Operation Manual

Page 9
Instellen Optimierung Optimización
4
Stroombesparende modus (optioneel)
Low Power Modus (optional)
Modalità “low power” (opzionale)
Heldere kiestoon
Klares Freizeichen
Segnale acustico di libero
5 sec.
4.1
4.5
5 sec.
4.3
on off
4.2
4.4
Page 08
Stroombesparende
modus (alleen voor
Europa). Uw GN9120
werkt af fabriek in
een standaard stroom-
modus. Bij interferentie
(zoals een brommend
geluid tijdens tel-
efoongesprekken) kunt
u de stroombesparende
modus activeren om
dit te voorkomen.
Het bereik van uw
headset kan in
stroombesparende
modus verminderen tot
50 m.
Low Power Modus
(nur Europa). Ab Werk
arbeitet Ihr GN9120
mit normaler Leistung.
Evtl. Störungen (wie
Brummgeräusche bei
Anrufen) können Sie mit
dem Low Power Modus
Reichweite kann sich
hierbei auf 50 m
verringern (Minimum).
Nederlands
Deutsch
Italiano
Heldere kiestoon
[4.1]
Uw headset opzetten en de hoorn van
de haak nemen.
[4.2]
Als u geen heldere kiestoon in
de headset hoort, de terminatie op het
basisstation van A naar G verschuiven tot de
kiestoon helder is.
Stroombesparende modus
(optioneel)
Bij interferentie verder gaan met (4.3).
[4.3]
Verbreek een eventuele verbinding
door de multifunctionele toets kort
ingedrukt te houden.
[4.4]
De en toetsen gelijktijdig 5
sec. lang ingedrukt houden. Een rood indica-
tielampje op de headset knippert een aantal
keer om aan te geven dat de stroommodus
is gewijzigd.
[4.5]
Om terug te keren naar de standaard
stroommodus voert u stap (4.4) uit en houdt
u vervolgens en gelijktijdig 5 sec.
lang ingedrukt. Een rood indicatielampje op
de headset knippert een aantal keer om aan
te geven dat de stroommodus is gewijzigd.
Klares Freizeichen
[4.1]
Headset aufsetzen und Telefon-
Handapparat abnehmen.
[4.2]
Wenn im Headset kein Freizeichen
hör
bar ist, den Einstellregler an der Basis station
zwischen A und G umschalten, bis der Ton klar ist.
Low Power Modus (optional)
Bei Störungen mit (4.3) fortfahren.
[4.3]
Prüfen, ob keine Verbindung besteht:
Multifunktionstaste kurz drücken.
[4.4]
Die und Taste gleichzeitig 5 s
drücken. Eine rote Anzeige am Headset blinkt
einige Male zur Anzeige, dass die Leistung
geändert wurde.
[4.5]
Zum Aktivieren der Standardleistung,
und gleichzeitig 5 s drücken. Eine rote
Anzeige am Headset blinkt einige Male zur
Anzeige, dass die Leistung geändert wurde.
Hinweis: Wenn das Headset aus der Basisstation
genommen wird, blinkt seine Online-Anzeige
im Low Power Modus in 10-s-Intervallen und
leuchtet bei Standardleistung dauernd.
Segnale acustico di libero
[4.1]
Indossare la cuffia e sollevare il tele fono.
[4.2]
Se in cuffia non si sente il segnale acustico
di libero, spostare l'interruttore di terminazione
della base da A a G finché il segnale acustico
non risulta chiaro.
Modalità “low power” (opzionale)
In caso di interferenze, passare al punto (4.3).
[4.3]
Controllare che non vi sia collegamento
tenendo premuto il tasto momentaneamente.
[4.4]
Tenere premuti e il pulsanti
contemporaneamente per 5 sec., l'indicatore
rosso lampeggerà per indicare una diversa “low/
standard power".
[4.5]
Per tornare alla modalità “standard power”
, effettuare la procedura indicata nel passaggio
(4.4), quindi premere e contempora-
neamente per 5 sec. L'indicatore rosso sulla cuffia
lampegge a indicare che la modalità è stata
cambiata.
Nota: Quando la cuffia viene rimossa dalla base,
il suo indicatore di connessione lampeggia in cicli
di 10 secondi quando è in modalità “low power”,
ma rimane acceso (senza lampeggiare) quando è
in modalità “standard power”.
Modalità “low power
(solo per l'Europa). Per
impostazione predef-
inita, GN9120 funziona
in modalità “standard
power”. In caso di inter-
ferenze (ronzio durante
le telefonate) è possibile
attivare la modalità “low
power”.
In modalità “low power”
il raggio d'azione della
cuffia può ridursi a 50 m
(minimo).