User's Manual

F84194-0000-ISH-AA01A
Carrier frequency and field strength
Frequency Channel: 27.145MHZ
Field Strength: 50.68dbμV/M@3M
Fréquence porteuse et intensité de champ
Canal de Fréquence: 27.145MHZ
Intensité de champ: 50.68dbμV/M@3M
Frecuencia portadora e intensidad de campo
Canal de frecuencia: 27.145MHZ
Intensidad de campo: 50.68dbμV/M@3M
Keep these instructions for future reference: they contain important information.
IMPORTANT: Please read all “Consumer Information” before operating your vehicle.
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. Do not operate
vehicle through water or snow.
Consumer Information:
Note to Adults: to ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all
operating instructions and safety rules with your child.
CONTENTS: 1 Radio Control Figure, 1 Transmitter Controller, 2 Try Me Batteries
Must replace with 3 X AA alkaline batteries (not included) to operate the figure.
Safety Tips
NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!
DO NOT pick up vehicle while in motion.
Avoid collisions with wall or hard surfaces.
Keep fingers, hair and loose clothing away from tires and the wheel hubs while
the vehicle is switched ON.
Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.
To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use.
Be sure to rest your vehicle for at least 5 minutes after every 15 minutes of
operation.
Please avoid unintended play with electric wire (soft antenna), as it may defect
product or result in strangulation.
The toy is not to be connected to more than recommended 3 “AA” batteries of
power supplies.
Any wires without connecting means should not insert into socket outlets.
BEFORE BATTERY INSTALLATION
Your new R/C is designed to work with standard 3 “AA” alkaline batteries, sold
separately.
Controller is designed to work with standard 2 “AA” alkaline batteries, sold
separately.
INSTALLING BATTERIES IN THE R/C (Diagram 1)
3 “AA” alkaline batteries (Not included)
1. Push the ON/OFF to “OFF” position on vehicle.
2. Remove battery cover (Use a screwdriver to remove screw - Not Included)
and unclip.
3. Remove the used batteries (if any).
4. Insert the 3 “AA” alkaline batteries, with polarity (+/-) as shown inside
battery compartment.
5. Snap the battery compartment door back into place and replace screw.
INSTALLING BATTERIES IN THE TRANSMITTER CONTROLLER (Diagram 2)
2 “AA” alkaline batteries (Not included)
1. Push the ON/OFF to “OFF” position on controller.
2. Remove battery cover (Use a screwdriver to remove screw - Not Included)
and unclip.
3. Remove the used batteries (if any).
4. Insert the 2 “AA” alkaline batteries, with polarity (+/-) as shown inside
battery compartment.
5. Snap the battery compartment door back into place and replace screw.
Battery Safety Information
Insure that battery polarity is correct.
Use only batteries of the type recommended (or equivalent).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
Remove used-up batteries immediately. Remove batteries if vehicle will not be
used for a long period of time to prevent possible leakage.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit terminals.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or products containing
non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak.
Do not temper with “non-replaceable” batteries.
QUICK TIPS
When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It’s
time for fresh batteries (or a recharge). Your vehicle’s running time may change
depending on your driving style.
Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused
by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires, large
buildings; or CB radios. Try to stay away from these!
Point your transmitter controller antenna up – not down toward your vehicle. If
your vehicle gets too far away, it won’t work properly.
Don’t drive your vehicle in sand or through water or snow.
Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF
and remove all batteries for storage.
If the vehicle resets automatically, that means the batteries are weak and need
to be changed.
Cleaning instruction:
To clean, wipe excess dirt from toy. Remove batteries first. Wipe toy clean with wet
cloth using plain water. Wipe dry. DO NOT IMMERSE IN WATER and DO NOT CLEAN
VEHICLE WITH ANY CHEMICALS. Let the toy completely dry up before putting
batteries back into clean, dry battery compartment.
Gardez ces instructions pour consultation future; elles contiennent des
renseignements importants.
IMPORTANT: Veuillez lire tous les renseignements du consommateur avant de faire
fonctionner votre véhicule.
SURVEILLANCE ADULTE REQUISE.
Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si le mécanisme
électronique devient mouillé.
Renseignements du Consommateur:
Remarque aux Adultes: pour assurer un jeu sans danger et amusant pour l’enfant,
veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement et règles de sécurité à votre
enfant.
CONTENU: 1 Figurine De Radiocommandé, 1 Télécommande, 2 Piles D'essai
Elles doivent être remplacées par 3 piles alcalines AA (non incluses) pour faire
fonctionner la figurine.
