Classic + Wireless Speaker HX-P425 Instruction Book EN 1
TABLE OF CONTENTS English ........................................................ 2 Nederlands ............................................... 32 Français ...................................................... 9 Italiano ...................................................... 39 Español ..................................................... 17 한국어 ....................................................... 46 Deutsch..................................................... 25 中文 ..............................
SET UP CHARGING YOUR SPEAKER The “Classic+” speaker is powered by a rechargeable battery. The speaker comes precharged; however, for optimal playtime, make sure to charge before first use. A – To charge the speaker, open the cover of the USB charging port located on the left side. Take the included charging cable and connect the end with the micro USB into the port on the speaker labeled “Charge”. B – Connect the larger USB plug into your computer or a powered USB AC adapter.
B – CONNECTING TO A DEVICE Once turned on, the speaker will immediately search for a device to pair to. If a device has not been previously paired, the LED light on the top of the speaker will flash red and blue alternatively. Enable Bluetooth® on your device. From the Bluetooth® menu, select “JAM Classic+”. When the device and JAM Classic+ are connected, you will hear a tone and the LED light will turn solid blue momentarily then move to a slow flashing blue.
D – CALL HANDLING If a call comes in while rocking out to your music, quickly press the “play/pause” button once to pick it up; quickly press again when you’re done to hang up. While on a call, if you want to make it private, press and hold the “play/pause” button for 2 seconds to move the call from your speaker to your phone. ...1x If a call comes in and you don’t want to pick it up, press and hold the “play/pause” button for 2 seconds to send the call to voicemail. ...
LED INDICATORS CHARGING IN USE Red flash every 5 seconds Low battery Solid red Charging LED off Charging complete LED flashing red and blue alternatively Speaker is powered on and in pairing mode Blue flash every 5 seconds Speaker is paired with device BASIC FUNCTIONS POWER Power on/off PAIR 2 SPEAKERS Press and hold the power button for 4 seconds CALLS Enable pair 2 Press and hold the < and > buttons simultaneously for 2 seconds Switch between mono & stereo Press and hold the < and > butt
LEGAL INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FCC Warning: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory, alteration to the product, improper installation, unauthorised supply, loss of power, malfunction, or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental conditions, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of JAM. 3.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 Livret d’instructions EN 9
CONTENU COMMANDES A – Haut-parleur JAM Classic+ B – Câble de charge USB C – Guide de démarrage rapide D – Carte de bienvenue E – Carte juridique A – Bouton marche/arrêt/volume B – Piste précédente C – Lecture/Pause D – Piste suivante E – Voyant à DEL F – Port d’entrée auxiliaire G – Port de charge USB FR 10
CONFIGURATION CHARGE DU HAUT-PARLEUR Le haut-parleur Classic+ est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni chargé. Toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation. A – Pour charger le haut-parleur, ouvrez le couvercle du port de charge USB situé sur le côté gauche. Prenez le câble de charge inclus et branchez-en l’extrémité micro USB dans le port du haut-parleur marqué « Charge ».
B – CONNEXION À UN APPAREIL Une fois activé, le haut-parleur recherche immédiatement un appareil pour l’appairage. Si l’appareil n’a pas déjà été appairé, le voyant à DEL en haut du haut-parleur clignote en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth®, sélectionnez « JAM Classic+ ». Lorsque l’appareil et JAM Classic+ sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s’allume momentanément en bleu fixe puis clignote lentement en bleu. ...
APPAIRAGE DE 2 HAUTPARLEURS CLASSIC+ 1. Mettez le premier haut-parleur en marche (en appuyant sur le bouton du volume pendant 4 secondes). 2. Appairez l’appareil au haut-parleur en suivant les instructions de la section CONNEXION À UN APPAREIL. 3. Mettez le deuxième haut-parleur en marche (en appuyant sur le bouton du volume pendant 4 secondes). N’appairez pas le deuxième haut-parleur à votre appareil. 4.
