傷に対し、いか
日本 用語集 1. Bluetooth は、短い距離 (約 30 フィート) で携帯電話とヘッ ドセットなどのデバイスをワイヤーやコードを使わずに接 続するよう開発された無線テクノロジーです。さらに詳し い情報は www.bluetooth.com をご覧ください。 英語 TELEC (電波法第 38-24-2 条準拠) 認可取得 2. Bluetooth プロファイルは、Bluetooth デバイスがその他のデ バイスに接続するための様々な方法です。Bluetooth 携帯電話 は、ヘッドセットプロファイル、ハンズフリープロファイ ル、またはその両方に対応しています。特定のプロファイ ルをサポートするには、携帯電話メーカーは電話のソフト ウェアに特定の必須機能を導入する必要があり。 3. ペアリングは、2 つの Bluetooth デバイス間に独自の暗号化 された通信リンクを作り、デバイス間の通信を可能にしま す。Bluetooth デバイスはペアリングされていないと動作 しません。 4.
목차 JABRA BT2080 정보 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 헤드셋의 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 영어 감사합니다 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 시작하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 헤드셋 충전. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jabra BT2080 Bluetooth® 헤드셋을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 제품의 다양한 기능을 경험해 보십시오. 본 설명서를 통해 헤드셋을 시작하고 최대한 잘 활용할 수 있습니다. JABRA BT2080 정보 영어 감사합니다 A. 통화/종료 버튼 B. 켜기/끄기 버튼 C. StatusDisplayTM 배터리 표시등 및 Bluetooth 연결 표시등 포함 D. 충전 소켓 E. 볼륨 높이기 및 볼륨 낮추기 F.
헤드셋의 기능 Jabra BT2080으로 아래의 기능을 사용할 수 있습니다. 영어 - 전화 받기 - 전화 끊기 - 배터리 상태 보기 - Bluetooth 연결 상태 보기 - 통화 거부* - 음성 다이얼링* - 마지막 번호 재다이얼* - 음소거 - 통화 전환 - 볼륨 조정 사양 - 통화 시간: 6시간 - 대기시간: 8일 - Bluetooth 사양 버전 2.1(EDR 및 eSCO 포함) - 중량: 8그램 - 작동 거리: 최대 10미터(약 33피트) - 지원되는 Bluetooth 프로필: HFP, HSP - USB 플러그식 충전기(wall charger)로 충전된 내부 충전지 - Jabra StatusDisplay™에 배터리 및 연결 상태 상시 표시 시작하기 헤드셋을 사용하려면 다음 세 단계를 수행해야 합니다. 1 헤드셋을 충전합니다. 2 휴대폰에서 Bluetooth를 활성화합니다(휴대폰 설명서 참조). 3 헤드셋을 휴대폰에 페어링합니다. Jabra BT2080은 작동이 매우 쉽습니다.
누르는 시간 가볍게 누르기 짧게 누름 누르기 약 1초 길게 누르기 약 5초 영어 지시 헤드셋 충전 헤드셋을 사용하기 전에 2시간 동안 완전히 충전해야 합니다. AC 전원 공급 장치를 사용하여 전원 소켓에서 충전하십시오. 배터리 표시등이 빨간색으로 점등되면 헤드셋이 충전 중임을 나타냅니다. 헤드셋이 완전히 충전되면 배터리 표시등이 녹색으로 점등된 후 5분이 지나면 꺼집니다. 제품 상자에 들어 있는 충전기만 사용합니다. 다른 충전기를 사용하면 헤드셋이 손상될 수 있습니다. 주의 사항: 장치를 오랫동안 방전 상태로 두면 배터리 수명이 현저히 감소될 수 있습니다. 따라서 최소 한 달에 한 번은 재충전하는 것이 좋습니다. 헤드셋 켜기와 끄기 헤드셋을 켜려면 Jabra StatusDisplay™의 두 표시등이 모두 깜박 일 때까지 2초 동안 켜기/끄기 버튼을 누르십시오. 전화와 페어링하기 '페어링' 절차에 따라 헤드셋을 휴대폰에 연결할 수 있습니다.