Conseils de Sécurité
Ne roulez JAMAIS votre véhicule sur la rue!
Ne ramassez PAS le véhicule pendant qu’il est en mouvement.
Éviter les collisions avec le mur ou des surfaces dures.
Éloignez les doigts, les cheveux et les vêtements lâches des pneus et moyeux
quand le véhicule est allumé.
La surveillance adulte est conseillée lors du fonctionnement de ce véhicule.
• Pour éviter le fonctionnement accidentel, enlevez les piles en période de
non-utilisation.
Assurez-vous de laisser reposer le véhicule pendant au moins 5 minutes après 15
minutes de fonctionnement.
Ne jouez pas avec le fil électrique (antenne souple), car cela peut provoquer le
dysfonctionnement du produit ou un étranglement.
Le jouet ne doit pas être branché dans une alimentation supérieure à celle
recommandée de 3 piles AA.
Aucun fil électrique sans dispositif de branchement ne doit être inséré dans une
prise électrique.
AVANT L’INSTALLATION DES PILE
Votre nouveau véhicule télécommandé a été conçu pour fonctionner sur 3 piles AA
standard, vendues séparément.
La télécommande a été conçue pour fonctionner sur 2 piles AA standard, vendues
séparément.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LE VÉHICULE (Dessin 1)
3 piles AA (non incluses)
1. Déplacez l’interrupteur ON/OFF du véhicule à la position OFF.
2. Utilisez un tournevis (non inclus) pour enlever la porte du
mpartiment de pile sous le véhicule.
3. Enlever les batteries utilisées (le cas échéant)
4. Insérez les 3 piles AA avec la polarité (+/-) tel qu’illustré à l’intérieur du
compartiment de piles.
5. Remettez la porte du compartiment à pile et utilisez le tournevis pour
refermer la porte.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LE TÉLÉCOMMANDE (Dessin 2)
2 piles AA (non incluses)
1. Déplacez l’interrupteur ON/OFF du véhicule à la position OFF.
2. Utilisez un tournevis (non inclus) pour enlever la porte du
mpartiment de pile sous le véhicule.
3. Enlever les batteries utilisées (le cas échéant)
4. Insérez les 2 piles AA avec la polarité (+/-) tel qu’illustré à l’intérieur du
compartiment de piles.
5. Remettez la porte du compartiment à pile et utilisez le tournevis pour
refermer la porte.
Renseignements sur la sécurité des piles
Insérez les piles avec la polarité correcte.
N’utilisez que des piles du même type ou équivalent à celles recomman dées
• Ne mélange pas les piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas les piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables
(nickel- cadmium).
Enlevez les piles épuisées immédiatement. Enlevez les piles si le véhicule ne sera
pas employé pendant une longue période afin d’éviter une fuite éventuelle.
Ne chargez pas les piles non rechargeables.
Ne faites pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
Éliminez les piles de manière sécuritaire. Ne jetez pas les piles ou tout produit
contenant des piles jetables au feu, puisque les piles peuvent éclater ou fuir.
N’essayez pas de modifier les piles non remplaçables.
CONSEILS RAPIDES
Lorsque votre véhicule commence à perdre de la puissance, il peut y avoir une
perte de fonctions ou de performance. C´est le moment de remplacer les piles
(ou d´une recharge). Le temps de fonctionnement de votre véhicule peut varier
suivant votre style de conduite.
Des interférences radio peuvent faire que votre véhicule fonctionne mal.
L´interférence peut être due à d´autres véhicules R/C fonctionnant à la même
fréquence, à des câbles électriques, à de grands bâtiments, ou à des radios CB.
Tachez de vous maintenir éloignés !
Pointez votre l´antenne de transmission de votre télécommande vers le haut –
non pas vers le bas, en direction de votre véhicule. Si votre véhicule s´éloigne
trop, ça ne marchera pas correctement.
Ne conduisez pas votre véhicule sur du sable ou dans l´eau ou la neige.
Ne stockez pas votre véhicule à proximité d´une source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil. Pour le stockage, mettez-le toujours en position OFF et
enlevez toutes les piles.
Si le véhicule se réinitialise automatiquement, c´est que les piles sont faibles et
qu´elles doivent être remplacées.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer, essuyez la saleté du jouet. Enlevez d’abord les piles. Essuyez le jouet
avec un linge humide à l’eau claire. Séchez. NE L’IMMERGEZ PAS DANS L’EAU et NE
NETTOYEZ PAS LE VÉHICULE AVEC UN PRODUIT CHIMIQUE. Laissez sécher
complètement le jouet avant de remettre les piles dans le compartiment de piles
propre et sec.
