Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 What’s in the box Endurance Run Ear tips Enhancers Charging cable Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG DA: Hvad er der i æsken Ørespidser / Tilpasninger / Kabel til opladning / Garantikort, Garantikort, Sikkerhedsark, Lynvejledning DE: Kartoninhalt Ohrstöpsel / Ohrpassstücke / Ladekabel / Garantiekarte, Warnhinweiskarte, Sicherheitsdatenblatt, Kurzanleitung ES: Qué hay en el envase Puntas para el oído / Complementos / Cable de carga / Tarjeta
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FI: Pakkauksen sisältö Korvasovitteet / Tehostimet / Latauskaapeli / Takuukortti, varoituskortti, turvallisuuslomake, QSG FR: Contenu de la boîte Embouts / Extensions / Câble de charge / Carte de garantie, carte d’avertissement, fiche de sécurité, GDR HU: Mi tartozik a dobozba Fülcsúcsok / Teljesítményfokozók / Töltőkábel / Garancia kártya, Figyelemfelhívó kártya, biztonsági adatlap, QSG IT: Contenuto della confezione Inserti auricolari / Inserti auricolari sport
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 2 Overview 1. Buttons and LEDs >2.0s 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3 Wearing the headphone 1. Select the ear tips. 2. Attach the enhancers and ear tips onto the earbuds. 1 2 3. TWISTLOCK™ Technology Insert the earphones downwards into your ear. Twist backwards to lock in place. Adjust for comfort.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 4. Use the magnets When not in use, connect the earpieces in front of your neck using the magnets to avoid dangling DA: Brug af hovedtelefonerne 1. Udvælg ørespidserne. 2. Sæt tilpasninger og ørespidser på ørestykkerne. 3. TwistLock™-teknologi Indsæt øretelefonerne, så de peger nedad i øret. Drej bagud for at sætte dem på plads. Justér så de er komfortable. 4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. TWISTLOCK™-teknologia Aseta kuulokkeet korvaasi alaspäin. Kierrä taaksepäin lukitaksesi ne paikalleen. Säädä mukavaksi. 4. Käytä magneetteja Kun kuulokkeet eivät ole käytössä, kiinnitä ne kaulasi eteen magneettien avulla, jotta ne eivät roiku vapaasti FR: Port des écouteurs 1. Sélectionnez les embouts. 2. Attachez les extensions et les embouts sur les écouteurs. 3. Technologie TWISTLOCK™ Insérez les écouteurs vers le bas dans votre oreille.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Når de ikke er i bruk, kobler du øretelefonene foran nakken din med magnetene for å unngå at de dingler PL: Noszenie słuchawek 1. Wybierz odpowiednie końcówki. 2. Przymocuj wkładki regulujące i końcówki do słuchawek. 3. Technologia TWISTLOCK™ Wsuń słuchawki do uszu, kierując je w dół, a na koniec obróć do tyłu. Dostosuj, aby uzyskać pełny komfort. 4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JP: イヤホンの装着 1. イヤーチップを選択します。 2. エンハンサーとイヤーチップをイヤホンに取り付けます。 3. TWISTLOCK™(ツイストロック)テクノロジー 耳穴の下方に向けてイヤホンを差し込みます。 後方にひねってイヤホンを固定し ます。 つけ心地が良いように調節してください。 4. マグネットを使用 。 使用しない場合は、 ケーブルがもつれないようにするため、 マグネットを使って首 の前のイヤーピースに接着 。 KO: 헤드폰 착용 1. 이어팁을 선택합니다. 2. 이어버드에 인핸서와 이어팁을 장착합니다. 3. TWISTLOCK™ 기술 이어폰을 귀 아래쪽으로 끼우고 뒤로 돌려 제자리에 고정합니다. 귀에 편안하게 맞도록 조정합니다. 4. 마그네틱 사용. 사용하지 않을 때 고정하려면 마그네틱을 사용하여 목 앞쪽의 이어피스를 연결하십시오. CHS: 佩戴耳机 1. 选择耳塞。 2. 将增强器和耳塞附到耳机上。 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 4 Bluetooth® connection 1. Turn on/off the headphone >2.0s 2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on. 3. Connect to bluetooth device JBL Endurance RUN BT Choose "JBL Endurance RUN BT" to connect DA: Bluetooth-forbindelse 1. Tænd/sluk hovedtelefonerne 2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FI: Bluetooth-yhteys 1. Kuulokkeiden kytkentä päälle/pois 2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen 3. Liitä Bluetooth-laitteeseen FR: Connexion Bluetooth 1. Allumer/éteindre le casque 2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide SV: Bluetooth-anslutning 1. Slå på/av hörlurarna 2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på 3. Anslut Bluetooth-enhet ID: Koneksi Bluetooth 1. Menghidupkan/mematikan headphone 2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan 3. Hubungkan ke perangkat bluetooth JP: Bluetooth接続 1. ヘッドホンの電源オン/オフ 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 5 Controlling music >2.0s >2.0s 6 Managing phone calls x1 7 Voice Assistant x2 Siri® / Google NowTM >2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 8 LED behaviour LED Status DA: LED-funktioner LED-status Hovedtelefontilstand Headphone mode x2 Power on x2 Power off On No device connected Fast BT Pairing On BT Connected Slow Low battery Off Charging Complete On Charging in Progress ES: Comportamiento de los LED Estado del LED Modo de auriculares x2 Tændt x2 Encendido x2 Slukket x2 Apagado Til Ingen enhed forbundet Encendido No hay ningún dispositivo conectado Hurtig BT par
