Sizzler Park one UK | DE | FR | IT | PL | CZ | SK | RO | BG | SI | DK | EE | ES | FI | GR | HR | HU IL | LT | LV | NL | NO | PT | RS | RU | SE | TR | UA
UK 6 DE 7 FR 8 IT 9 PL 10 CZ 12 SK 13 RO 14 BG 15 SI 17 DK 18 EE 19 ES 20 FI 22 GR 23 HR 24 HU 25 IL 26 LT 26 LV 29 NL 30 NO 31 PT 33 RS 34 RU 35 SE 36 TR 38 UA 39
Intended use Your Jamie Oliver barbecue has been designed for barbecuing outdoors. This barbecue is intended for consumer use only. UK • • • • ATTENTION! This barbecue will become very hot, do not move it during operation. Do not use indoors! WARNING! Keep children and pets away.
4. Once coals are covered with a light grey ash (usually 25 to 30 minutes), spread the coals with long handled tongs. 5. When removing the barbecue lid during cooking, lift to the side, rather than straight up. Lifting straight up may create suction, drawing ashes up onto your food. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Jamie Oliver Grill ist zum Grillen im Freien konzipiert. Dieser Grill ist nur für den Gebrauch durch den Endverbraucher vorgesehen.
4. Verteilen Sie die Kohlen mit langstieligen Grillzangen, sobald sie mit einer leichten, grauen Ascheschicht bedeckt sind (normalerweise nach 25 bis 30 Minuten 5. Wenn Sie die Abdeckung während des Grillens entfernen, heben Sie sie zur Seite hin ab und nicht gerade nach oben. Wenn Sie sie gerade nach oben abheben, können Luftwirbel entstehen, die Asche auf das Grillgut wehen. Usage Votre gril Jamie Oliver a été conçu pour faire un barbecue en plein air.
Utilisation du gril 1. Retirez le capot avant d’allumer le feu. Assurez-vous que l’orifice de ventilation inférieur est fermé. Remarque : pour que le flux d’air s’effectue normalement, retirez les éventuelles cendres accumulées au fond du grill (et ce uniquement une fois le charbon de bois complètement éteint). Le charbon de bois a besoin d’oxygène pour brûler, assurez-vous donc que rien n’obstrue les orifices de ventilation. 2.
combustibili includono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le piattaforme, le verande e i porticati in legno o legno trattato. 6. Non utilizzare il barbecue se tutte le parti non si trovano nella corretta posizione. 7. Consentire alla carbonella di bruciare completamente e lasciare che la cenere si raffreddi per almeno 48 ore prima dello smaltimento. 8. Non indossare indumenti ampi mentre si accende o si adopera il barbecue. 9. Non utilizzare il barbecue in presenza di vento forte. 10.
Grill powinien być podgrzany, a węgiel rozżarzony do czerwoności przez co najmniej 30 minut przed rozpoczęciem pierwszego gotowania. OSTRZEŻENIE! - Wymagania bezpieczeństwa - przeczytaj wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może doprowadzić do pożaru i / lub poważnych obrażeń ciała. 1. Grill jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz.
węgiel za pomocą długich szczypiec. 5. Podczas odkrywania pokrywy grilla podnoś ją bardziej do boku, a nie prosto do góry. Podnoszenie prosto do góry może spowodować zassanie popiołu, który trafi do jedzenia. CZ Zamýšlené použití Váš gril Jamie Oliver byl navržen pro venkovní grilování. Tento gril je určen pouze pro použití v domácím prostředí. • • • • POZOR! Teplota tohoto grilu bude velmi vysoká, během grilování s ním nehýbejte.
4. Gril nesmí být dřevěným uhlím nebo briketami přeplněný. Gril nepoužívejte, pokud není správně uložená mřížka na uhlí. Jako pomůcku použijte schéma uvedené dole. Jakmile je uhlí pokryté světle šedým popelem (obvykle 25 až 30 minut), rozprostřete ho kleštěmi s dlouhou rukojetí. 5. Pokud chcete během vaření sundat víko grilu, zvedněte ho spíše stranou než přímo nahoru. Při zvednutí rovně nahoru můžete vyvolat sání a popel natáhnout nahoru na jídlo.