- 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 먼저 휴대폰에서 Bluetooth가 활성화되어 있는지 확인합니다. 그런 다음 새 장치를 감지할 수 있도록 휴대폰을 설정합니다. 대개의 경우 휴대폰의 '설정', '연결' 또는 'Bluetooth' 메뉴로 이동하여 Bluetooth 장치를 '감지'하거나 '추가'하는 옵션을 선택하면 됩니다.* 영어 2 Jabra BT2080을 '감지'할 수 있도록 Bluetooth 휴대폰을 설정합니다. 3 휴대폰에서 Jabra BT2080을 감지합니다. - 휴대폰에서 "Jabra BT2080"이라는 이름으로 헤드셋을 감지합니다. 그런 다음 휴대폰에서 헤드셋을 페어링할 것인지 묻습니다. 휴대폰에서 '예' 또는 '확인'을 눌러 허용합니다. 패스키나 PIN을 요청할 수도 있습니다. 그러면 0000(4개의 0) 을 사용합니다. 페어링이 완료되고 StatusDisplay™의 Bluetooth 상태 표시등이 더 이상 깜박이지 않고 계속 켜져 있으면 휴대폰에 확인 메시지가 표시됩니다.
페어링은 헤드셋과 휴대폰을 처음으로 함께 사용할 때만 필요합니다. 헤드셋과 휴대폰을 한 번만 페어링하면, 헤드셋이 켜지고 휴대폰에서 Bluetooth가 활성화된 경우 자동으로 연결됩니다. 헤드셋이 휴대폰에 "연결"되어야 사용할 수 있습니다. 장치가 페어링되어 있지만 즉시 연결되지 않는 경우에는 통화/종료 버튼을 가볍게 누르십시오. 헤드셋이 연결되면 StatusDisplay™의 Bluetooth 연결 아이콘이 3초간 켜져 있습니다. 영어 휴대폰에 연결하기 헤드셋 착용 방법 Jabra BT2080은 한쪽 귀에 이어 후크와 함께 또는 이어 후크 없이 착용할 수 있습니다. 이어 후크 없이 착용하려면 이어 후크를 빼기만 하면 됩니다. 또는 이어 후크를 부착하여 원하는 대로 왼쪽이나 오른쪽 귀에 이어 후크를 착용합니다. 사용 방법 전화 받기 - 전화를 받으려면 헤드셋의 통화/종료 버튼을 누릅니다 (1초 미만). 전화 끊기 - 통화를 끊으려면 통화/종료 버튼을 가볍게 누릅니다.
- 휴대폰에서 전화를 걸면 통화가 자동으로 헤드셋으로 전환됩니다(휴대폰 설정에 따라 다름). 휴대폰이 이 기능을 지원하지 않으면 Jabra BT2080의 통화/종료 버튼을 가볍게 눌러서 통화를 헤드셋으로 전환합니다. 통화/종료 버튼과 볼륨 높이기 버튼을 동시에 누르면 통화를 다시 휴대폰으로 전환할 수 있습니다. 영어 전화 걸기 음성 다이얼링 활성화* - 통화/종료 버튼을 누릅니다. 최상의 결과를 얻으려면 헤드셋으로 음성 다이얼 태그를 녹음하십시오. 이 기능의 사용에 대한 자세한 내용은 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 최근 통화번호 재다이얼* - 헤드셋이 휴대폰에 연결된 상태에서 통화/종료 버튼을 가볍게 두 번 누릅니다. 소리 및 볼륨 조절* - 볼륨을 조절하려면 볼륨 높이기 또는 낮추기를 가볍게 누릅니다. 송신음 차단/해제 - 송신음을 차단하려면 볼륨 높이기 및 볼륨 낮추기 버튼을 동시에 누르십시오. 송신음 차단 중에는 삑 소리의 경고음이 납니다.
STATUSDISPLAY™ 동작 방식 헤드셋이 휴대폰에 연결되어 있는지를 나타 냅니다. - 계속 켜져 있으면 헤드셋이 휴대폰에 연결되 어 있음을 의미합니다. 영어 Bluetooth 표시등 - 깜박이면 헤드셋이 '페어링 모드'이며 새로운 휴대폰에 연결 대기 중임을 의미합니다. 배터리 표 시등 배터리 상태와 헤드셋이 켜져 있는지를 나타 냅니다. - 녹색으로 켜져 있으면 헤드셋에 통화 가능한 시간이 10분 이상 남아 있음을 나타냅니다. - 빨간색으로 켜져 있으면 헤드셋에 통화 가 능한 시간이 10분 이하로 남아 있음을 나타 냅니다. 배터리 절약을 위해 3초 후에 Jabra StatusDisplay™가 꺼집 니다. 통화 중이 아닐 때 헤드셋의 아무 버튼이나 누르면 Jabra StatusDisplay™의 순간 상태가 표시됩니다. 문제해결및 자주묻는질문 날카로운 소음이 들립니다. - Bluetooth는 무선 기술이므로 헤드셋과 연결된 장치 사이 에 있는 물체에 민감합니다.
