6266SP4800_UG.qxd 5/28/03 4:36 PM Page 1 User’s Guide In Europe: InFocus International B.V. Strawinskylaan 585 1077 XX Amsterdam The Netherlands Phone: (31) 20 5792000 Fax: (31) 20 5792999 In Asia: 238A Thomson Road #18-01/04 Novena Square Singapore 307684 Telephone: (65) 6334-9005 Fax: (65) 6333-4525 ScreenPlay 4800 InFocus Corporation In the Americas: 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 • 503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www.infocus.
1
ESPAÑOL Declaración de conformidad Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 EE.UU.
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de proyección, utilice la tarjeta Inicio Rápido (Quick Setup) incluida. Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso.
Introducción altavoz teclado numérico Su nuevo proyector digital es fácil de utilizar y mantener.
Posición del proyector • m • m • m • Coloque el proyector sobre una superficie plana, de manera que forme un ángulo recto con la pantalla. El proyector debe estar a una distancia no menor de 1,49 m (4,9 pies) de la pantalla de proyección. Coloque el proyector a menos de 3 m (10 pies) de la fuente de alimentación y a menos de 1,8 m (6 pies) del dispositivo de video (a menos que compre cables de prolongación).
Conexión a una computadora conecte el cable de computadora Conexiones requeridas a una computadora Conecte un extremo del cable de la computadora (consulte la página 11 para obtener información sobre la conexión a dispositivos de video) al conectador azul oscuro Computer In (Entrada de computadora) del proyector. Conecte el otro extremo al puerto de video de la computadora. Si está utilizando un equipo de escritorio, primero deberá desconectar el cable del monitor del puerto de video de la computadora.
Visualización de una imagen de la computadora retire la tapa del lente Retire la tapa del lente. Mueva el interruptor Power (Encendido) que se encuentra al costado del proyector a la posición On (Encendido). mueva el interruptor de encendido El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
Ajuste de la imagen ajuste la altura Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie. gire el pie nivelador Si es necesario, gire el pie nivelador ubicado en la parte posterior del proyector. pie elevador Evite colocar las manos cerca de la ventilación de aire caliente en la parte frontal del proyector. Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma.
Uso del proyector con Windows 98 por primera vez a La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, el equipo reconocerá el proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con su sistema operativo Windows).
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB. Para Windows 98: • • Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. El Asistente se inicia tres veces. La primera vez, detecta un dispositivo compuesto USB. La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el teclado). La tercera vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).
Cómo conectar a un dispositivo de video pantalla 4:3 Puede conectar dispositivos de video tales como grabadores de video (VCR), reproductores de discos de video digital (DVD), video cámaras, cámaras digitales, consolas de juegos de video, receptores de televisión de alta definición (HDTV) y sintonizadores de TV al proyector. También cuenta con una entrada de audio. Puede conectar el sonido directamente al proyector, utilizando el altavoz incorporado, o bien conectarlo a su estéreo.
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos Lo siguiente le ayudará a encontrar los conectadores que le conviene utilizar para obtener la mejor resolución posible de sus dispositivos de entrada, tales como computadoras, grabadores de video estándar (VCR), reproductores de discos de video digital (DVD) (progresivos y entrelazados), fuentes de televisión de alta definición (HDTV) (formatos HDTV 1080i, 1035i y 720P), sintonizadores de televisión y satelitales, cámaras digitales, juegos de video (prog
Dispositivo de video Emisión de televisión común (no de HDTV) por: cable, cable digital, televisión satelital, DVD o VCR Cámara de video estándar Juego de video estándar Compatibilidad con video Si su conectador de dispositivos es Enchufe al conectador del proyector etiquetado Formatos NTSC, PAL y SECAM Video compuesto o S-video Video compuesto o S-video Componente 480i Video de componente S-video a través del adaptador de video de componente a S-video Formatos NTSC, PAL y SECAM Video compuest
Compatibilidad con video Si su conectador de dispositivos es Enchufe al conectador del proyector etiquetado HDTV (Televisión de alta definición) 1080i, 720p VGA Computer In No para Componente 480i Conexión VGA en la página 16 EDTV (Televisión de definición superior) Componente 480p Video de componente Computer In (mediante el adaptador de video de componente a VESA) No para Componente 480i Conexión de video de componente en la página 16 1080i, 720p VGA Computer In Componente 480p Video de
Conexiones a dispositivos de video Conexión de video compuesto Enchufe el conectador amarillo del cable de audio y video en el conectador de salida de video del dispositivo de video. Enchufe el otro conectador amarillo del cable en el conectador amarillo Video In del proyector. Enchufe el conectador azul del cable de audio y video en el conectador azul Audio In del proyector. Enchufe el conectador blanco del cable de audio y video en el conectador de salida blanco izquierdo del dispositivo de video.