Používanie grilu 1. Pred zapálením ohňa odstráňte kryt. Skontrolujte, či je vzduchový otvor naspodku uzavretý. Poznámka: ak je v spodnej časti grilu nahromadený popol, odstráňte ho (až po úplnom vyhasnutí uhlia), aby mohol vzduch dobre prúdiť. Na horenie uhlia je potrebný kyslík, preto skontrolujte, či vetracie otvory nie sú upchané. 2. Pri použití uhoľných brikiet alebo kusového dreveného uhlia vytvorte pyramídu a polejte brikety/uhlie kvapalinou na zapálenie.
7. 8. 9. 10. 11. 12. Permiteţi cărbunilor să ardă complet şi lăsaţi cenuşa să se răcească timp de cel puţin 48 de ore înainte de a o arunca. Nu purtaţi haine largi în timp ce în timp ce aprindeţi sau utilizaţi grătarul. Nu utilizaţi grătarul pe vânt puternic. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că grătarul este orizontal şi stabil. Nu gătiţi înainte ca pe cărbuni să apară un strat de cenuşă.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Общи правила за сигурност – Прочетете всички инструкции. Неспазването на правилата, изброени по-долу, може да доведе до пожар и/или сериозни наранявания. 1. Това барбекю е специално разработено изключително за употреба на открито. Евентуална употреба на закрито би позволила акумулиране на отровни пари, които могат да предизвикат сериозни телесни повреди или смърт. Никога не използвайте барбекюто на закрито, дори и в помещение с добра вентилация. 2.
SI Namen uporabe Vaš žar Jamie Oliver je bil zasnovan za peko zunaj. Za žar je namenjen samo za potrošniško uporabo. • • • • POZOR! Žar bo postal zelo vroč. Med delovanjem ga ne premikajte. Ne uporabljajte v zaprtih prostorih! OPOZORILO! Otroci in hišni ljubljenčki naj se ne približujejo žaru.
4. Prepričajte se, da v žaru ni preveč oglja ali briketov. Ne uporabljajte, če rešetka za oglje ni na svojem mestu. Glejte diagram spodaj za več informacij. Ko je oglje prekrito s svetlo sivim pepelom (po navadi po 25 do 30 minutah), ga razporedite s kleščami z dolgim ročajem. 5. Ko med peko odstranite pokrov žara, ga dvignite vstran in ne naravnost navzgor. Če ga dvignete naravnost navzgor, lahko to ustvari učinek sukcije in potegne pepel v vašo hrano.
Betjening af grill 1. Fjern låget før optænding. Sørg for at lufthuller er lukket. Bemærk: For at opnå den rigtige luftcirkulation, skal den eventuelt ophobede aske fjernes fra grillens bund (kun efter at kullene er helt slukket). Kul kræver ilt for at brænde, derfor skal man sørge for, at lufthullerne ikke er tilstoppet. 2. Når der anvendes kulbriketter eller trækul, skal disse placeres i en pyramideform og overhældes med tændvæske. Den anbefalede mængde af kulbriketter er 30 stykker.
7. 8. 9. 10. 11. 12. Laske sütel lõpuni põleda ja enne äraviskamist vähemalt 48 tundi jahtuda. Ärge kandke grilli süütamise ega kasutamise ajal lehvivaid rõivaid. Ärge kasutage grilli tugeva tuulega. Enne grilli kasutamist veenduge, et see on paigutatud rõhtsalt ja püsib paigal. Ärge alustage küpsetamist enne, kui söed on tuhakihiga kaetud. Kui valmistate toitu, reguleerite õhuavasid, panete süsi grilli, kasutate termomeetrit või kaant, kandke alati grillikindaid. 13.