통화/종료 버튼과 볼륨 낮추기 버튼을 동시에 '길게 누르면' 헤드셋을 리셋하고 테스트할 수 있습니다. StatusDisplayTM 의 배터리 아이콘과 Bluetooth 아이콘이 동시에 다섯 번 정도 깜빡입니다. 이 모드에서는 페어링 목록이 리셋되며 마이크에 대고 말한 다음 스피커로 소리가 들리는지 확인하여 헤드셋이 작동하는지 테스트할 수 있습니다. 영어 헤드셋을 리셋하고 싶은 경우 약 10초 후에 헤드셋이 자동으로 꺼집니다. 헤드셋을 다시 켜면 BT2080을 처음 켰을 때와 마찬가지로 페어링 모드로 전환됩니다. Jabra BT2080을 다른 Bluetooth 장비와 함께 사용할 수 있습니까? - Jabra BT2080은 Bluetooth 휴대폰과 함께 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 또한 Bluetooth 버전 1.1 이상과 호환되고 헤드셋 및/또는 핸즈프리 프로필을 지원하는 기타 Bluetooth 장비와 함께 사용할 수 있습니다.
싱가포르 800 1012329 오스트레일리아 1-800-738-521 일본 03-3242-8722 중국 800-858-0789 영어 3. 전화 번호: 헤드셋 보관 - Jabra BT2080은 전원을 끈 상태로 안전하게 보관해야 합니다. - 극한의 온도 조건(45°C/113°F이상 –직사광선 포함 – 혹은 10°C/14°F이하)하에서 보관해서는 안 됩니다. 배터리 수명을 단축시키고 작동에 악영향을 미칠 수 있습니다. 고온은 성능 을 떨어뜨립니다. - Jabra BT2080을 비 혹은 기타 액체에 노출되지 않도록 주의하 십시오. 경고! 볼륨이 너무 크면 그로 인해 청력이 영구적으로 손상될 수도 있 으니 가능한 볼륨을 낮추십시오. 헤드셋을 통해 매우 큰 소리와 높은 음을 듣게 될 수도 있습니다. 특정 상황에서는 이로 인해 영구적인 청력 손상이 초래될 수도 있습니다. 따라서 너무 과도한 고음 상태로 헤드셋을 장시간에 걸쳐 사용하지 않도록 하십시오.
- 볼륨은 가능한 최저 수준으로 유지하고, 볼륨을 크게 해야 하 는 시끄러운 환경에서 헤드셋을 사용하는 것은 피해주시기 바랍니다. - 볼륨을 크게 해야만 할 경우에는 볼륨 조절기를 천천히 조절 하십시오. 영어 2. 본 제품 사용 도중에는 - 귀가 불편하거나 울리는 느낌이 들면 헤드셋 착용을 즉시 중 단하고 의사의 진료를 받으십시오. 고음으로 계속 사용하면 그 음량에 익숙해져 특별히 불편함을 느 끼지도 못하는 새에 청력에 영구적인 손상을 입을 수 있습니다. 안전 정보! - 헤드셋을 사용하면 다른 소리를 듣지 못할 수 있습니다. 고도 의 집중력을 요하는 작업을 수행할 때 헤드셋을 사용하는 경 우에는 각별히 주의해야 합니다. - 심장 박동기나 그 밖의 다른 전자 의료 장비를 사용 중일 때는 본 장치를 사용하기 전에 의사와 상의하십시오. - 본 패키지에는 어린이들에게 유해한 소형 부품이 들어 있으 므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
영어 자동차, 오토바이, 수상기 또는 자전거를 조작하는 동안 헤드 셋을 사용하는 것은 매우 위험하며 일부 지역에서는 불법입니 다. 일부 국가에서는 운전 중 양쪽 귀에 헤드셋을 착용하는 것 이 허용되지 않을 수 있습니다. 현지 법규를 확인하십시오. 고도 의 집중력을 요하는 작업을 수행할 때 헤드셋을 사용하는 경우 에는 각별히 주의해야 합니다. 메모를 하거나 책자를 읽거나 하 지 마십시오. 내장 배터리 관리: - 본 장치는 충전 배터리로 작동됩니다. - 2-3차례의 충전-방전 사이클을 완료해야 새 배터리의 성능을 온전히 사용할 수 있습니다. - 배터리는 수백 번 충전 및 방전할 수 있지만 배터리의 수명에 는 한계가 있습니다. 배터리는 본 장치 전용으로 지정되어 승 인된 충전기(제공됨)만을 사용하여 충전하십시오. - 사용하지 않을 때에는 충전기를 전기 플러그에서 뽑고 장치 를 분리하십시오. 과충전으로 인해 제품 수명이 짧아질 수 있 으므로 충전이 완료된 배터리를 충전기에 계속 연결해 놓지 마십시오.