VOYANTS À DEL CHARGE EN COURS D’UTILISATION Clignotement rouge toutes les 5 secondes Charge de batterie faible Clignotement rouge et bleu Le haut-parleur est en marche et en mode d'appairage Rouge fixe Charge en cours Clignotement bleu toutes les 5 secondes Le haut-parleur est appairé à l’appareil Voyant à DEL éteint Charge terminée FONCTIONS DE BASE ALIMENTATION Bouton Marche/Arrêt APPAIRAGE DE 2 HAUT-PARLEURS Appuyez pendant 4 secondes sur le bouton Marche/Arrêt APPELS Activer le mode d'app
INFORMATIONS LÉGALES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 Folleto de instrucciones EN 17
CONTENIDO CONTROLES A – Altavoz JAM Classic+ B – Cable de carga USB C – Guía de inicio rápido D – Tarjeta de bienvenida E – Tarjeta legal A – Encendido/Apagado/Dial de volumen B – Regresar una canción C – Reproducir/Pausa D – Pista siguiente E – Indicador de luz LED F – Puerto de entrada auxiliar G – Puerto de carga USB ES 18
CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SUS ALTAVOCES El altavoz “Classic+” recibe su energía de una batería recargable. El altavoz viene precargado; sin embargo, para un tiempo de uso óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso. A – Para cargar el altavoz, abra la cubierta del puerto de carga USB ubicada en el lado izquierdo. Tome el cable de carga incluido y conecte el extremo micro USB al puerto del altavoz que dice “Charge” (carga).
B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse. Si antes no se ha emparejado algún dispositivo, la luz LED en la parte superior del altavoz parpadeará en colores rojo y azul de manera alternada. Habilite Bluetooth® en su dispositivo. Desde el menú de Bluetooth®, seleccione “JAM Classic+”.
ACOPLAMIENTO DE 2 ALTAVOCES CLASSIC+ 1. Encienda el altavoz 1 (presione y mantenga presionado el dial de volumen durante 4 segundos para encenderlo). 2. Acople su dispositivo con el altavoz siguiendo las instrucciones de “CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO”. 3. Encienda el altavoz 2 (presione y mantenga presionado el dial de volumen durante 4 segundos). No acople el altavoz 2 con su dispositivo. 4.
INDICADORES LED CARGADO EN USO Luz roja parpadeante cada 5 segundos Batería baja LED con parpadeo color rojo y azul en forma alterna El altavoz está encendido y en modo de acoplamiento Luz roja permanente Carga Luz azul parpadeante cada 5 segundos El altavoz está acoplado con el dispositivo LED apagado Carga completa FUNCIONES BÁSICAS ENCENDIDO/APAGADO Encender/apagar ACOPLAMIENTO DE 2 ALTAVOCES Presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 4 segundos LLAMADAS Contestar una llam
INFORMACIÓN LEGAL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 Gebrauchsanleitung EN 25
INHALT BEDIENELEMENTE A – JAM Classic+ Lautsprecher B – USB-Ladekabel C – Kurzanleitung D – Willkommenskarte E – Rechtshinweise A – Ein-/Aus-Taste/Lautstärkeregler B – Rücklauf C – Wiedergabe/Pause D – Vorlauf E – LED-Leuchtanzeige F – Aux-in-Anschluss G – USB-Ladeanschluss DE 26
EINRICHTUNG LADEN IHRER LAUTSPRECHER Eine wiederaufladbare Batterie versorgt den „Classic+“-Lautsprecher mit Strom. Der Lautsprecher wird aufgeladen geliefert. Für eine optimale Spieldauer sollte er jedoch vor dem ersten Gebrauch geladen werden. A – Zum Laden des Laufsprechers die auf der linken Seite befindliche Abdeckung für den USBLadeanschluss öffnen. Das mitgelieferte Ladekabel nehmen und das Mikro-USB-Ende in den Anschluss mit der Aufschrift „Laden“ stecken.
B – ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT Nach dem Einschalten sucht der Lautsprecher nach einem Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. Wenn ein Gerät zuvor nicht gekoppelt wurde, blinkt die LED-Leuchte oben auf dem Lautsprecher abwechseln Rot und Blau auf. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth-Menü „JAM Classic+“ auf. Wenn das Gerät und der Jam Classic+ verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant Blau auf. Dann fängt sie an, langsam Blau zu blinken.
KOPPELN VON 2 CLASSIC+LAUTSPRECHERN 1. Den Lautsprecher 1 einschalten (zum Einschalten den Lautstärkeregler 4 Sekunden lang drücken). 2. Die Anleitungen zum „ANSCHLIESSEN EINES GERÄTS“ befolgen, um Ihr Gerät mit dem Lautsprecher zu koppeln. 3. Den Lautsprecher 2 einschalten (zum Einschalten den Lautstärkeregler 4 Sekunden lang drücken). Lautsprecher 2 wird nicht mit Ihrem Gerät gekoppelt. und Vorlauf 4. Am Lautsprecher 1 die Rücklauf -Taste gleichzeitig 2 Sekunden lang drücken.