Conexión de video de componente conecte los cables de componente mediante el adaptador de Video de componente a S-video Video de componente o bien a VESA mediante el adaptador de Video de componente a VESA Si su dispositivo de video cuenta con conectadores de componente, utilice el adaptador de video de componente a S-video. Para fuentes de alta definición y progresivas, utilice el adaptador de video de componente a VESA junto con el cable de componente (no incluido).
Visualización de una imagen de video retire la tapa del lente Retire la tapa del lente. Mueva el interruptor Power al costado del proyector a la posición On. mueva el interruptor de encendido El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
Ajuste el aumento de lente y el foco. ajuste el aumento de lente y el foco foco (anillo fino) Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. ajuste la corrección trapezoidal Ajuste el volumen con el teclado numérico.
Cómo parar el proyector Cómo solucionar problemas de configuración El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección. De lo contrario, solucione el problema de configuración.
Problema Solución Resultado No aparece la pantalla de inicio Enchufe el cable de alimentación en el costado izquierdo del proyector, retire la tapa del lente, mueva el interruptor de encendido Imagen correcta Mueva el interruptor de encendido en el costado Sólo aparece la pantalla de inicio Presione el botón Computer, active el puerto externo de la computadora portátil Se proyecta la imagen de la computadora A A o reinicie la computadora portátil 20 A
Problema Solución Resultado No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras “Señal fuera de intervalo” Oprima el botón Auto Image en el teclado numérico Se proyecta la imagen de la computadora A A Signa l rang out of e Ajuste la velocidad de regeneración en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo) Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se ilustra en el siguiente problema, “imagen bor
Problema Solución Resultado Imagen borrosa o cortada Configure la resolución de pantalla de la computadora en la resolución real del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración), seleccione 800x600 Imagen clara y no cortada AA A A En una computadora portátil, desactive el monitor o encienda el modo de visualización doble La imagen no está centrada en la pantalla Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente, ajuste la altura Ajuste Posición Horiz.
Problema Solución Resultado La imagen no es cuadrada Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado numérico Imagen cuadrada La imagen no es nítida Ajuste Nitidez (únicamente fuentes de video) en el menú Imagen > Avanzado Imagen correcta AB AB La imagen no cabe en una pantalla 4:3 ó 16:9 Cambie el aspecto imagen a 4:3 ó 16:9 en el menú Imagen > Aspecto Imagen 23 Imagen correcta
Problema Solución Resultado La imagen está al revés Apague Montaje al techo en el menú Configuración > Sistema Imagen correcta AB La imagen aparece invertida de izquierda a derecha AB Apague Posterior en el menú Configuración > Sistema A Los colores proyectados no coinciden con la fuente Imagen correcta AB Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús Imagen correcta COLOR COLOR 24
Problema Solución Resultado La lámpara no se enciende, el LED destella en rojo Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas, apague el proyector y deje que se enfríe durante un minuto La lámpara se enciende Scre LED Al inicio aparece el mensaje “Cambiar Lámpara” o la lámpara no se enciende y el LED destella en rojo LED Si las Horas de uso son > 4,000, reemplácela (consulte la página 37) Verifique las Horas de uso Principal > Acerca de 25 lay La lámpara se enciende Scre Reemplace la
¿Todavía necesita ayuda? Acerca de este proyector Si necesita asistencia, llame al Servicio al cliente de InFocus directamente al 1-800-799-9911. La asistencia técnica es gratuita entre las 6 a.m. y las 6 p.m. PST, de lunes a viernes. Además, está disponible en Norteamérica fuera del horario laboral y durante los fines de semana en el 1-888-592-6800.
Uso del control remoto botones de navegación El control remoto utiliza dos (2) baterías AAA suministradas. Las mismas se instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y volviendo a poner la tapa. Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el proyector (no a la computadora o al dispositivo de video). El rango de operación óptima es de 0 a 9,14 m (30 pies).
Uso del audio conecte el cable de audio opcional Para utilizar el altavoz del proyector, conecte la fuente al conectador Audio In del proyector. Para ajustar el volumen, presione los botones Volume en el teclado numérico. Cómo solucionar problemas de audio Si no hay sonido, verifique lo siguiente: • • Asegúrese de que el cable de audio opcional esté conectado. Visite www.infocus.com/accessories para ver los cables opcionales. ajuste el volumen Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto.
Optimización de imágenes de computadora Características de presentación Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 31. Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones.
Optimización de imágenes de video Personalización del proyector Una vez que su dispositivo de video está correctamente conectado y la imagen del mismo no aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 31. Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte las páginas página 35 a página 37 para obtener detalles sobre estas características.
Uso de los menús Botones de navegación del teclado numérico Menú Principal Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select.
Menú Imagen Menú Imagen Para ajustar las siguientes configuraciones, seleccione la configuración, presione Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione Select nuevamente para confirmar los cambios. Corrección Trapezoidal: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal desde el teclado numérico.
Preestablec.: Los preestablecidos le muestran configuraciones de intensidad preestablecidas optimizadas para la entrada de la fuente. Puede seleccionar una configuración preestablecida que ha sido específicamente hecha tanto para modo de presentación, película y vídeo. (La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de video es material originalmente capturado con una cámara de video, como un programa de televisión o un evento deportivo).
Menú Avanzado Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia al claridad de los bordes de una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez. Menú Avanzado Nitidez Temperatura Del Color: cambia la intensidad de los colores. Control del color: permite que usted ajuste individualmente el aumento (calor relativo del color) para que haya colores rojos, verdes, y azules.
Menú Configuración Audio: permite ajustar el volumen de los altavoces internos. Los ajustes Menú Configuración también se pueden realizar desde el teclado numérico del proyector. Audio Fuentes: Cuando la función Fuente automát. está activada, la función Fuente habilitada indica qué fuentes intenta proyectar el aparato. Puede utilizar la función Fuente habilitada para eliminar ciertas fuentes de la búsqueda y así acelerarla. Por defecto, se verifican las casillas marcadas para todas las fuentes.
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de utilizar la pantalla predeterminada de inicio y cuando no se detecta una fuente. Logo de inicio Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank en el control remoto. Fondo de pantalla Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla. Menú Idioma Servicio: Para utilizar estas características, selecciónelas y presione Select. Menú Servicio Rest.
Mantenimiento Limpieza del lente 1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave y seco. • Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente. 2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa del lente.
4 Afloje los dos tornillos imperdibles que sujetan el portalámpara al conectador de la lámpara proyector. cable de la lámpara 5 Separe el conectador de la lámpara oprimiendo la lengüeta de seguridad del conectador y tirando suavemente de ella. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos antes de reemplazar la lámpara. ¡No deje caer el portalámpara ni toque la bombilla de cristal! El vidrio se puede romper y provocar lesiones.
Limpieza de las pantallas del portalámpara En ambientes sucios o polvorosos, las dos pantallas del filtro de polvo en el portalámpara pueden taparse, causando altas temperaturas y fallas prematuras de la lámpara. Una mantenimiento regular para eliminar el polvo de las pantallas disminuye la temperatura de operación de la lámpara y prolonga su vida útil. Para aumentar al máximo la vida útil de la lámpara, debe limpiar la pantalla cada 250 horas. portalámpara lámpara 1 Retire el portalámpara.
Accesorios Apéndice Especificaciones Temperatura Operativa No operativa 50 a 104ºF (10 a 40ºC) a nivel del mar 50 a 95ºF (10 a 35ºC) a 10.000 pies (3.048 metros) -4 a 140ºF (-20 a 60ºC) Altitud Operativa No operativa 0 a 3.048 metros (10.000 pies) 0 a 6.096 metros (20.
Tamaño de la imagen proyectada Comportamiento del LED rojo y errores del proyector Tabla 2: Rango de distancia a la pantalla para un tamaño de pantalla determinado en el proyector Tamaño diagonal de pantalla (metros/ pulgadas) 1/40 1,3/50 1,5/60 2,5/100 3,8/150 5,1/200 Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED destella de color rojo, consulte la Tabla 3 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos segundos entre los ciclos de destello.
6266SP4800_UG.qxd 5/28/03 4:36 PM Page 1 User’s Guide In Europe: InFocus International B.V. Strawinskylaan 585 1077 XX Amsterdam The Netherlands Phone: (31) 20 5792000 Fax: (31) 20 5792999 In Asia: 238A Thomson Road #18-01/04 Novena Square Singapore 307684 Telephone: (65) 6334-9005 Fax: (65) 6333-4525 ScreenPlay 4800 InFocus Corporation In the Americas: 27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 • 503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www.infocus.