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR: Comportement des LED LED Status Mode casque NO: LED-funksjoner LED-status Hodetelefon-modus x2 Marche x2 Strøm på x2 Arrêt x2 Slå av Marche Aucun appareil connecté På Ingen enhet koblet til Rapide Couplage au BT Rask BT-paring Marche Connecté au BT På BT-tilkoblet Lent Batterie faible Langsom Lavt batterinivå Éteint Chargement terminé AV Lading fullført Marche Chargement en cours På Lading pågår PL: Działanie diody LED HU:
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide SV: LED-beteende LED-status Som hörlurar x2 Strömmen på x2 Strömmen av På Ingen enhet är ansluten Snabbt Bluetooth-parkoppling På Bluetooth ansluten Långsamt Låg batteriladdning Av Laddningen färdig På Laddningen pågår ID: Aktivitas LED Status LED Mode headphone x2 Power on (Menyala) x2 Cepat Power off (Mati) Tidak ada perangkat terhubung Penyambungan BT Hidup BT Terhubung Lambat Daya baterai lemah Mati Pengisian Daya Selesai Pengisi
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 9 • • • • • • • • • • • • • • • • Specifications Driver size: 8 mm Driver sensitivity at 1kHz/1mW: 102 dB Dynamic frequency response range: 20 Hz - 20 kHz Maximum input power: 15 mW Impedance: 16 ohm Bluetooth version: V4.1 Bluetooth transmitted power: 0-4 dbm Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK and 8DPSK Bluetooth frequency: 2.402 GHz - 2.48 GHz Bluetooth profiles: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DE: Technische Daten • Größe des Lautsprechers: 8mm • Empfindlichkeit: 102dB SPL@1kHz/1mW • Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz • Maximaler Schalldruckpegel: 15mW • Impedanz: 16 Ohm • Bluetooth-Version: V4.1 • Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm • Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-Profile: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR: Caractéristiques • Taille de l’enceinte : 8mm • Sensibilité : 102dB SPL@1kHz/1mW • Plage de fréquence réponse dynamique : 20Hz - 20kHz • Pression sonore max. : 15mW • Impédance : 16 ohm • Version Bluetooth : V4.1 • Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm • Modulation Bluetooth transmise : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz • Profils Bluetooth : A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL: Specificaties • Maat van driver: 8mm • Gevoeligheid: 102dB SPL@1kHz/1mW • Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-20kHz • Maximum SPL: 15mW • Impedantie: 16 ohm • Bluetooth-versie: V4.1 • Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm • Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz • Bluetooth profielen: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PT: Especificação • Tamanho do driver: 8 mm • Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20Hz-20kHz • SPL (pressão sonora) máxima: 15mW • Impedância: 16 Ohms • Versão Bluetooth: V4.1 • Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm • Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz • Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ID: Spesifikasi • Ukuran driver: 8mm • Sensitivitas : 102dB SPL@1kHz/1mW • Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-20kHz • SPL Maksimum: 15mW • Impedans: 16 ohm • Versi bluetooth: V4.1 • Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm • Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz • Profil bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHS: 规格 • 驱动器尺寸:8mm • 灵敏度:102dB SPL@1kHz/1mW • 动态频率响应范围:20Hz-20kHz • 最大输入功率:15mW • 阻抗:16 ohm • 蓝牙版本:V4.1 • 蓝牙发射器功率:0-4dBm • 蓝牙发射器调制:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz • 蓝牙配置:A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 • 电池类型:聚合物锂电池 (3.7V 120mAh) • 电源: 5V 500mA • 充电时间:2 小时 • 开启蓝牙功能时的通话时间:最长 6 小时 • 开启蓝牙功能时的音乐播放时间:最长 6 小时 • 重量:19.7g CHT: 規格 驅動器尺寸:8mm 敏感度:102dB SPL@1kHz/1mW 動態頻率回應範圍:20Hz-20kHz 最大 SPL:15mW 阻抗:16 歐 Bluetooth 版本:V4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ:AR ﻣﻢ8 : •ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺸﻐﻞ 102dB SPL@1kHz/1mW : •ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ 20Hz - 20kHz : •ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﱰﺩﺩ 15mW : •ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻗﴡ ﺃﻭﻡ16 : •ﺍﳌﻌﺎﻭﻗﺔ V4.1 : •ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺑﺎﳌﻴﻠﲇ ﻭﺍﺕ0-4 : •ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK : •ﺍﻟﺘﻀﻤني ﺍﳌﻨﻘﻮﻝ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ2.48 - ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ2.402 : •ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 : •ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ (3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены.