Installation Instructions

2
3
4
1
Al de afdichtstoppen van 1/2” en 1/8” zijn bij Jaga sleutelvast
ingedraaid. Tijdens het vullen van de installatie is nazicht op
lekkage aanbevolen.
Tous les bouchons 1/2” et 1/8” sont montés et serrés en usine à la
main. Pendant la mise en marche de l’installation il est recommandé de
contrôler l’étanchéité.
Alle Blindstopfen und Entlüfterstopfen von 1/2” und 1/8” werden werks-
zeitig bei der Firma Jaga Schlüsselfest angezogen. Während des Füllen der
Anlage ist eine Kontrolle auf Dichtigkeit unbedingt auszuführen.
All drain cocks and air vent plugs 1/2” and 1/8” are tightened up in the
Jaga factory by hand. While filling the installation, control on leaks.
N
D
27200.20220001 - 0511 - JAGA N.V.
Aansluiting met regeling op afstand
Raccordement avec commande à distance
Anschluss mit Ferneinstellung
Connection with remote control
3
1
4b
6
5
7
Vulbeton aanbrengen
Poser la chape
Estrich anbringen
Fill up with concrete
Plaatsen afstandshouders
Placer les entretoises
Abstandhälter setzen
Place tie bars
Afwerking
Finition
Abbearbeitung
Finishing
> Verwijder de rode beschermende
kleefband van het inlegraam.
> Enlever la bande adhésive rouge
protective du cadre.
> Den roten Schutzklebeband des
Rahmens entfernen.
> Remove the red protective tape
of the frame.
Teflon gebruiken
Utiliser du teflon
Mit Dichtband verschließen
Use PFTE tape
Put op afgewerkte vloerhoogte plaatsen
Montage du caniveau au niveau du sol achevé
Montage Schacht auf Niveau des Fertigfußbodens
Mounting duct at finished floor level
F
E
Optie bevestiging met hoogteregeling
Option fixation avec réglage en hauteur
Option Befestigung mit Höheneinstellung
Option fixing with height control
2a
2b
CODE
7690.01 (0 - 4.5 cm)
7690.04 (4.5 - 13 cm)
> Regelschroef voor plaatsing tegen het raam.
> Vis de réglage pour installation tout contre la fenêtre.
> Stellschraube für Montage flach gegen den Fensterrahmen.
> Adjusting screw for mounting flat against the window frame.
CODE
5090.107
5090.402
Waterzijdige verbindingen
Raccordements hydrauliques
Hydraulische Anschlüsse
Hydraulic connections
Teflon gebruiken
Utiliser du teflon
Mit Dichtband verschließen
Use PFTE tape
4a
Ventielen monteren
Montage des vannes
Ventile montieren
Mounting of the valves
MC_manual_zonder _schot_0511.indd 2 11/05/11 08:29