- 배터리는 본 장치 전용으로 지정되어 승인된 충전기(제공됨) 만을 사용하여 충전하십시오. - 배터리는 현지 법규에 따라 폐기해야 합니다. 가능한 재활용 하되, 일반 생활 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 영어 - 다른 배터리를 사용하면 화재나 폭발의 위험이 있으며 더 이 상 보증을 받을 수 없습니다. - 제품은 항상 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 충전기 관리: - 제공되는 교류 충전기 외에 기타 교류 충전기로 충전 시도를 하지 마십시오. 당사 충전기가 아닌 타 회사의 충전기를 사용 하면 헤드셋이 손상 또는 파손될 수 있으며, 승인 사항 또는 보 증이 무효화될 수 있고 안전성 또한 담보되지 않습니다. 승인 된 기능 향상 제품의 구입에 관련된 정보는 해당 판매상에 문 의하십시오. 중요: 충전 중에는 헤드셋을 사용할 수 없습니다. 충전기 경고! - 전원 코드나 기능 향상 제품을 뽑을 때에는 코드가 아니라 플 러그를 잡고 뽑으십시오. 손상된 충전기는 어떠한 경우에도 사용하지 마십시오.
품질보증하의 청구 품질보증 서비스를 받으려면 본 제품을 구입한 GN Netcom A/S 판매업체에 연락하거나 또는 www.jabra.com을 방문하여 고객 서비스지원에 대한 자세한 정보를 찾아보십시오. 영어 수리 혹은 교체가 경제상 실행이 불가능하거나 즉시 이루어질 수 없다면 GN Netcom A/S사는 본 파손 제품을 구입한 가격만큼 환불할 수 있습니다. 본 품질보증의 조건하의 수리와 교체는 품 질보증기간의 연장 또는 새 시작을 부여하지 않습니다. 귀하는 본 제품을 원래 패키지상태 혹은 동등한 보호물의 패키 지로 판매업체에 반품하거나 판매업체 혹은 GN Netcom A/S 사 (혹은 www.jabra.com에 이같이 적혀있는 경우)에 해운해야 합 니다. GN Netcom A/S사로의 해운수수료는 사용자가 부담해야 합니 다. 만약 제품이 아직 품질보증기한을 초과하지 않은 경우 GN Netcom A/S사는 본 품질보증하에서 서비스 만료 후사용자에게 제품의 해운수수료를 환불합니다.
본 제품의 제조업체 일련번호, 날짜 코드 레이블 혹은 제품 레이 블이 변경되었거나 제거된 경우 품질보증은 무효로 됩니다. 화장품으로 인한 손상 혹은 사용상의 잘못, 남용, 부주의, 자연재 해, 사고, 제품과 그 부품의 분해 혹은 수리로 인한 손상은 품질 보증에서 제외됩니다. 부적절한 사용, 보수 및 설치, GN Netcom A/S 혹은 GN Netcom A/S에서 보증작업을 진행하도록 권리를 부 여한 GN Netcom A/S 판매업체가 아닌 기타인에 의한 수리 시도 에 인한 손상은 품질보증에서 제외됩니다. GN Netcom A/S사의 허가를 거치지 않은 기타인에 의한 모든 수리는 품질보증을 무 효화합니다. 영어 마이크, 윈드스크린, 이어 쿠션, 장식용 마감재, 배터리 및 기타 액세서리와 같이 통상 마모와 균열에 취약한 제한된 수명을 갖 는 소비용 구성품에 대해 본 보증은 적용되지 않습니다. 본 품질보증하에서 제공한 수리 혹은 교체는 소비자의 유일한 해 결책입니다.
1. Bluetooth 는 휴대폰 및 헤드셋과 같은 장치를 연결하기 위한 무선 기술입니다. 케이블과 코드가 없이도 연결이 가능한 이 기술은 작업 범위가 아주 짧습니다(약 30피트). 더 자세한 정 보는 www.bluetooth.com을 참조하십시오. 2. Bluetooth 프로파일은 Bluetooth 장치가 기타 장치와 통신하 는 다른 방법들입니다. Bluetooth 전화는 헤드셋 프로파일 또 는 핸즈프리 프로파일을 지원합니다. 또는 두 가지 모두를 지 원합니다. 모종의 프로필을 지원하기 위하여 제조업자는 반 드시 휴대폰에 모종의 필수기능을 첨가해야 합니다. 영어 용어 설명 3. 페어링은 두 대의 Bluetooth 장치 사이에서 고유하게 인코딩 된 링크를 생성하고 두 장치가 서로 통신할 수 있도록 해줍니 다. 서로 간에 페어링이 안되면 Bluetooth 장치는 작동하지 않 습니다. 4.
TERIMA KASIH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MENGENAI JABRA BT2080 ANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 APAKAH YANG BOLEH DILAKUKAN OLEH ALAT DENGAR ANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BERMULA . . . . . . .
MENGENAI JABRA BT2080 ANDA A. Butang jawab/tamat B. Butang hidup/mati Bahasa Inggeris TERIMA KASIH Terima kasih kerana membeli alat dengar Jabra BT2080 Bluetooth®. Kami harap anda menikmatinya! Manual arahan ini akan membolehkan anda bermula dan bersedia untuk menggunakan alat dengar anda sepenuhnya. C. StatusDisplayTM Dengan penunjuk bateri dan penunjuk sambungan Bluetooth D. Soket pengecasan E. Kelantangan naik/turun F.
Jabra BT2080 membenarkan anda melakukan semua ini: - Jawab panggilan - Tamatkan panggilan - Lihat status bateri - Lihat status sambungan Bluetooth - Tolak panggilan* - Dailan suara* - Dail semula nombor terakhir* - Bisu - Pindah panggilan - Laraskan kelantangan Bahasa Inggeris APAKAH YANG BOLEH DILAKUKAN OLEH ALAT DENGAR ANDA Spesifikasi - Masa bual 6 jam - Masa siap sedia 8 hari - Spesifikasi Bluetooth versi 2.
Arahan Tempoh menekan Ketik Tekan sekejap Tekan Anggaran: 1 saat Tekan dan tahan Anggaran: 5 saat Bahasa Inggeris Jabra BT2080 mudah untuk dikendalikan. Butang jawab/tamat pada alat dengar menjalankan fungsi berbeza bergantung pada berapa lama anda menekannya. MENGECAS ALAT DENGAR ANDA Pastikan alat dengar anda dicas sepenuhnya selama dua jam sebelum anda mula menggunanya. Gunakan bekalan kuasa AU untuk mengecas daripada soket kuasa.
Alat dengar disambungkan ke telefon dengan menggunakan prosedur yang disebut ‘berpasangan’. Dengan mengikuti beberapa langkah mudah, telefon boleh dijadikan berpasangan dengan alat dengar dalam hanya beberapa minit. 1 Letakkan alat dengar dalam mod berpasangan - Apabila anda menghidupkan Jabra BT2080 untuk pertama kali, alat dengar akan bermula dalam mod berpasangan secara automatik - iaitu ia boleh dikesan oleh telefon anda.
Bahasa Inggeris Mod berpasangan manual Jika anda ingin menggunakan alat dengar anda dengan telefon yang berbeza, atau jika proses berpasangan diganggu, anda boleh menetapkan alat dengar kepada mod berpasangan secara manual. Pastikan alat dengar dihidupkan. Tekan dan tahan butang jawab/ tamatkan selama kira-kira 5 saat sehingga ikon Bluetooth berubah daripada lampu yang tetap kepada lampu yang berkelipan. Kemudian, ulang langkah 2 dan 3 dalam panduan berpasangan di atas.
Membuat panggilan - Apabila anda membuat panggilan dari telefon mudah alih anda, panggilan akan (tertakluk kepada seting telefon) secara automatik dipindahkan ke alat dengar anda. Jika telefon anda tidak membenarkan ciri ini, ketik pada butang jawab/tamat BT2080 untuk memindahkan panggilan ke alat dengar. Tekan butang jawab/tamat dan butang naik kelantangan secara serentak, anda boleh memindahkan balik panggilan ke telefon.
Penunjuk Bluetooth Menunjukkan jika alat dengar anda bersambung kepada telefon anda - Lampu padu bermaksud alat dengar disambungkan kepada telefon anda - Lampu berkelip bermaksud alat dengar sedang dalam ‘mod berpasangan’ dan bersedia untuk disambungkan ke telefon baru Penunjuk Bateri Menunjukkan tahap bateri dan jika alat dengar DIHIDUPKAN - Lampu hijau menunjukkan bahawa alat dengar mempunyai baki lebih daripada 10 minit masa berbual.
Saya mempunyai masalah berpasangan - Anda mungkin telah memadam sambungan berpasangan alat dengar anda dalam telefon mudah alih anda. Ikuti arahan berpasangan tersebut. Saya hendak mengeset semula alat dengar Alat dengar boleh diset semula dan diuji dengan ’Tekan dan tahan’ kelantangan ke bawah dan butang jawab/tamat secara serentak. Dalam StatusDisplayTM ikon bateri dan ikon Bluetooth akan berkelip 5 kali secara serentak.
2. E-mel: Australia China Jepun Singapura support.au@jabra.com support.cn@jabra.com support.jp@jabra.com support.sg@jabra.com 3. Telefon: Australia China Jepun Singapura 1-800-738-521 800-858-0789 03-3242-8722 800 1012329 Bahasa Inggeris mahukan lebih bantuan? 1. Web: www.jabra.com (untuk maklumat sokongan terkini dan Manual Pengguna dalam talian) menjaga alat dengar anda - Sentiasa simpan Jabra BT2080 dengan kuasanya dimatikan dan dilindungi dengan selamat.
1. Sebelum menggunakan produk ini, ikutilah langkahlangkah ini - Sebelum memakai set kepala, alihkan kawalan kelantangan ke tahapnya yang paling rendah, - Pakai set kepala, dan kemudian - Secara perlahan-lahan laraskan kawalan kelantangan ke tahap yang selesa. 2.
Bahasa Inggeris - Jangan sekali-kali cuba membuka produk itu sendiri. Tiada komponen yang dapat diganti atau dibaiki oleh pengguna. Hanya peniaga sah atau pusat perkhidmatan boleh membuka produk. Jika mana-mana bahagian produk anda memerlukan penggantian atas sebarang sebab, termasuklah haus dan lusuh akibat penggunaan atau pecah, hubungi wakil peniaga anda.
Bahasa Inggeris - Jika tidak digunakan, bateri yang telah dicas sepenuhnya akan hilang casnya dengan berlalunya masa. - Meninggalkan peranti di tempat yang panas atau sejuk, contohnya di dalam kereta yang tertutup ketika musim panas dan musim sejuk akan mengurangkan keupayaan serta hayat bateri. - Sentiasa cuba menyimpan bateri dalam suhu antara 15°C dan 25°C (59°F dan 77°F).
Bahasa Inggeris Amaran pengecas! - Apabila anda menanggalkan tali kord kuasa atau sebarang penambahan, pegang dan tarik palam, dan bukannya menarik kord, jangan sekali-kali gunakan pengecas yang rosak. - Jangan cuba menyahhimpun pengecas kerana ia mungkin mendedahkan anda kepada kejutan elektrik yang berbahaya. Pemasangan semula yang tidak betul boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran apabila produk digunakan selepas itu.
Jabra bt2080 Bahasa Inggeris Anda akan menanggung kos penghantaran produk ke GN Netcom A/S. Jika Produk dilindungi jaminan, GN Netcom A/S akan menanggung kos menghantar pulang produk kepada anda selepas melengkapkan perkhidmatan di bawah jaminan ini. Penghantaran pulang akan dicajkan pada anda bagi produk yang tidak dilindungi oleh jaminan atau tidak memerlukan pembaikan jaminan.
Bahasa Inggeris Jaminan ini tidak termasuk kerosakan kosmetik atau kerosakkan kerana salah guna, kelalaian, Bencana Alam, kemalangan, penceraian atau pengubahsuaian bagi, atau sebarang bahagian bagi, produk. Jaminan ini tidak termasuk kerosakan kerana salah operasi, penyelenggaraan atau pemasangan, atau cubaan membaiki oleh sesiapa selain dari GN Netcom A/S atau pembekal GN Netcom A/S yang dibenarkan untuk melakukan kerja jaminan GN Netcom A/S. Pembaikan yang tidak dibenarkan akan membatalkan jaminan ini.
Bahasa Inggeris Glosari 1. Bluetooth ialah teknologi radio yang menyambungkan peranti, seperti telefon mudah alih dan alat dengar, tanpa wayar atau kord melalui jarak yang dekat (kira-kira 30 kaki). Dapatkan lebih maklumat dari www.bluetooth.com. 2. Profil Bluetooth adalah cara berbeza bagi peranti Bluetooth berkomunikasi dengan peranti lain. Telefon Bluetooth menyokong sama ada profil alat dengar, profil alat bebas tangan atau kedua-duanya.
สารบัญ english ขอขอบคุณ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 เกี่ยวกับ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 คุณสมบัติของชุดหูฟัง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ขอขอบคุณ english ขอขอบคุณที่คุณเลือกซื้อชุดหูฟัง Bluetooth® Jabra BT2080 เราหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับการใช้ งาน! คู่มือการใช้งานจัดทำขึ้นเพื่อช่วยแนะนำการใช้งานเริ่มต้นและฟังก์ชั่นต่าง ๆ ของชุดหูฟัง เกี่ยวกับ JABRA BT2080 A. ปุ่มรับ/วางสาย B. ปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง C. StatusDisplayTM พร้อมไฟแจ้งสถานะแบตเตอรี่และการเชื่อมต่อ Bluetooth D. ช่องเสียบชาร์จ E. ปุ่มปรับระดับเสียง F.