1. Esta parrilla está diseñada específicamente para el uso al aire libre. Si se usa en lugares cerrados permitirá que se acumulen los humos tóxicos, lo cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte. Nunca use esta parrilla en lugares cerrados, incluso si hay ventilación. 2. Cuando se utiliza un líquido encendedor tenga cuidado con cualquier líquido que pueda haber drenado a través de los conductos de escape inferiores. Nunca agregue líquido encendedor sobre el carbón caliente o tibio. 3.
FI Käyttötarkoitus Jamie Oliver - grilli on suunniteltu vain ulkona tapahtuvaan grillaukseen. Tämä grilli on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. • • • • HUOMIO! Grillistä tulee todella kuuma, joten älä liikuta sitä käytön aikana. Älä ikinä käytä grilliä sisätiloissa! VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet aina poissa laitteen läheisyydestä.
4. Kun hiilien päälle on muodostunut vaaleanharmaa tuhkakerros (noin 25-30 minuutin kuluttua), levitä hiilet käyttämällä pitkävartisia pihtejä. 5. Kun poistat grillin kannen ruuanvalmistuksen aikana, nosta kansi mieluummin sivulle kuin suoraan ylös. Imuvoima voi nostattaa tuhkaa ruuan päälle, jos kansi nostetaan suoraan ylös. Σχεδιασμένη χρήση: Η ψησταριά σας Jamie Oliver έχει σχεδιαστεί για ψήσιμο στην ύπαιθρο. Αυτή η ψησταριά προορίζεται μόνο για χρήση από καταναλωτές.
2. 3. 4. 5. Σημείωση: Για τη σωστή ροή του αέρα, αφαιρέστε τις συσσωρευμένες στάχτες από το βάθος της ψησταριάς (μόνο αφότου έχουν σβήσει εντελώς τα κάρβουνα). Το κάρβουνο χρειάζεται οξυγόνο για να καίει, οπότε βεβαιωθείτε ότι τίποτα δε φράζει τις οπές αερισμού. Όταν χρησιμοποιείτε μπρικέτες κάρβουνου ή ξυλοκάρβουνα, σχηματίστε μια πυραμίδα και βρέξτε τις μπρικέτες ή τα κάρβουνα με υγρό για άναμμα της φωτιάς. Συνισταμένη μέγιστη ποσότητα από μπρικέτες κάρβουνου: 30 κομμάτια.
9. 10. 11. 12. Nemojte koristiti roštilj u slučaju jakog vjetra. Uvjerite se da je roštilj ravno postavljen i postojan prije uporabe. Nemojte kuhati prije nego što se na ugljenu pojavi sloj pepela. Kod pripremanja hrane, podešavanja ventila, stavljanja ugljena i uporabe termometra ili poklopca uvijek nosite zaštitne rukavice za roštilj. 13. UPOZORENJE: Nemojte pomicati aparat kada je u uporabi. Pustite da se u potpunosti ohladi prije pomicanja ili skladištenja. Rukovanje roštiljem 1.
súlyos testi sérülést vagy halált okozhat. Soha ne használja a grillezőt odabent, még akkor sem, ha biztosítva van a szellőzés. 2. Gyújtófolyadék használata esetén figyeljen oda az alsó szellőzőkön keresztül esetlegesen kifolyt folyadékra. Soha tegyen gyújtófolyadékot meleg vagy forró szénre. 3. Soha ne használjon benzint, petróleumot vagy más erősen illékony folyadékot tűzgyújtáshoz, mert felrobbanhatnak. 4. A gyerekeket és a háziállatokat tartsa távol a grillezőtől. 5.
