USER MANUAL J 10 SUB J 12 SUB
ENGLISH INSPECTION We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery service and dealer where the system was purchased. Make a request for inspection, and follow their instructions for evaluation.
CONNECTIONS AND CONTROLS CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet before making any connections. “LINE IN” Connection - Most of today’s surround receivers (and pre-amplifiers) have a line level subwoofer output labeled Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. If you have this output, connect one end of a subwoofer cable to it and connect the other end of the cable into the subwoofer line input labeled LEFT/LFE.
FRENCH INSPECTION Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa sortie de l’usine ! Veuillez vérifier sans attendre qu’elle n’a pas été endommagée lors du transport. Déballez soigneusement votre nouvelle enceinte et vérifiez que les composants correspondent à la liste fournie. Dans des cas extrêmes, il est possible que des articles aient été endommagés au cours du transport. Si tel est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous avez acheté le système.
BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES ATTENTION : Veillez à ce que le caisson de graves soit débranché de la prise murale avant d’effectuer tout raccordement. Branchement d’entrée ligne (« LINE IN ») - La plupart des récepteurs (et préamplificateurs) surround d’aujourd’hui ont une sortie de niveau de préamplification pour caisson de graves intitulée Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc.
GERMAN INSPEKTION Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile während des Transports beschädigt worden sein. Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben.
ANSCHLÜSSE UND REGLER ACHTUNG: Stellen Sie vor der Herstellung von Anschlüssen sicher, dass der Subwoofer nicht an eine Steckdose angeschlossen ist. „LINE IN“-Anschluss – Heutzutage verfügen die meisten Surround-Receiver (und Vorverstärker) über einen Line-Level-Subwooferausgang, der als Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out etc. bezeichnet wird. Wenn dieser Ausgang vorhanden ist, verbinden Sie ein Ende des Subwooferkabels damit und das andere Ende des Kabels an den Subwoofereingang LEFT/LFE.
SPANISH INSPECCIÓN Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito.
CONEXIONES Y CONTROLES PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de la pared antes de hacer conexiones. Conexión de entrada de línea (LINE IN). La mayoría de los receptores (y preamplificadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc.
PORTUGUESE INSPEÇÃO Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas tenha sempre a aparência de novo! Por isso, inspecione-o imediatamente para verificar se sofreu algum dano durante o transporte. Desembale com cuidado o novo sistema de caixas acústicas e verifique se foram enviados todos os componentes descritos na lista. Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem sofrer danos durante o transporte. Nesse caso, avise a transportadora e o revendedor onde o sistema foi adquirido.
CONEXÕES E CONTROLES CUIDADO: Certifique-se de que o subwoofer esteja desconectado da tomada antes de fazer qualquer conexão. Conexão “LINE IN” – A maioria dos receivers (e pré-amplificadores) surround atuais tem uma saída de subwoofer de nível de linha identificada com os dizeres Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Se o aparelho tiver este tipo de saída, conecte uma extremidade do cabo de subwoofer nela e conecte a outra extremidade na entrada de linha do subwoofer marcada LEFT/LFE.
ITALIAN ISPEZIONE Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in cui ha lasciato la fabbrica. Controllare subito se ci sono danni causati dal trasporto. Disimballare con cautela l’altoparlante e verificare che tutti i componenti siano presenti consultando la distinta di spedizione. In casi estremi, qualche componente potrebbe aver subito danni durante il trasporto; se si riscontrano danni, notificarli alla ditta di spedizione e al rivenditore.
CONNESSIONI E COMANDI ATTENZIONE. Accertarsi che il subwoofer sia scollegato dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi connessione. Connessione “LINE IN” (Ingresso linea) – La maggior parte degli attuali ricevitori surround (e preamplificatori) è dotata di un’uscita per subwoofer a livello di linea contrassegnata Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, ecc.
开箱检查 希望您购买的新音箱看上去如同其出厂时的样子!请及时开箱验货,看 其在运输过程中是否有损坏。开箱时,请谨慎操作并按照装箱单核对箱 内组件。在极端情况下,产品可能在运输过程中受损。若发现有任何损 坏,则请通知送货服务人员和该产品销售方进行检验。请按照他们的说 明来评估该产品。请务必保留该产品的原包装箱。 CHINESE S S 6’-15’ S 音炮 S TV C L L R R 保养和清洁 Y 低音炮饰面材料采用耐用的乙烯塑料。掸灰或清洁操作应使用干布进 行。请避免使用磨蚀性清洁剂、溶剂型清洁剂或强洗涤剂。吸尘器所附 带的刷子完全可以刷去低音炮外壳的灰尘。 Z X X=Y=Z 参考系列低音炮的摆放 根据设计,杰士®有源低音炮可重现深沉的低音效果,因此可栩栩如生 地再现电影和音乐声音。为了获得最佳效果,您通常应把低音炮摆放在 正前方音箱两侧的房间角落(参见图1 )。请注意,该有源低音炮的摆 放位置和方式对其音效影响很大。若按照上述建议把低音炮放置在角落 位置,则其低音输出量会增加。否则,若将低音炮沿墙壁的中间放置, 或远离墙壁,则其低音输出量会降低。请尝试不同的摆放方式
连接和控制 注意:做任何连接之前,请务必把低音炮电源线从墙壁交流电插座上 拔掉。 “ LINE IN(线路输入)”连接:如今,大多数环绕声接收器(和前 置放大器)配有专门用于连接低音炮的线路电平输出,该输出端标 有:Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out等字样。若接收器配有这 样的输出端,则低音炮电缆的一端应连接到接收器上的该输出端,另一 端应连接到低音炮上标有LEFT/LFE字样的低音炮线路输入端。这样, 低音炮可以播放音乐和电影环绕声(请参阅您的接收器设备说明书)。 若接收器上没有低音炮输出端,但有左、右声道前置放大器输出端,则 您可以将该前置放大器输出端连接到低音炮上的LEFT/ LFE输入端。 “LEVEL”控制 :若要把低音炮连接到环绕声接收器上的重低音输出 端,则请首先把接收器上的低音炮音量控制装置调到“一半”或“0 dB”位置,然后增加低音炮音量(或增益),直到低音炮的音量能匹 配主音箱的输出音量。设置完成后,音响系统的主放大器音量控制装置 或前置放大器音量控制装置可用来同时控制低音炮和其它音箱的音量。 若把低音炮连接到接收器上的左/右前置放大器输出端,或通过高电平
jamo.com ©2014 Klipsch Group, Inc. All Rights Reserved Jamo is a trademark of Klipsch Group, Inc., registered in the US and other countries. Engineered by Klipsch Group, Inc.