คุณสมบัติของชุดหูฟัง english Jabra BT2080 มีคุณสมบัติดังต่อไปนี้: - รับสาย - วางสาย - ดูสถานะแบตเตอรี่ - ดูสถานะการเชื่อมต่อ Bluetooth - ปฏิเสธสาย* - เรียกสายด้วยเสียง* - เรียกเบอร์ล่าสุดซ้ำ* - ปิดเสียง - โอนสาย - ปรับระดับเสียง ข้อมูลทางเทคนิค - เวลาคุยสาย 6 ชั่วโมง - เวลารอรับสาย 8 วัน - ระบบ Bluetooth เวอร์ชั่น 2.
ระยะเวลาในการกด แท็ป กดแล้วปล่อย กด ประมาณ: 1 วินาที กดค้าง ประมาณ: 5 วินาที english คำแนะนำ ชาร์จชุดหูฟังของคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชุดหูฟังได้รับการชาร์จไฟจนเต็มเป็นเวลาสองชั่วโมงก่อนเริ่มใช้งาน ใช้สาย AC เพื่อชาร์จจากเต้ารับไฟฟ้า ในกรณีที่ไฟแบตเตอรี่สว่างเป็นสีแดงค้างอยู่ แสดงว่าชุดหูฟังกำลังชาร์จอยู่ ในกรณีที่ชุดหูฟังประจุไฟเต็มแล้ว ไฟแบตเตอรี่จะติดเป็นสีเขียวค้างประมาณห้านาที จากนั้นจึงดับลง ใช้เฉพาะเครื่องชาร์จที่จัดมาให้ในกล่อง ห้ามใช้เครื่องชาร์จสำหรับอุปกรณ์อื่น เนื่องจากชุดหูฟังอาจ เกิดความ
CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra BT2080 Jabra BT2080 Passkey: **** OK SELECT english 3 โทรศัพท์ของคุณจะสามารถตรวจพบ Jabra BT2080 - โทรศัพท์จะพบชุดหูฟังในชื่อ “Jabra BT2080” จากนั้นโทรศัพท์จะถามว่าต้องการเข้าคู่ชุดหูฟัง หรือไม่ ตอบรับโดยกด "Yes" หรือ "OK" ทีโ่ ทรศัพท์ คุณอาจได้รบั แจ้งให้ยนื ยันโดยใช้รหัสผ่านหรือ PIN ให้ใช้ 0000 (ศูนย์ 4 ตัว) เป็นรหัส โทรศัพท์จะยืนยันว่าการเข้าคู่เสร็จสิ้นและไฟสัญลักษณ์ สถานะ Bluetooth ที่ S
english การปฏิเสธไม่รับสาย* - กดปุ่มรับ/วางสาย (ประมาณ 1 วินาที) เมื่อโทรศัพท์ดังขึ้น เพื่อปฏิเสธสายเรียกเข้า ผู้โทรจะถูก โอนไปยังวอยซ์เมลหรือได้ยินเสียงสัญญาณไม่ว่าง ขึ้นอยู่กับค่าโทรศัพท์ที่ตั้งไว้ การโทรออก - ในกรณีที่ต้องการโทรออกจากโทรศัพท์มือถือ สายจะโอนไปยังชุดหูฟังโดยอัตโนมัติ (ขึ้นอยู่ กับการตั้งค่าของโทรศัพท์) หากโทรศัพท์ไม่มีคุณสมบัตินี้รองรับ ให้แท็ปที่ ปุ่มรับ/วางสายของ Jabra BT2080 เพื่อโอนสายไปยังชุดหูฟัง กดปุ่มรับ/วางสายและปุ่มปรับระดับเสียงพร้อม ๆ กันเพื่อโอนสายกลับไปที่โทรศัพท์ การใช้ระบบ
english เพื่อประหยัดแบตเตอรี่ Jabra StatusDisplay™ จะปิดการทำงานหลังผ่านไป 3 วินาที เรียกดูสถานะอย่างรวดเร็วจาก Jabra StatusDisplay™ โดยแท็ปที่ปุ่มใดก็ได้ที่ชุดหูฟังเมื่อไม่ได้ ใช้สายอยู่ การแก้ไขปัญหา & คำถามที่พบบ่อย ได้ยินเสียงแตก - Bluetooth เป็นเทคโนโลยีสัญญาณวิทยุ ซึ่งอาจได้รับผลกระทบจากวัตถุต่าง ๆ ที่อยู่ในระยะของ ชุดหูฟังและอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ ระบบออกแบบมาสำหรับเชื่อมต่อชุดหูฟังและอุปกรณ์ในระยะ 33 ฟุต (10 เมตร) โดยไม่มีสิ่งกีดขวาง (ผนัง ฯลฯ) ไม่ได้ยินเสียงจากชุดหูฟัง - เพิ่มระดับเสียงที่ชุดหูฟัง -
1. เว็บ: www.jabra.com (ดูข้อมูลล่าสุดและเรียกค้นคู่มือผู้ใช้ออนไลน์) 2. อีเมล: จีน ญี่ปุ่น สิงคโปร์ ออสเตรเลีย support.cn@jabra.com support.jp@jabra.com support.sg@jabra.com support.au@jabra.com 3.