LED-ANZEIGEN LADEN IM GEBRAUCH Rotes Blinken alle 5 Sekunden Niedriger Batteriestand Konstantes Rot Aufladen LED Aus Ladevorgang abgeschlossen LED blinkt abwechseln Rot und Blau.
RECHTLICHE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN. DIESE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. GARANTIE – GROSSBRITANNIEN UND EUROPA JAM garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 Handleiding EN 32
INHOUD BEDIENING A – JAM Classic+ luidspreker B – USB-oplaadkabel C – Snelstartgids D – Welkomstkaart E – Juridische kaart A – Aan/Uit/Volumeknop B – Track terugspoelen C – Play/pauze D – Track vooruitspoelen E – LED indicatielampje F – AUX IN-poort G – USB-oplaadpoort NL 33
INSTELLEN OPLADEN VAN UW LUIDSPREKERS De “Classic+” luidspreker wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De luidspreker wordt geladen geleverd; zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een optimale speeltijd. A – Om de luidspreker op te laden, opent u het klepje van de USB-oplaadpoort aan de linkerkant. Neem de meegeleverde oplaadkabel en sluit het uiteinde met de micro-USB aan op de poort op de luidspreker met het label “Charge (opladen)”.
B – VERBINDEN MET EEN APPARAAT Zodra het is ingeschakeld gaat de luidspreker onmiddellijk zoeken naar een apparaat om mee te koppelen. Als een apparaat niet eerder is gekoppeld, zal het LED-lampje boven op de luidspreker afwisselend rood en blauw knipperen. Activeer Bluetooth® op uw apparaat. Selecteer “JAM Classic+” vanuit het Bluetooth®-menu.
2 CLASSIC+ LUIDSPREKERS KOPPELEN 1. Luidspreker 1 inschakelen (houdt de volumeknop gedurende 4 seconden ingedrukt om in te schakelen). 2. Koppel uw toestel aan de luidspreker door de instructies “AANSLUITEN OP EEN APPARAAT (CONNECTING TO A DEVICE)” te volgen. 3. Luidspreker 2 inschakelen (houdt de volumeknop gedurende 4 seconden ingedrukt). Koppel luidspreker 2 niet aan uw apparaat. 4. Op luidspreker 1 houdt u de knop voor achteruit en vooruit tegelijkertijd gedurende 2 seconden ingedrukt.
LED-INDICATOREN OPLADEN IN GEBRUIK Rood lampje knippert elke 5 seconden Batterij bijna leeg LED knippert afwisselend rood en blauw De luidspreker is ingeschakeld en staat in de koppelmodus Ononderbroken rood Opladen Blauw lampje knippert elke 5 seconden Luidspreker is gekoppeld aan het apparaat LED uit Opladen voltooid BASISFUNCTIES STROOM Aan-/Uitzetten 2 LUIDSPREKERS KOPPELEN Houdt de Aan/Uit knop gedurende 4 seconden ingedrukt.
JURIDISCHE INFORMATIE LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZE LATER KUNT RAADPLEGEN. GARANTIE - VK & EUROPE JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 Opuscolo di istruzioni EN 39
INDICE CONTROLLI A – Altoparlante JAM Classic+ B – Cavo di carica USB C – Guida di riferimento rapido D – Cartolina di benvenuto E – Scheda legale A – Pulsante di alimentazione/manopola volume B – Brano precedente C – Riproduzione/pausa D – Brano successivo E – Spia LED F – Porta AUX In G – Porta di carica USB IT 40
IMPOSTAZIONE CARICA DEGLI ALTOPARLANTI L’altoparlante “Classic+” è alimentato da una batteria ricaricabile. L’altoparlante è fornito precaricato; tuttavia, per ottenere la massima autonomia, assicurarsi di caricarlo prima di usarlo per la prima volta. A – Per caricare l’altoparlante, aprire la protezione della porta di carica USB a sinistra. Prendere il cavo di carica incluso e collegare l’estremità con il micro USB nella porta sull’altoparlante contrassegnata “Charge”.
B – CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO Una volta acceso, l’altoparlante cercherà immediatamente il dispositivo per collegarsi. Se il dispositivo non è già stato connesso, la spia nella parte superiore dell’altoparlante lampeggia rossa e blu alternativamente. Abilitare Bluetooth® sul dispositivo. Dal menu Bluetooth® selezionare “JAM Classic+”. Quando il dispositivo e JAM Classic+ sono collegati, si sente un segnale acustico e la spia si accende blu fissa momentaneamente, quindi lampeggia blu lentamente.