•שים לב! אסכלת ברבקיו זאת תהפוך לחמה מאוד ,אל תזיז אותה בשעת ההפעלה. •אל תשתמש בה בתוך הבית! •זהירות! הרחק ילדים וחיות מחמד מהאסכלה. • התראה! אל תשתמש במשקאות חריפים או בדלק על מנת להדליק או להדליק מחדש את האש! השתמש רק בחומרי בעירה התואמים את !EN 1860-3 יש לחמם את אסכלת הברבקיו ופחם העץ צריך להיות לוהט במשך לפחות 03דקות לפני הצלייה הראשונה. זהירות! כללי בטיחות כלליים – קרא את כל ההוראות. אי מילוי ההוראות המופיעות למטה יכול לגרום לשריפה ו/או פציעה חמורה. 1 1.
פזר את הפחמים עם מלקחיים בעלי ידיות,) דקות30 עד25 כאשר הפחמים מכוסים באפר אפור בהיר (בדרך כלל4 4. .ארוכות . ולא ישר בכיוון מעלה, הרם אותו הצדה, כאשר אתה מסיר את מכסה הברבקיו בשעת צלייה5 5. . ואפר יחדור לאוכל שלך,הרמה ישר למעלה יכולה ליצור שאיבה LT Naudojimo paskirtis Kepsninė Jamie Oliver skirta kepsniams kepti lauke. Ji skirta naudoti tik namų ūkio naudotojams. • • • • DĖMESIO! Ši kepsninė labai įkaista, todėl kepdami nejudinkite jos.
4. Kai anglys pasidengia šviesiai pilkais pelenais (įprastai po 25–30 minučių), jas išžarstykite ilgomis žnyplėmis. 5. Nuimdami kepsninės dangtį kepimo metu kelkite jį į šoną, o ne tiesiai aukštyn. Keliant tiesiai aukštyn susidaro siurbimo jėga ir pelenai siurbiami tiesiai ant maisto. Paredzētā izmantošana Jūsu Džeimija Olivera (Jamie Oliver) grils ir paredzēts pārtikas produktu cepšanai ārpus telpām. Šis grils ir paredzēts tikai privātai izmantošanai.
Grila lietošana 1. Pirms uguns aizdedzināšanas noņemiet vāku. Gaisa ventilācijas atverei apakšpusē jābūt aizvērtai. Piezīme: lai nodrošinātu pienācīgu gaisa plūsmu, izņemiet no grila apakšas sakrājušos pelnus, ja tādi ir (tikai pēc tam, kad ogles ir pilnībā nodzisušas). Lai ogles degtu, tām ir vajadzīgs skābeklis, tāpēc raugiet, lai nekas nenosprostotu gaisa ventilācijas atveres. 2. Ja izmantojat ogļu briketes vai kokogles, izveidojiet piramīdu un aplaistiet briketes/kokogles ar aizdedzināšanas šķidrumu.
3. Gebruik nooit benzine, kerosine of andere uiterst vluchtige vloeistoffen om het vuur aan te steken, deze kunnen ontploffen. 4. Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand van de barbecuezone. 5. Gebruik geen barbecue binnen 1,5 meter van brandbare materialen. Tot brandbare materialen behoren, maar zijn niet beperkt tot, terrassen, patio’s en veranda’s van hout of behandeld hout. 6. Gebruik de barbecue alleen als alle onderdelen geplaatst zijn. 7.
• • • • OBS! Grillen blir meget varm. Ikke flytt den under bruk. Ikke bruk den innendørs! ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr på avstand. FORSIKTIG! Ikke bruk sprit eller bensin til å tenne opp eller tenne på nytt! Bruk kun tennere som oppfyller kravene i EN 1860-3! Grillen må varmes opp, og kullet bør være rødglødende minst 30 minutter før matlagingen begynner. Advarsel! - Generelle sikkerhetsregler - Les alle anvisningene.
4. Når kullene er dekket med lysegrå aske (normalt etter 25 til 30 minutter) kan de spres ut med ildtang med langt håndtak. 5. Når du tar av grillokket under matlaging bør du løfte det til siden og ikke rett opp. Løfter du rett opp kan det suge aske opp i maten. Uso a que se destina O seu grelhador Jamie Oliver foi concebido para fazer grelhados ao ar livre. Este grelhador destina-se apenas ao consumidor. PT • • • • ATENÇÃO! Este grelhador aquece bastante, não o desloque durante o funcionamento.