english - หากรู้สึกไม่สบายหูหรือได้ยินเสียงดังอยู่ในหู ให้หยุดใช้ชุดหูฟังและไปพบแพทย์ทันที การรับฟังเสียงดังติดต่อกันเป็นเวลานานจะทำให้หูเคยชินกับเสียงดังซึ่งอาจทำให้หูหนวกถาวรโด ยไม่รู้ตัว ข้อมูลเพื่อความปลอดภัย! - การใช้ชุดหูฟังจะรบกวนความสามารถในการได้ยินเสียงอื่นๆ โปรดระมัดระวังเมื่อใช้ชุดหูฟังในข ณะที่กำลังประกอบกิจกรรมใดๆ ซึ่งต้องใช้สมาธิอยู่ตลอดเวลา - หากคุณมีเครือ่ งช่วยรักษาอัตราการเต้นของหัวใจหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อน่ื ๆ ทีใ่ ช้ไฟฟ้า คุณคว รปรึกษาแพทย์กอ่ นใช้งานอุปกรณ์น้ี - ในกล่องนี้ประกอบ
english - พยายามเก็บรักษาแบตเตอรี่ไว้ที่อุณหภูมิระหว่าง 15°C ถึง 25°C (59°F ถึง 77°F) อยู่เสมอ อุปก รณ์ที่ใช้แบตเตอรี่ที่ร้อนหรือเย็นอาจไม่สามารถทำงานได้ชั่วคราว แม้ว่าจะชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว ก็ตาม โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่อุณหภูมิต่ำกว่าจุดเยือกแข็ง ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่จะลดลงมาก - ห้ามทิ้งแบตเตอรี่ลงในกองไฟเนื่องจากอาจระเบิดได้ - แบตเตอรี่ที่เสียหายยังอาจทำให้เกิดการระเบิดได้ คำเตือนสำหรับแบตเตอรี่! - ”ข้อควรระวัง” – แบตเตอรี่ที่ใช้ในอุปกรณ์นี้อาจมีความเสี่ยงต่อการเกิดไฟไหม้หรือการเผาไหม้จา กสารเคมีได้ ถ
การเรียกร้องภายใต้การรับประกัน หากต้องการขอรับบริการตามประกัน โปรดติดต่อตัวแทนจำหน่ายของ GN Netcom A/S ที่ท่านได้ซื้อผลิตภัณฑ์นี้ หรือเข้าไปที่ หรือ www.jabra.com เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการ สนั บสนุนลูกค้าท่านต้องส่งคืนผลิตภัณฑ์นี้ไปยังตัวแทนจำหน่าย หรือจัดส่งไปยัง GN Netcom A/S (หากมีระบุไว้บน หรือ www.jabra.
english นเป็นผลสืบเนื่องหรือโดยไม่ เจตนา อันเนื่องมาจากการผิดสัญญารับประกันใดๆ ที่มีต่อผลิตภัณฑ์นี้ ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย เว้นแต่ขอบเขตที่กฎหมายไม่อนุญาต การรับประกันนี้ถือเป็นสิทธิ์ขาดแ ละใช้แทนการรับประกัน อื่นใดทั้งหมดไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย ซึ่งรวมถึงแต่u3652 ม่จำกัดอยู่เพียงการรับประกันความ สา มารถในเชิงพาณิชย์และความเหมาะสมต่อจุดประสงค์ที่ใช้ได้จริง หมายเหตุ การรับประกันนี้จะให้สิทธิ เฉพาะทางกฎหมายแก่ท่าน ท่านอาจมีสิทธิอื่นๆซึ่งแตกต่างกัน ไปตามสถานที่อยู่ อำนาจศาลบางแห่ งไม่อนุญาตให้มีข้อยกเว
81-02989 A © 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). Made in China Type: OTE4 www.jabra.