COLLEGAMENTO DI 2 ALTOPARLANTI CLASSIC+ 1. Accendere l’altoparlante 1 (premere e tenere premuta la manopola del volume per 4 secondi per accendere). 2. Collegare il dispositivo all’altoparlante seguendo le istruzioni nella sezione “COLLEGAMENTO A UN DISPOSITIVO”. 3. Accendere l’altoparlante 2 (premere e tenere premuta la manopola del volume per 4 secondi). Non associare l’altoparlante 2 al dispositivo. 4.
SPIE LED DURANTE LA RICARICA USO Luce rossa lampeggiante con impulsi ogni 5 secondi Batteria scarica La spia lampeggia rossa e blu alternativamente L’altoparlante è acceso e in modalità di collegamento Luce rossa costante In corso di carica Luce blu lampeggiante con impulsi ogni 5 secondi L’altoparlante è accoppiato al dispositivo Spia spenta Carica completata FUNZIONI DI BASE ALIMENTAZIONE Accensione/Spegnimento COLLEGARE 2 ALTOPARLANTI Premere il pulsante di alimentazione e tenerlo premuto pe
INFORMAZIONI LEGALI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL’USO E, QUINDI, SALVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. GARANZIA - RU ED EUROPA JAM garantisce questo prodotto come libero da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di 2 anni a partire dalla data dell’acquisto.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 지침서 EN 46
내용물 조작부 A – JAM Classic+ 스피커 A – 전원 켜짐/꺼짐/볼륨 다이얼 B – USB 충전 케이블 B – 뒤로 이동 C – 빠른 시작 가이드 C – 재생/일시정지 D – 환영 카드 D – 앞으로 이동 E – 법률 카드 E – LED 표시등 F – 보조 입력 포트 G – USB 충전 포트 KO 47
설정 스피커 충전 “Classic+” 스피커는 충전식 배터리로 작동됩니다. 스피커는 충전 상태로 제공되지만 처음 사용 시에는 최적의 재생 시간을 확보하기 위해 충전을 한 후 사용하십시오. A – 스피커를 충전하려면 왼쪽에 위치한 USB 충전 포트의 커버를 엽니다. 동봉된 충전 케이블을 꺼내 끝부분을 스피커에서 “충전”이라고 표시된 포트의 마이크로 USB와 연결합니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에 연결합니다. 어댑터는 박스에 포함되어 있지 않지만, 휴대전화용의 것을 사용하거나 다음에 매장에 들러서 하나 받을 수 있습니다. C – 충전 중에는 스피커 상단의 LED 표시등이 빨간색 단색을 유지합니다. 약 3시간 동안 충전하면 최대 10 시간 재생할 수 있습니다. 완충되면 LED가 꺼집니다. 3 hrs 12 hrs 사용 A – 스피커 켜기 전원 버튼(볼륨 다이얼 겸용)을 4초 동안 길게 눌러 스피커를 켭니다. ...
B – 기기에 연결 스피커는 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. 기기가 이전에 페어링을 하지 않은 경우, 스피커 상단의 LED 표시등이 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth®를 활성화합니다. Bluetooth® 메뉴에서 “JAM Classic+” 을 선택합니다. 기기와 JAM Classic+이 연결되면 신호음이 들리고 LED 표시등이 잠시 파란색 단색이 된 다음 느리게 파란색으로 깜박임으로 이동합니다. 별매품인 보조 케이블을 사용하여 기기를 “Classic+” 스피커에 연결할 수도 있습니다. ...4s JAM Classic JAM Classic+ 참고: 페어링이 완료되면 스피커는 전원을 켤 때마다 기기를 기억합니다. 스피커와 기기의 연결을 끊으려면 “재생/일시정지” 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다. 신호음이 들리고 스피커 상단의 LED 표시등이 빨간색과 파란색으로 깜박입니다. 이제 “Classic+”을 새 기기에 페어링할 수 있습니다.