4. Assim que o carvão estiver coberto com uma ligeira camada de cinza (geralmente 25 a 30 minutos), espalhe o carvão com uma pinça de cabo longo. 5. Quando retirar a tampa do grelhador durante a cozedura, levante-a para o lado, em vez de o fazer na vertical. O levantamento na vertical pode criar uma sucção, e arrastar as cinzas para cima dos seus alimentos. Nameravana upotreba Vaš roštilj Džejmi Oliver je dizajniran za korišćenje na otvorenom prostoru. Ovaj roštilj je namenjen samo za ličnu upotrebu.
Rad vašeg roštilja 1. Uklonite poklopac pre nego što zapalite vatru. Proverite da li je otvor za vazduh na dnu zatvoren. Napomena: Za ispravan tok vazduha, uklonite akumulirani pepeo sa dna roštilja ukoliko ga ima (samo nakon što se ugalj potpuno ugasi). Uglju treba kiseonik da bi goreo, pa zato proverite da li je nešto zapušilo otvore. 2. Kada koristite brikete od uglja ili drveni ugalj u refusu formirajte piramidu i dobro isprskajte brikete/ugalj tečnošću za paljenje.
К горючим материалам, помимо прочего, относятся деревянные или обработанные деревянные настилы, патио и веранды. 6. Запрещается использовать барбекю в случае отсутствия каких-либо деталей. 7. Перед утилизацией угли должны полностью прогореть, а зола должна остывать в течение минимум 48 часов. 8. Запрещается носить свободную одежду во время растопки или использования барбекю. 9. Запрещается использовать барбекю в ветреных условиях. 10.
• VARNING! Håll barn och husdjur borta. • VARNING! Använd inte sprit eller bensin för antändning eller återantändning! Använd endast braständare som uppfyller kraven enligt EN 1860-3! Grillen skall hettas upp och träkolen skall vara glödröda i minst 30 minuter före första grillning. Varning! - Allmäna säkerhetsföreskrifter - Läs alla instruktioner. Underlåtenhet att följa instruktionerna nedan kan resultera i brand och/ eller allvarliga skador. 1.
Kullanım amacı Jamie Oliver barbekü dış mekanda barbekü yapmak amacıyla tasarlanmıştır. Bu barbekü yalnız müşteriler tarafından kullanım amaçlıdır. TR • • • • DİKKAT! Barbekü çok sıcak olabilir, çalışma sırasında hareket ettirmeyin. İç mekanda kullanmayın! UYARI! Çocukların ve evcil hayvanların erişemeyeceği yerde bulundurun.
4. Kömürler açık gri kül ile kaplandığında (genellik 25-30 dakika) kömürleri uzun saplı maşayla yayın. 5. Pişirme sırasında barbekü kapağını kaldırırken, düz olarak kaldırmak yerine yana doğru kaldırın. Düz biçimde kaldırmak vakum hareketine neden olarak küllerin yiyeceklerin üzerine saçılmasına neden olabilir. Цільове призначення Ваше барбекю від Jamie Oliver (Джеймі Олівера) призначається для приготування їжі на вулиці. Це барбекю призначене виключно для домашнього використання.
Робота з барбекю 1. Перед розведенням вогню зніміть кришку. Переконайтеся, що вентиляційний отвір у нижній частині приладу зачинено. Примітка. Щоб забезпечити належний потік повітря, приберіть попіл, який накопичується в нижній частині барбекю, якщо такий є (тільки коли вугілля повністю згасне). Деревне вугілля потребує повітря для горіння, тому впевніться, що ніщо не затуляє вентиляційні отвори. 2.
JAMIE OLIVER - SIZZLER EVERYDAY BBQ Licensed by Merison Retail B.V.