Use and Care Manual
47
z Baje la aguja sobre la tela en el punto donde ha
de empezar a coser, después baje el pie para
dobladillosss. Cosa 3 ó 4 puntadas sujetando los
hilos de la canilla y la aguja.
x Baje la aguja en al tela,, y levante el prensatelas
para dobladillos. Introduzca la parte plegada de la
tela en el canalillo del prensatelas para
dobladillos.
c Baje el prensatelas para dobladillos, cosa
entonces levantado el borde de latela para
mantener la introducción suave y pareja.
v Recorte de las esquinas 0.6 cm (1/4˝) como es
ilustrado, para reducir el volumen.
z Abaissez l’aiguille dans le tissu à l’endroit où la
couture doit commencer. Puis, abaissez le pied
ourleur.
Cousez 3 ou 4 points tout en tenant les fils de
l’aiguille et de la canette.
x Abaissez l’aiguille dans le tissu et solevez le pied
ourleur. Insérez la partie pliée du tissu dans la
courbure du pied ourleur.
c Abaissez le pied ourleur, puis cousez tout en
relevent le bord du tissu pour lui ppermettre de
hisser facilement et uniformément.
v Taillez aux 0.6 cm (1/4˝) coins pour réduire
l’épaisseur.
Dobladillos enrollados
q Selector de patrón: B
w Prensatelas: Prensatelas para
dobladillo
e Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6
r Control de la longitud: 2
Ourleur présente
q Sélecteur de point: B
w Pied presseur: Pied ourleur
e Tension du fil de l’aiguille: 2 à 6
r Longueur du point: 2