Conserva estas instrucciones para referencias en el futuro: contienen información
importante.
IMPORTANTE: Por favor, lee toda la “Información para el consumidor” antes de
operar el vehículo.
SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO
Las superficies se pueden calentar y provocar quemaduras si las partes electrónicas
del producto se mojan. No operes el vehículo en agua o nieve.
Información al consumidor:
Nota para los adultos: para asegurar que el juego de los niños sea seguro y
divertido, por favor repase todas las instrucciones operativas y reglas de seguridad
con su hijo(a).
CONTENIDO: 1 Figura Con Radiocontrol, 1 Transmisor De Controlador, 2 Baterías Para
La Función “Pruébame”. Para operar la figura, se deben reemplazar por 3 baterías
alcalinas de tipo AA para (no incluidas).
Consejos de seguridad
¡Nunca maneje el vehículo en las calles! ¡Esas son para los carros de verdad!
NO levante el vehículo cuando este en movimiento.
Evite colisiones con paredes y superficies duras.
Mantenga dedos, pelo y ropa holgada lejos de las llantas y los ejes de las llantas
mientras el vehículo se cambie a ON.
Se recomienda la supervisión de un adulto cuando el vehículo esta siendo
operado.
Para evitar un accidentes, remueva todas las pilas cuando no este en uso.
Asegure de dejar descansar el vehículo por al menos 5 minutos después de cada
15 minutos de operación.
Por favor evite jugar sin razón alguna con el cable eléctrico (antena suave) ya
que podrá afectar al producto o resultar en estrangulación.
Este juguete no debe conectarse a fuentes de alimentación no recomendadas,
solo debe utilizarse con 3 baterías de tipo 3 “AA”.
No conectar ningún cable sin enchufe a las tomas de corriente.
ANTES DE INSTALAR LAS PILAS
Tu nuevo Vehículo de Control Remoto está diseñado para operar con 3 pilas
estándar tamaño “AA”, se venden por separado.
El Control Remoto está diseñado para operar con 2 pilas estándar tamaño “AA”, se
venden por separado.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL VEHÍCULO DE CONTROL REMOTO (Diagrama 1)
3 pilas tamaño “AA” (no incluidas).
1. Cambia el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en el vehículo a la
posición de apagado (OFF).
2. Con un desarmador de punta de cruz (no incluido) quita la puerta del
compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del vehículo.
3. Retire las baterías usadas.
4. Introduce las 3 pilas tamaño “AA” con la polaridad (+/-) como se muestra
dentro del compartimiento.
5. Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de las pilas y utiliza el
desarmador de punta de cruz para fijarla.
INSTALACIÓN DE LA PILA DE 9 V EN EL CONTROL REMOTO (Diagrama 2)
2 pilas tamaño “AA” (no incluidas).
1. Cambia el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en el vehículo a la
posición de apagado (OFF).
2. Con un desarmador de punta de cruz (no incluido) quita la puerta del
compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del vehículo.
3. Retire las baterías usadas.
4. Introduce las 2 pilas tamaño “AA” con la polaridad (+/-) como se muestra
dentro del compartimiento.
5. Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de las pilas y utiliza el
desarmador de punta de cruz para fijarla.
Información de seguridad de las pilas
Asegúrate de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
Usa pilas del tipo recomendado (o su equivalente) únicamente.
No mezcles pilas viejas con nuevas.
No mezcles pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Saca las pilas desgastadas de inmediato. Saca las pilas si no vas a usar el
vehículo por un largo periodo de tiempo para prevenir derrames.
No recargues pilas que no sean recargables.
No provoques cortos circuitos en las terminales.
Desecha las pilas de manera segura. No deseches las pilas (o productos que
contengan pilas que no se cambien) en fuego, ya que pueden explotar o
derramarse.
No modificar las baterías “no reemplazables”.
CONSEJOS RÁPIDOS
Cuando tu vehículo empiece a perder potencia puede empezar a perder
funciones o rendimiento. Entonces es tiempo de cambiar las pilas (o recargarlas).
El tiempo de funcionamiento de tu vehículo puede cambiar dependiendo de tu
estilo de manejo.
La interferencia de radio puede hacer que tu vehículo funcione de manera
incorrecta. La interferencia puede ser causada por otros vehículos de control
remoto que estén siendo operados en la misma frecuencia; por cables de luz o
edificios grandes o radios CB. ¡Trata de mantenerte lejos de ellos!
