Operation Manual

37
Uso de las guías de costura en la plancha de aguja
Las guías de costura en la plancha de aguja le ayudan a
medir el ancho del margen de la costura.
* Los números indican la distancia entre la posición
central de la aguja y la línea guía.
Números en la plancha de aguja
Distancia en centímetros
15 2010
1.3 1.6 1.9
6/8˝5/8˝4/8˝3/8˝
2.01.51.0 1.0
q Línea guía
w Guía para esquinas
e Plancha de aguja
r Agujero de la plancha de agujae
t Ancho de la costura desde la posición central de la aguja
Voltear en las esquinas cuadradas
Para voltear en una esquina cuadrada de 1,6 cm (5/8˝)
desde la orilla de la tela.
Cuando la orilla de la tela que está delante de usted se
alinea con la guía de esquina como se muestra en la
figura, pare la costura y baje la aguja girando el volante
hacia usted.
Levante el pie prensatela y gire la tela para alinear el
borde con la guía de costura de 1,6 cm (5/8˝).
Baje el pie prensatela y reanude la costura en la nueva
dirección.
w Guía para esquinas
15 2010
1.3 1.6 1.9
6/8˝5/8˝4/8˝3/8˝
2.01.51.0 1.0
Utilisation des guides de couture sur la plaque
d’aiguille
Les guides de couture sur la plaque d’aiguille aident à
mesurer la largeur de la couture.
* Les chiffres indiquent la distance entre la
position centrale de l’aiguille et la ligne-guide.
Chiffres sur la plaque d’aiguille
Distance en centimètres
q Lignes-guides
w Guide d’angle
e Plaque d’aiguille
r Trou de la plaque d’aiguille
t Largeur de la couture à partir de la position centrale
de l’aiguille
Confection des coins carrés
Pour faire un coin carré de 1,6 cm (5/8˝) à partir du
bord du tissu.
Lorsque le bord du tissu orienté vers soi sera aligné sur
le coin d’angle, tel qu’illustré, arrêter de coudre et
baisser l’aiguille en tournant le volant vers soi.
Soulever le pied presseur et tourner le tissu pour aligner
le bord sur le guide de couture de 1,6 cm (5/8˝).
Baisser le pied presseur et commencer à coudre dans le
nouveau sens.
w Guide d’angle