CLASSIC+ 스피커 2개 페어링 1. 스피커 1을 켭니다(볼륨 다이얼을 4초 동안 길게 눌러 켭니다). 2. “기기에 연결” 지침에 따라 기기를 스피커와 페어링합니다. 3. 스피커 2를 켭니다(볼륨 다이얼을 4초 동안 길게 누릅니다). 스피커 2를 기기에 페어링하지 마십시오. 4. 스피커 1의 (뒤로) 버튼과 (앞으로) 버튼을 동시에 2초 동안 길게 누릅니다. 스피커가 서로 연결되면 “페어링할 준비가 되었습니다”라는 음성이 들립니다. 이 작업에 몇 초가 소요됩니다. 5. 스피커가 함께 성공적으로 페어링되면 “왼쪽 채널” 과 “오른쪽 채널”이라는 음성이 들리면서 스피커가 스테레오 모드임을 나타냅니다. ...4s ...4s ...2s 6. 둘 중 한 스피커의 “재생/일시정지” 버튼을 눌러 음악을 듣습니다. 2개 스피커 사용과 1개 스피커 (뒤로) 버튼과 ( 사용 간에 전환하려면 앞으로) 버튼을 동시에 2초 동안 길게 누릅니다. 7. 페어링이 완료되면 스피커는 전원을 켤 때마다 서로를 인식합니다.
LED 표시등 충전하기 사용 중 5초마다 빨간색으로 깜박임 배터리 부족 빨간색 단색 충전 중 LED 꺼짐 충전 완료 LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박임 스피커 전원이 켜지고 페어링 모드가 됨 5초마다 파란색으로 깜박임 스피커가 기기와 페어링됨 기본 기능 전원 전원 켜짐/꺼짐 스피커 2개 페어링 전원 버튼을 4초 동안 길게 누름 전화 스피커 2개 페어링 활성화 < 버튼과 > 버튼을 2초 동안 동시에 길게 누름 모노와 스테레오 간에 전환 < 버튼과 > 버튼을 2초 동안 동시에 길게 누름 전화 당겨받기 재생/일시정지 버튼 한쪽을 한 번 누름 통화 거부 재생/일시정지 버튼을 2초 동안 길게 누름 재생/일시정지 재생/일시정지 버튼을 빠르게 한 번 누름 통화 종료 재생/일시정지 버튼을 한 번 누름 볼륨 크게 볼륨 다이얼을 시계 방향으로 돌림 통화 중인 전화를 스피커에서 기기로 이동 재생/일시정지 버튼을 2초 동안 길게 누름 볼륨 작게 볼륨 다이얼을 반
법률 정보 사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 – 한국 JAM은 본 제품이 구매일로부터 1 년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든 조건으로 인한 손상에는 적용되지 않습니다. 이메일: cs@dmac.co.kr. 중요한 안전 지침 사용 전에 모든 지침을 읽으십시오. 경고: 스피커를 귀에 너무 가까이 놓지 마십시오. 특히 어린이의 경우 고막을 손상시킬 수 있습니다. • 본 제품은 본 설명서에 기재된 원래 목적으로만 사용하십시오. JAM에서 권장하지 않는 연결장치는 사용하지 마십시오. • JAM는 스마트폰, iPod/MP3 플레이어 또는 기타 기기로 인한 손상 에 대해 책임지지 않습니다. • 방수 도어를 닫지 않은채 통이나 개수대 안으로 떨어지거나 빠질 수 있는 곳에 본 제품을 놓거나 보관하지 마십시오.
Classic + Wireless Speaker HX-P425 使用說明 EN 53
目錄 控制 A –JAM經典揚聲器 A – 電源開啟 / 關閉 / 音量控制 B – USB充電線 B – 後退 C – 快捷使用說明 C – 播放/暫停 D – 歡迎卡 D – 快進 E –法律說明 E – LED 顯示燈 F – Aux入口 G – USB充電口 CN 54
設定 給揚聲器充電 「Classic+」揚聲器的電源來自一個充電電池。 拆封時揚聲器的電源已充電。但是,為最優使 用,請在第一次使用前再行充電。 A – 為揚聲器充電時,請開啟位於左側的 USB 充 電口蓋。使用隨附的充電纜線、將 USB 較細的一 端連接至標示為「Charge」的揚聲器上的接口。 B – 將USB較大的一端接入電腦或USB交流適配 器。本品不隨附交流適配器。但你可以使用手機 用適配器或方便時去商店時購買一個。 C – 充電時、揚聲器頂端的 LED 燈會持續亮紅 燈。充電約 3 小時即可享受長達 10 小時的播放時 間。當充電完成時,LED燈熄滅。 3 hrs 12 hrs 使用 A – 啟動揚聲器 按住電源鍵(也是音量旋鈕) 4 秒鐘以開啟揚聲 器。 ...
B – 與一個設備連接 啟動後,揚聲器立即自動尋找某個設備配對。若 此設備以前不曾配對過,揚聲器頂端的LED燈將 交換閃爍紅、藍兩色。啟動設備的藍牙功能。 在藍牙功能表中選取「Jam Classic+」。當設 備與Jam Classic+連接成功後,將聽到一個鈴 聲,LED燈將先穩定在藍色上,然後變為緩慢閃 爍藍色。 也可以將設備與 Classic+揚聲器用AUX線連接。 本品不隨附AUX線。 ...4s JAM Classic JAM Classic+ 注意:一旦配對以後,揚聲器將記住該設備並在 每次開啟時都會與其配對。按住「play/pause」 鍵3秒鐘,可將揚聲器與設備斷開。您會聽到一聲 提示音、且揚聲器頂端的 LED 燈會交替閃爍紅色 和藍色。“Classic+”現在已準備好與新設備配對。 C – 按鍵功能 ...1x 聆聽音樂時,短按「play/pause」鍵。 若要增大音量、請順時針轉動音量旋鈕;若要降 低音量、請逆時針轉動音量旋鈕。 ...1x 為跳過一個節目,快按「>」;向後跳過一個節 目,快按「<」。 ...
為2個CLASSIC+ 揚聲器配對 1 按住音量旋鈕4秒鐘,啟動第一個揚聲器。 2 按照「連接至設備」說明將設備與揚聲器配對。 3 按住音量旋鈕4秒鐘,啟動第二個揚聲器。請勿 將第二個揚聲器與設備配對。 4 在第一揚聲器上,同時按住「<」和「>」 2 秒 鐘。當揚聲器彼此連接時,您將聽到「ready to pair」的聲音。這大概需要幾秒鐘。 5 揚聲器成功配對後,您將聽到「left channel( 左聲道)」和「right channel(右聲道」”,表示 它們已處於身歷聲模式。 ...4s ...4s ...
LED 指示燈 正在充電 使用中 紅燈每五秒閃爍一次 電池電量不足 紅燈恆亮 正在充電 LED燈熄滅 充電完成 LED 交替閃爍紅色和 藍色 揚聲器已開啟電源、且處 於配對模式 藍燈每5秒閃爍一次 揚聲器已與設備配對 基本功能 電源 開、關電源 為2個揚聲器配對 按住電源鍵4秒鐘 電話 接聽電話 按「play/pause」鍵一次 拒絕接聽電話 按住「play/pause」鍵2 秒鐘 結束通話 按一次「play/pause」按 鈕 將來電從耳機轉至設備 按住「play/pause」鍵2 秒鐘 接聽第二個來電 拒絕接聽第二個來電 CN 配對 2個揚聲器 同時按住「<」和「>」鍵 2秒鐘 在單聲道和身歷聲之間 轉換 同時按住「<」和「>」鍵 2秒鐘 音樂 播放/暫停 短按「play/pause」鍵一 次 增大音量 順時針轉動音量旋鈕 減小音量 逆時針轉動音量旋鈕 按「play/pause」鍵一次 向前跳過一個節目 快速按一次 「>」鍵 按住「play/pause」鍵2 秒鐘 向後跳過一個節目 快速按一次 「<」鍵 58
重要安全說明 請在使用前閱讀所有內容。 警告:請勿將揚聲器過於貼近耳朵。如此可能導致耳膜損 傷,特別對於兒童而言。 請僅以本手冊中描述的用途使用本產品。請勿使用非 JAM 推薦的附屬品。 • JAM 不承擔因智慧型手機、iPod/MP3 播放器或其他裝置 造成的損傷責任。 • 在揚聲器防水門未關閉時,請勿將其放置或存放於容易掉 入浴缸或水槽之處。 • 在揚聲器防水門未關閉時,請勿將其放置或丟入水中或其 他液體中。 • 不適合兒童使用。這不是玩具。 • 如果線路、插頭、纜線或外罩已損壞,請勿操作本產品。 • 遠離發熱的表面。 • 僅置於干燥的表面。在揚聲器防水門未關閉時,請勿將其 置於被水或清潔溶劑弄濕的表面。 警告:本產品帶有一個內建且不可替換的鋰電池。須遵照您 所居住的州、省或國家的相關法規丟棄用過的電池。請勿讓 電池(電池組或已安裝的電池)暴露在陽光、火焰或任何其 他高熱之下。 電池替換 您的耳機帶有一個充電電池,以延長產品的使用 期。在某些特殊情況下您需要更換電池,請聯絡客戶服務人 員,他們會為您提供保固期內或超過保固期的電池更換服務 詳情。本產品包含小零件,可能會給您的孩子造成窒息的危 險。 注意:本