Apunta la antena del control remoto para arriba – no para abajo – hacia el
vehículo. Si tu vehículo se aleja demasiado, no funcionará de manera adecuada.
No manejes tu vehículo en arena, agua o nieve.
No almacenes tu vehículo cerca de calor ni bajo los rayos del sol. Cuando vayas a
guardar tu vehículo, apaga siempre los interruptores y saca las pilas.
Si el vehículo se reinicia automáticamente, las pilas están bajas y necesitan ser
cambiadas.
Instrucciones de limpieza:
Para limpiar, quita el exceso de basura o polvo del vehículo. Saca las pilas primero.
Limpia el vehículo con un trapo húmedo y agua. Sécalo. NO LO SUMERJAS EN AGUA
ni LO LIMPIES CON QUÍMICOS. Deja que el vehículo se seque por completo antes de
volver a introducir las pilas en el compartimiento limpio y seco.
EN
FR
ES
DIAGRAM / DESSIN / DIAGRAMA I
DIAGRAM / DESSIN / DIAGRAMA 2
3 Piles AA
(Non incluses)
3 Pilas tamaño AA
(No incluidas)
3 x AA
alkaline battery
(Not Included)
2 Piles AA
(Non incluses)
2 Pilas tamaño AA
(No incluidas)
2 x AA
alkaline battery
(Not Included)
BOTTOM OF
TRANSMITTER
CONTROLLER
BAS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
PARTE INFERIOR
DEL CONTROL REMOTO
Operations Tips:
1) CAR: Turn “ON/ OFF” switch to
“ON” position at bottom of unit.
2) TRANSMITTER: Turn “ON/ OFF/ DEMO”
switch to “ON” position at bottom of unit.
Note: “DEMO” position is for try me function only,
not for normal play. Have fun!
Conseils de fonctionnement:
1) VÉHICULE: Tourner interrupteur
“ON/ OFF” en position “ON” au bas
de l'appareil.
2) TÉLÉCOMMANDE: Tourner interrupteur
“ON/ OFF/ DEMO” en position “ON”
au bas de l'appareil.
Remarque : Position “DEMO” est pour d'essai
fonction uniquement, pas de jeu normal.
Amuse-toi!
Consejos de operación:
1) CAR: Turn “ON/ OFF” switch to
“ON” position at bottom of unit.
2) TRANSMITTER: Turn “ON/ OFF/ DEMO”
switch to “ON” position at bottom of unit.
Note: “DEMO” position is for try me function only,
not for normal play. Have fun!
WARNING:
CHOKING HAZARD - Small parts.
Not for children under 3 years.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA:
ESTRANGULACION - Partes pequeñas.
No para niños bajo 3 años.
We reserve the right to improve or amend color product content
specifications. Colors may vary.
Jada oval mark is a registered trademark of Jada Toys, Inc.
Nous nous réservons le droit d’améliorer ou modifier les spécifications
et les couleurs des produits. Les couleurs peuvent varier.
La marque ovale est une marque déposée de Jada Toys, Inc.
Nos reservamos el derecho de mejorar o corregir especificaciones y
colores del producto contenido en las especificaciones. Los colores
pueden variar.
La marque ovale es una marca registrada de Jada Toys, Inc.
©2014 JADA TOYS, INC. CITY OF INDUSTRY, CA 91748, USA
©1976, 2014 SANRIO CO., LTD.
Used Under License / Utilisées Sous Licence / Utilizado Bajo Licencia
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
BOTTOM OF VEHICLE
To replace batteries remove screw on
battery cover as shown in illustration
and replace batteries
BAS DE LA VEHÍCULO
Pour remplaces des batteries dévissez
les vis multiples sur la couverture de
batterie comme montré dans
l’illustration et remplacez les batteries
PARTE INFERIOR DEL VEHÍCULO
Para cambiar las pilas, quita el tornillo
en la cubierta de las pilas, como se
muestra en la ilustración y cámbialas.
Forward
Marche avant
Hacia delante
Reverse
Marche arrière
Reversa
WALK WITH ME RC
JOUET RADIOCOMMANDE MARCHEZ AVEC MOI
RADIO CONTROL CAMINA CONMIGO
SOUND
SONORES
SONIDO
Date: 26 Mar 2014
Prepared By: Jervis
Description: RC
Instruction Sheet
Scale:
Material Code:
F84194-0000-ISH-AA01A
Art Dept
Approved
Engineer
Approved
QA Engineer
Approved
Signature Date of approval
Final Output Approval
(Hong Kong Office use only)
Remarks:
Hello Kitty
210mm x 446mm
1C + 1C

Summary of content (1 pages)